例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
섭취 또는 피폭되면 죽음에 이르는 양을 치사량이라고 한다.
摂取や被曝すると死に至る量を致死量という。
수은은 200밀리그램으로 한 사람분의 치사량에 이른다.
水銀は200mgで一人分の致死量に達する。
생체를 죽음에 이르게 하는 충분한 약물의 양을 치사량이라 한다.
生体を死に至らせるに十分な薬物の量を致死量という。
방세를 내다.
部屋代を払う。
밀린 방세를 치렀다.
滞った部屋代を支払った。
단차가 있다.
段差がある。
방과 복도와의 단차를 없애다.
部屋と廊下の段差をなくす。
구류는 신병을 구속하는 처분입니다.
勾留は、身柄を拘束する処分です。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。
판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다.
裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。
경찰서의 유치 시설에 피의자를 구류하다.
警察署の留置施設に被疑者を勾留する。
체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다.
逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するまで拘束される。
검찰관은 체포된 피의자를 필요에 따라 구류하고, 기소 불기소를 결정하는 역할을 맡고 있습니다.
検察官は、逮捕された被疑者を必要に応じて勾留し、起訴・不起訴を決定する役割を担っています。
용의자를 구금하다.
容疑者を拘禁する。
건강 등을 배려한 판단으로 가택 연금을 해제했다고 발표했다.
体調などに配慮した判断で、自宅軟禁を解いたと発表した。
약물 소지 용의로 가택 연금 6개월의 판결이 선고되었다.
薬物所持の容疑で、自宅軟禁6ヶ月の判決が言い渡された。
경찰은 범행의 일부를 기록한 방범 카메라의 영상을 공개했다.
警察は犯行の一部を記録した防犯カメラの映像を公開した。
전쟁 중에 도시를 약탈하다.
戦争中に都市を略奪する。
상점을 약탈하다.
商店を略奪する。
농기구를 헛간에 두다.
農具を物置に置く。
오랜만에 가족을 데리고 고향집에 내려갔다.
久しぶりに家族を連れて故郷に帰った。
칸막이를 치다.
仕切りを立てる。
입욕은 생각 이상으로 체력을 사용합니다.
入浴は思った以上に体力を使います。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になると、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
토지 매매를 중개하다.
土地の売買を仲介する。
가정 형편이 어렵다.
家が貧しい。
어려운 가정 형편 때문에 고등학교 진학을 포기했어요.
貧しい家の都合のため高校進学をあきらめました。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
あらゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するまで、なるべく時間を稼ぐ必要がある。
우산살이 부러지다.
傘の骨が折れる。
날씨가 추워져 벽장에서 난방 기구를 꺼냈다.
寒くなって、押し入れから暖房器具を出した。
셋방을 얻다.
間借りする。
젖은 우산을 우산꽂이에 꽂는다.
濡れた傘を傘立てに入れる。
사용한 우산을 우산꽂이에 꽂아 둔다.
使った傘を傘立てに入れておく。
철골은 인간의 뼈와 같이 건축물에서 가장 중요한 부위입니다.
骨組みは人間の骨と同様に、建築物で最も重要な部位です。
건물 골조가 튼튼하게 만들어졌다.
建物の骨組みがしっかりと作られた。
토대를 다지고 건물의 골조를 만듭니다.
土台を固めて建物の骨組を作ります。
물독에 빠진 생쥐 같다.
水壷に溺れたネズミのようだ。
타설은 콘크리트를 틀 안에 부어 넣는 것입니다.
打設は、コンクリートを枠の中に流しこむことです。
콘크리트를 타설하다.
コンクリートを打設する。
콘크리트 타설의 품질이 건물의 수명으로 이어진다.
コンクリート打設の品質が建物の寿命に繋がる。
피의자를 살인 미수 용의로 체포했다.
被疑者を殺人未遂容疑で逮捕した。
싸고 질 높은 생활필수품을 구입했습니다.
安くて質が高い生活必需品を購入しました。
생활하는데 있어서 없어서는 안 되는 생활필수품을 갖추었다.
生活していくうえで欠かすことのできない生活必需品を揃えた。
겨울이라 그런가, 이번에 전기비랑 가스비 엄청 나왔어.
冬だからなのか、今月電気代やガス代がものすごくかかったの。
다양한 가전이 세상에 넘쳐나고 있습니다.
様々な家電が世の中に溢れています。
청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다.
青少年非行の原因・背景を考察する。
비행을 저지르다.
非行に走る。
비행을 폭로하다.
非行を暴く。
옥중에서 2년을 보냈다.
獄中で2年を過ごした。
종신형으로 2010년에 옥중에서 사망했다.
終身刑で2010年に獄中で亡くなった。
폭도를 제압하다.
暴徒を制圧する。
자택 겸 사무소가 화재로 전소해 전재산을 잃었다.
自宅兼事務所が火事に遭い、全焼して全財産を失った。
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다.
遭難者の居場所を電波で捜索する。
조난자를 수색하다.
遭難者を捜索する。
행방불명자를 수색하다.
行方不明者を捜索する。
경찰이 법원의 원장에 근거하여 자택 등을 수색하다.
警察が裁判所の令状にもとづき、自宅などを捜索する。
폭력을 당해도 괜찮은 사람은 아무도 없다.
暴力を受けていい人はひとりもいない。
폭력을 당하면 틈을 봐서 주저하지 말고 경찰서로 통보해 주세요.
暴力をふるわれたら、隙を見てためらわず警察署に通報して下さい。
심한 폭행을 당했다.
激しい暴行を受けた。
등산사가 산악에서 실족사했다.
登山家が山岳で滑落死した。
등산할 때 발을 실족해서 부상당했다.
登山の際に足を滑落して負傷した。
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
山岳で滑落する遭難が後を絶ちません。
등산 중인 한 남성이 실족해, 어제 사망이 확인되었다.
登山中のある男性が滑落し、昨日死亡が確認された。
소방대가 매일 훈련을 하고 있습니다.
消防隊が日々訓練を行っています。
집터를 다지다.
敷地を固める。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺の山と川にふさわしい敷地を決めた。
신혼집을 마련하다.
新婚の家を構える。
주의에 불기가 없는 것을 확인하다.
周囲に火の気のないことを確認する。
바람이 불기운을 세게하다.
風が火の勢いを強める。
물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다.
物質が発火点に達すると、火の気がなくても火事になる可能性がある。
발화점은 공기중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다.
発火点は、空気中で自ら発火する最低の温度です。
물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다.
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。
발화점은 대개의 경우 100도를 넘습니다.
発火点は大抵の場合100度を超えています。
스패너로 너트를 죄다.
スパナでナットを締める。
볼트를 너트로 죄다.
ボルトをナットで締める。
강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다.
強風と豪雨による災害を風水害という。
풍수해는 지진과는 달리 사전에 예보가 있어 대책을 세울 여유가 있습니다.
風水害は、地震とは違い、事前に予報があり、対策を立てる余裕があります。
소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다.
消防当局は、消防隊員を投入して、完全な鎮火に当たっています。
소방 당국에 의하면, 약 15헥타르의 산림이 불탔다고 합니다.
消防当局によりますと、およそ15ヘクタールの山林が燃えたということです。
피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다.
避難所で被災した住民らを見舞いました。
돈을 빌릴 때에 저당권을 설정한다.
お金を借りる時に抵当権を設定します。
돈을 갚으면 저당권을 말소합니다.
お金を返したら抵当権を抹消します。
저당권이란 금융기관에서 주택 융자를 빌릴 때 부동산을 담보로써 설정하는 계약을 말한다.
抵当権とは、金融機関で住宅ローンを借り入れする際に不動産を担保として設定する契約のことです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/29)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ