例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
미안. 먼저 갈게.
ごめん!先に帰るね。
미안 미안.
ごめんごめん。
진짜 미안!
本当にごめん!
유아용품을 싸게 샀다.
ベビー用品を安く買った。
녹은 철을 주형에 붓다.
溶けた鉄を鋳型に流し込む。
나를 공갈 협박할 셈이야?
私を強請る気なの?
혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다.
一人暮らしが増え、世帯数が増加している。
나들이하기 딱 좋은 날씨예요.
外出するのにちょうど良い天気です。
정말 고맙습니다.
本当にありがとうございます。
참으로 고맙습니다.
どうもありがとう。
고마워요.
ありがとうございます。どうもです。
무인점포를 도입하다.
無人店舗を導入する。
무인점포가 늘고 있다.
無人店舗が増えている。
용서를 빌다.
許しを請う。
용서를 구하다.
許しを請う。
용서해 달라고 빌다.
許してほしいと懇願する。
제가 잘못했어요.
私が悪かったです。
내가 뭘 잘못했는지 알려주세요.
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。
선생님. 잘못했어요.
先生。すみませんでした。
저지대란 주위와 비교해 낮은 토지를 말한다.
低地とは周囲と比べて低い土地をいう。
집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다.
集中豪雨で低地が大きな浸水被害を受けた。
이번 유혈 사태로 사상자가 발생했다.
今回の暴動で死傷者が出た。
치안당국이 경계를 계속해 검문검색을 엄격히 실시하고 있다.
治安当局が警戒を続け、本人確認や身体検査が厳しくなっている。
피해지에 대한 구호활동이 지연되고 있다.
被災地での支援活動が遅れている。
살펴 가세요.
お気をつけて、お帰りください。
건자재는 건축물을 짓기 위해 사용된다.
建築材料は、建築物を建てるために使用される。
이 옷은 구김이 너무 많이 가요.
この服はよくしわが寄ります。
커피포트로 물을 끓이고 있어요.
コーヒーポットでお湯を沸かしています。
고대 올림픽은 전쟁도 중단하고 개최한 스포츠 제전이었습니다.
古代オリンピックは戦争も中断して開催したスポーツの祭典でした。
올림픽은 4년에 한 번 개최되는 세계적인 스포츠 제전입니다.
オリンピックは4年に一度開催される世界的なスポーツの祭典です。
올림픽은 세계평화를 궁극의 목적으로한 스포츠 제전입니다.
オリンピックは世界平和を究極の目的としたスポーツの祭典です。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門家はその絵は偽物だと断言した。
분명히 위작일거야.
きっと偽物だろう。
저 피카소 그림은 위작이다.
あのピカソの絵は偽物だ。
내장 마감재에는 어떤 종류가 있나요?
内装仕上げ材にはどんな種類がある?
마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다.
仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。
일반적인 주택에서 도입되는 내장 마감재는 거의 벽지입니다.
一般的な住宅で取り入れられる内壁の仕上げ材はほとんどがクロスです。
내장에 사용하는 벽재에는 어떤 것이 있나요?
内装に使う壁材にはどんなものがありますか?
대표적인 벽재는 벽지,벽토,목재,타일 4개가 있습니다.
代表的な壁材は、壁紙、塗り壁、木材、タイルの4つがあります。
외벽재에는 다양한 종류가 있습니다.
外壁材には、さまざまな種類があります。
돌은 고급감이나 중후감이 있어, 바닥재로 사용되는 경우가 많은 소재입니다.
石は高級感や重厚感があり、床材として使用されることが多い素材です。
코로나19 대유행으로 서울 명동의 상가 공실률이 50%를 넘어섰다.
新型コロナウイルスの大流行でソウル明洞の商店街の空室率が50%を超えた。
형기를 마치고 출옥하다.
刑期を終えて出獄する
출옥이란, 형기를 마친 수형자가 교도소로부터 나오는 것을 말한다.
出獄とは、刑期を終えた受刑者が刑務所から出ることをいう。
정적을 투옥하다.
政敵を投獄する。
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした
그릇장에 그릇을 진열해 놓았다.
食器棚に食器を並べておいた。
거스름을 받다.
お釣りをもらう。
대못을 박다.
大釘を打つ。
노안경을 쓰다.
老眼鏡でかける。
노안경으로 교정하다.
老眼鏡で矯正する。
노안 교정에 가장 이용되는 것은 역시 노안경입니다.
最も老眼の矯正に用いられるのは、やはり老眼鏡です。
샤워기에서 뜨거운 물이 안 나와요.
シャワーのお湯が出ません。
기내에서는 휴대폰이나 전자기기를 꺼 주세요.
機内では携帯電話や電子機器を消してください。
성냥갑에서 성냥을 꺼냈다.
マッチ箱からマッチを出した。
세상 물정에 어둡다.
世事に疎い。
세상 물정을 모르다.
世間知らずだ。
시골에서 살아도 세상 물정을 모르지는 않아요.
田舎で暮らしていても世の中の事情がわからなくはないんですよ。
형편이 기우는 바람에 가족이 그만 뿔뿔이 흩어지게 되었다.
暮らし向きが悪くなったせいで、家族がとうとう離ればなれになった。
冬のお悩み、冷気や結露を二重窓がまとめて解決します!
겨울의 고민, 냉기와 결로를 이중창이 한꺼번에 해결합니다.
10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다.
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。
기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。
아기는 목은 가눠요?
赤ちゃん、首はすわったの?
사이렌 소리가 울리다.
サイレンの音が鳴る。
사이렌을 울리다.
サイレンを鳴らす。
한밤중에 사이렌이 울렸다.
夜中にサイレンが鳴った。
인사성이 밝다.
挨拶をきちんとする。
인사성이 바르다.
挨拶をきちんとする.
인사성이 없다.
礼儀がない。
이번 달에 카드값이 많이 나왔어.
今月、クレジットカードの支払い額が多かった。
카드값이 왜 많이 나오는 건데?
どうしてクレジットカードの支払いが多いんだい?
묵례를 하다.
黙礼をする。
묵례를 나누다.
黙礼をかわす。
머리를 숙여 가볍게 묵례했다.
頭を下げて軽く黙礼した。
눈인사를 하다.
目礼する。
눈인사를 나누다.
目礼を交わす。
눈인사는 눈으로 하는 가벼운 인사입니다.
目礼は目でする軽めの挨拶です。
시민들이 경찰들에게 물대포와 곤봉에 맞아 쓰러졌다.
市民たちが、警察から放水とこん棒を浴びて倒れた。
구호품을 실은 수송기가 국제공항에 도착했다.
救援品を積んだ輸送機が国際空港に到着した。
사고가 난 곳은 아파트 한 동으로 1층 필로티 구조물이었다.
事故が起きたのは1棟のマンションの1階のピロティ構造物だった。
아파트 상층부에 매달려 있었던 타워크레인을 해체했다.
マンションの上層部に宙づりになっていたタワークレーンを解体した。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
元請と管理監督の指示に従って工事した。
감리는 붕괴 사고 당시 현장이 아닌 사무실에 있었다.
管理監督は崩壊事故当時、現場ではなく事務所にいた。
공사현장 1층에서는 바닥 타설 및 미장 작업을 진행하고 있다.
工事現場の1階では床のコンクリート打設や左官作業を行っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/36)
当サイトに関して
Copyright(C) 2022 kpedia.jp PC版へ