例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
그는 즉사했기 때문에 고통 없이 목숨을 잃었다.
彼は即死したため、苦しむことなく命を落とした。
사고 직후 즉사했다고 보고되었다.
事故の直後、即死したと報告された。
즉사한 것을 확인한 의사가 사고 현장을 떠났다.
即死したことを確認した医師が事故現場を離れた。
신임 사장 취임 축하연이 열렸다.
新社長就任の祝賀の宴が開かれた。
축하연에 많은 유명인들이 초대되었다.
祝賀の宴には、多くの著名人が招かれた。
회사 창립 기념 축하연이 성대하게 개최되었다.
会社の創立記念祝賀の宴が盛大に行われた。
주민등록번호를 모르면 공공 서비스를 이용할 수 없다.
住民登録番号がわからないと、公共サービスを利用することができません。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
주민등록번호가 없으면 은행 계좌를 개설할 수 없다.
住住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。住民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。民登録番号を持っていないと、銀行口座を開設することができません。
그는 계단에서 낙상해서 병원에 가게 되었다.
彼は階段で転倒して、病院に行くことになった。
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました。
노인은 낙상하기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다.
高齢者は転倒しやすいので、注意が必要です。
자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다.
材料費を抑えるために、安価な材料を選びました。
자재비가 급등하고 있기 때문에 가격을 올릴 필요가 있습니다.
材料費が高騰しているため、価格を上げる必要があります。
자재비를 절감할 방법을 생각하고 있습니다.
材料費を削減する方法を考えています。
결단식에서 팀의 목표가 발표되었어요.
結団式でチームの目標が発表されました。
새로운 동아리의 결단식이 열렸어요.
新しい部活動の結団式が行われました。
결단식에 모두가 참석했어요.
結団式には全員が参加しました。
회사 발족식이 무사히 진행되었어요.
会社の発足式が無事に行われました。
발족식에는 많은 관계자들이 참석했어요.
発足式には多くの関係者が参加しました。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
콘택트렌즈를 사용하기 시작한 후, 시야가 매우 선명해졌어요.
コンタクトレンズを使い始めてから、視界がとてもクリアになりました。
아침에 일어나자마자 바로 콘택트렌즈를 꼈어요.
朝起きたら、すぐにコンタクトレンズを入れました。
그녀는 콘택트렌즈를 사용하지만, 안경도 가지고 있어요.
彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。
프로파일러의 분석이 수사의 돌파구가 되었어요.
プロファイラーの分析が捜査の突破口となりました。
그녀는 우수한 프로파일러로 알려져 있어요.
彼女は優秀なプロファイラーとして知られています。
프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요.
プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。
양념치킨이 먹고 싶어서 치킨집에 갔어요.
ヤンニョムチキンが食べたくてチキン屋に行きました。
이 치킨 집은 매우 인기가 많아요.
このチキン屋はとても人気です。
이 치킨집은 늦게까지 영업합니다.
このチキン屋は遅くまで営業しています。
교무실 비상연락망을 확인했습니다.
職員室の緊急連絡網を確認しました。
셀프 계산대를 이용해 주세요.
セルフレジをご利用ください。
처음으로 셀프 계산대를 사용했습니다.
初めてセルフレジを使いました。
셀프 계산대 사용법을 모르겠어요.
セルフレジの使い方がわかりません。
유통기한이 가까운 비축품을 먼저 사용하도록 하고 있어요.
賞味期限が近い備蓄品を、先に使うようにしています。
비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요.
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。
비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다.
備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。
여닫이문을 천천히 닫으세요.
開き戸をゆっくり閉めてください。
여닫이문 손잡이가 망가졌어요.
開き戸の取っ手が壊れています。
여닫이문을 수리해 주시겠어요?
開き戸を修理していただけますか?
미닫이문 좀 닫아주시겠어요?
引き戸を閉めていただけますか?
미닫이문 수리를 부탁드려도 될까요?
引き戸の修理をお願いできますか?
미닫이문 손잡이가 망가졌어요.
引き戸の取っ手が壊れています。
소란을 피우지 않도록 조심하겠습니다.
騒ぎを起こさないよう気をつけます。
소란이 생기지 않도록 주의하겠습니다.
騒ぎにならないように注意します。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
캐비닛 모서리가 둥글어서 안전합니다.
キャビネットの角が丸くて安全です。
이 캐비닛은 가볍고 이동이 간단합니다.
このキャビネットは軽量で移動が簡単です。
캐비닛 문에 잠금 장치가 되어 있습니다.
キャビネットの扉に施錠できる機能が付いています。
새 캐비넷을 구입했습니다.
新しいキャビネットを購入しました。
캐비넷에 서류를 정리해서 수납하고 있습니다.
キャビネットに書類を整理して収納しています。
캐비넷 문이 좀 헐렁한 것 같아요.
キャビネットの扉が少し緩んでいるようです。
그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다.
彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。
그는 정력적으로 봉사활동에 참여하고 있습니다.
彼は精力的にボランティア活動に参加しています。
그녀의 정력적인 활동이 팀의 사기를 높였습니다.
彼女の精力的な働きが、チームの士気を高めました。
옛날에는 무선 호출기로 연락을 주고받았습니다.
昔はポケットベルで連絡を取り合っていました。
호출기가 울리고 바로 다시 연락을 했습니다.
ポケットベルが鳴って、すぐに折り返しの連絡をしました。
무선 호출기 사용법을 알려주시겠어요?
ポケットベルの使い方を教えていただけますか?
건강한 아기를 순산하다.
元気な赤ちゃんを安産する。
친구가 무사히 순산했어요.
友人が無事に安産しました。
그녀가 순산하기를 바랍니다.
彼女が安産することを願っています。
유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다.
流産するリスクを減らすために、医師の指示をしっかり守っています。
유산할 가능성에 대해 의사와 상담을 했습니다.
流産する可能性について、医師と相談しました。
유산할 징후가 보였기 때문에 바로 검사를 받았습니다.
流産する兆候が見られたため、すぐに検査を受けました。
수압이 낮으면 목욕물이 차는 데 시간이 걸립니다.
水圧が低いと、お風呂が溜まるのに時間がかかります。
목욕물이 좀 미지근한 것 같아요.
風呂の水が少しぬるいようです。
목욕물을 데워놨어요.
風呂の水を温めておきました。
천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까?
天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか?
덕트 청소를 부탁드려도 될까요?
ダクトの清掃をお願いできますか?
이 빌딩에는 최신 덕트가 설치되어 있습니다.
このビルには最新のダクトが設置されています。
연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요.
年末セールで割引を受けることができました。
온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
オンラインで購入すると割引を受けることができます。
단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
グループで予約すると割引を受けることができます。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
이 서비스는 예약제입니다.
こちらのサービスは予約制です。
축하회를 열다.
祝賀会を開く。
축하회가 열리다.
祝賀会が開かれる。
정년퇴직을 축하하는 축하회가 개최되었습니다.
定年退職を祝う祝賀会が開催されました。
영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다.
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計画が発覚した。
귀금속 가게에서 아름다운 주얼리를 만나보세요.
貴金属店にて美しいジュエリーをご覧ください。
귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다.
貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。
귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다.
貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。
보풀이 생기지 않도록 관리했습니다.
毛玉ができないようにケアしました。
스웨터에 보풀이 생겨버렸어요.
セーターに毛玉ができてしまいました。
보풀을 제거할 도구를 찾고 있어요.
毛玉を取り除く道具を探しています。
면도날은 정기적으로 새것으로 교체하고 있습니다.
カミソリの刃は、定期的に新しいものに交換しています。
사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다.
使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。
민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다.
敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。
이 가게는 매년 한 차례 리뉴얼된다.
この店は毎年一回リニューアルされる。
그가 이 음모의 수괴라고 판명되었다.
彼がこの陰謀の首魁だと判明した。
수괴가 체포되고 조직은 붕괴되었다.
首魁が逮捕され、組織は崩壊した。
수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다.
首魁の命令で計画が進行していた。
근처 공구점에서 드라이버를 샀다.
近所の工具店でドライバーを買った。
공구점에 가서 새로운 망치를 찾았다.
工具店に行って新しいハンマーを探した。
처음 공구점에 들어갔는데 종류가 다양해서 놀랐다.
初めて工具店に入ったが、種類が豊富で驚いた。
치실을 사용한다.
フロスを使う。
치실이 끊어졌어.
フロスが切れてしまった。
치실을 사용하고 버린다.
フロスを使い終わったら捨てる。
아침에 일어나자마자 양치질한다.
朝起きてすぐに歯磨きする。
식후에 양치질하는 습관을 들였다.
食後に歯磨きする習慣をつけた。
밤에 자기 전에 반드시 양치질한다.
夜寝る前に必ず歯磨きする。
로프로 짐을 고정했어요.
ロープで荷物を固定しました。
등산에 쓸 로프를 준비했어요.
山登りに使うロープを準備しました。
로프를 사용해서 카누를 해안으로 끌어올렸습니다.
ロープを使ってカヌーを岸に引き上げました。
성냥불이 따뜻해요.
マッチの炎が暖かいです。
성냥불로 종이를 태웠어요.
マッチの火で紙を燃やしました。
성냥불이 순식간에 꺼졌어요.
マッチの火が一瞬で消えました。
선결제를 하시면 할인이 적용됩니다.
先払いをすると割引が適用されます。
이 호텔에서는 선결제가 필요합니다.
このホテルでは先払いが必要です。
선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다.
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。
광에 오래된 가구가 많이 있습니다.
物置に古い家具がたくさんあります。
새 자전거를 광에 보관하고 있습니다.
新しい自転車を物置に保管しています。
이사를 위해 광을 치웠어요.
引っ越しのために物置を片付けました。
산통 간격이 짧아졌다.
産痛の間隔が短くなってきた。
산통이 시작되면 아기가 태어나는 사인이다.
産痛が始まると、赤ちゃんが生まれるサインだ。
산통이 심해지면 드디어 출산이 가깝다.
産痛が強くなると、いよいよ出産が近い。
주말은 세컨드 하우스에서 느긋하게 보낸다.
週末はセカンドハウスでのんびり過ごす。
세컨드 하우스를 리모델링해서 쾌적하게 만들었다.
セカンドハウスをリフォームして、快適にした。
업무 스트레스를 풀기 위해 세컨드 하우스에 간다.
仕事のストレスを解消するためにセカンドハウスに行く。
경찰은 용의자를 심문했다.
警察は容疑者を尋問した。
증인을 법정에서 심문하다.
証人を法廷で尋問する。
그를 심문하기 위해 증거가 필요해.
彼を尋問するために証拠が必要だ。
심문 중에 긴장감이 흘렀다.
尋問中に緊張が走った。
심문이 끝난 후 그는 지쳐 있었다.
尋問が終わった後、彼は疲れていた。
그는 심문에 대해 침묵을 지켰다.
彼は尋問に対して沈黙を守った。
도난품이 경찰에 의해 몰수되었다.
盗難品が警察によって没収された。
도난품이 발견되었다.
盗難品が発見された。
도난품이 경찰에 신고되었다.
盗難品が警察に届けられた。
문소리가 났다.
ドアの音がした。
문소리에 잠에서 깼다.
ドアの音で目が覚めた。
문소리가 열리는 소리였다.
ドアの音が開く音だった。
벨 소리가 울렸다.
ベルの音が鳴った。
벨 소리가 정적을 깨뜨렸다.
ベルの音が静寂を破った。
벨 소리에 잠이 깼다.
ベルの音で目が覚めた。
해외용 유심 카드를 샀어.
海外用のUSIMカードを買った。
유심번호 알려주세요.
USIMカードの番号を教えてください。
유심 등록이 필요합니다.
USIMカードの登録が必要です。
무선으로 통신하다.
無線で通信する。
전화로 통신하다.
電話で通信する。
원격지와 통신하다.
遠隔地と通信する。
침대 커버를 선택할 때는 사이즈에 주의한다.
ベッドカバーを選ぶときはサイズに注意する。
침대 커버의 색이 방 인테리어에 어울린다.
ベッドカバーの色が部屋のインテリアに合う。
침대 커버를 깔 때는 주름을 펴준다.
ベッドカバーを敷くときはシワを伸ばす。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/48)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ