例文・会話「暮らし」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
술을 너무 많이 마시고 담배를 너무 많이 피워서 건강을 해쳤습니다.
お酒を飲みすぎて、タバコを吸い過ぎて健康を損ないました。
여름철은 청소년들이 과도한 당 섭취로 건강을 해칠 위험이 커지는 시기다.
夏は、青少年の行き過ぎた糖分の摂取で健康を害する恐れが大きくなる時期だ。
적당한 다이어트는 건강에 도움을 주지만 지나치면 오히려 건강에 해칠 수도 있습니다.
適当なダイエットは、健康に役立つが、やりすぎるとかえって健康を害する可能性もあります。
주택 담보 대출을 선택할 때 중요한 포인트 중 하나가 금리입니다.
住宅ローンを選ぶ上で重要なポイントの一つが、金利です。
이혼한 경우 공동 명의 주댁담보대출은 어떻게 되나요?
離婚をした場合、共有名義の住宅ローンはどうなるのでしょうか
건축물을 짓다.
建築物を建てる。
건축물을 해체하다.
建築物を解体する。
프랑스에는 아름다운 성이나 장엄한 교회 등 볼만한 가치가 있는 역사적 건축물이 많다.
フランスには美しいお城や荘厳な教会など、見ごたえのある歴史的建築物が多い。
철근과 콘크리트가 하나로 되어 있는 것을 철근 콘크리트라고 부릅니다.
鉄筋とコンクリートが一体となったものを鉄筋コンクリートとよびます。
저렴한 인터넷 쇼핑몰의 급속한 증가가, 소매점의 가격 인하를 촉진시켜, 물가를 내리고 있는 가능성이 있다.
割安なインターネット通販の急速な増加が、小売店の値下げを促し、物価を押し下げている可能性がある。
신혼생활에 필요한 가재도구를 구입했습니다.
新婚生活に必要な家財道具を購入しました。
업자에 의뢰해서 가재도구를 처분했다.
業者に依頼して家財道具を処分した。
필요없어진 가구나 가전 등의 가전도구를 저렴하게 회수해서 처분합니다.
不用になった家具や家電などの家財道具を格安にて回収して処分します。
그들 부부는 대리모를 통해 아이를 얻었다.
彼ら夫妻は代理母から子供をえた。
하나의 부지에 한 세대가 거주하는 주택을 단독주택이라고 한다.
ひとつの敷地に一世帯が居住する住宅を一戸建という。
건물이 세워져 있는 토지를 부자리고 부릅니다.
建物の建っている土地を「敷地」と呼びます。
토지 및 그 건물을 부동산이라고 하고, 현금이나 상품 등 그 외의 재산을 동산이라고 한다.
土地およびその建物を不動産といい、現金・商品などそれ以外の財産を動産という。
단층 활동이 활발하다.
断層の活動が活発だ。
운동 부족에 의해 혈액 순환이 나빠지면 점점 하반신이 뚱뚱해 집니다.
運動不足により、血行が悪くなると、ますます下半身が太くなります。
공사를 시공하다.
工事を施工する。
노로바이러스에 걸린 원인은 화장실의 물탱크였다.
ノロウイルスにかかった原因はトイレの水タンクだった。
하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요?
下水道の汚水ことへ流れていくのか知っていますか?
식후에 바로 양치질 하는 것이 반드시 좋다고는 할 수 없다.
食後すぐに歯を磨くことが、必ずしもいいとは言えない。
때때로 자기 전에 양치질 하는 것을 깜박한다.
時々寝る前に歯を磨くのを忘れてしまう。
운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다.
運動が終わるといつも床を掃除する。
건강을 유지하려면, 다이어트를 하면서 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。
시간이 없어서 어쩔 수 없이 샤워를 하지 않고 나갔습니다.
時間がなかったので、やむを得ずシャワーを浴びずに出かけました。
조깅한 후에는 항상 샤워를 합니다.
ジョギングした後は、いつもシャワーを浴びます。
저는 신혼 초기부터 가계부를 십 년간 적고 있습니다.
私は、新婚当初から家計簿を10年間つけています。
가계부를 적으면 돈의 입출금을 파악할 수 있습니다.
家計簿をつけるとお金の出入りが把握できます。
장소나 시간에 구애받지 않고 간편하게 이용할 수 있는 가계부 어플이 주목을 받고 있습니다.
場所も時間も選ばず手軽に利用できる家計簿アプリに注目が集まっています。
상상임신은, 임신하지 않았는데 임신한 것같은 증상이 나타나는 것입니다.
想像妊娠は、妊娠していなくても、妊娠しているかのような症状が出てくることです。
전언을 남겨도 되겠습니까?
ご伝言をお願いできますか。
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기범죄가 끊이지 않는다.
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。
사기죄로 3년형이 확정돼 수감되었다.
詐欺罪で懲役3年の刑が確定し、収監された。
근저당권이 설정되었다.
根抵当権が設定された。
두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다.
2人の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。
셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다.
間借りの立場はいつも悲しい。
덕담을 나누다.
徳談を交わす。
한국에서는 설날에 덕담을 주고받는 풍습이 있다.
韓国ではお正月に祝福の言葉を交わす風習がある。
차례상을 준비하다.
茶礼膳を準備する
새해 차례상은 지방에 따라 다릅니다.
新年の祭壇は、地方によって異なります。
한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다.
韓国は教育の問題で子供を育てるのが大変です。
이게 꿈이냐 생시냐.
こらは夢か現か。
젊은이들은 집을 사기 위해 돈을 모읍니다.
若者達は家を買うためにお金を貯めます。
그는 가능한 한 많은 돈을 모으려고 하고 있다.
彼はできるだけたくさんのお金を貯めようとしている。
그녀와 연락이 안돼요. 혹시 사고를 당했을지도...
彼女と連絡が取れません。もしかして、事故じこにあったのかも
저는 초등학교부터 일기를 써왔습니다.
私は小学校から日記をつけてきました。
어머니가 텃밭에서 재배한 고구마를 가지고 왔다.
母が家庭菜園で栽培したサツマイモを持ってきた。
교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다.
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。
사람이나 물건이 이동하는 궤적이나 방향을 나타내는 선을 동선이라고 한다.
人や物が移動する軌跡や方向を示す線のことを動線という。
유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다.
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。
명의를 빌리다.
名義を借りる。
계약자 명의를 변경하는 것은 가능합니다.
ご契約者の名義を変更することは可能です。
상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다.
相続による土地や建物の名義変更は、 相続登記をすることによって行います。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。
형무소는 형사 재판에서 징역형이나 금고형의 판결을 받은 사람이 들어 갑니다.
刑務所は、刑事裁判で懲役刑や禁固刑の判決を受けた人が入ります。
절도범을 체포했더니 당신의 통장이 나왔습니다.
窃盗犯を捕まえたところあなたの通帳が出てきました。
어린아이들이 장래꿈을 스스럼없이 ‘건물주’라고 꼽고있다.
子どもたちが将来の夢を気安く「建物の持ち主」だと言っている。
지금의 건물은 그때 다시 지은 것이다.
今の建物は、その時再建されたものだ。
예산은 주머니 속의 쌈짓돈이 아니다.
予算は財布の中の小遣い銭ではない。
국가 예산을 개인 쌈짓돈처럼 사용했다.
国家予算を個人の小遣いのように使用した。
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
유치장은 체포된 사람이나 거리에서 술에 취해 경찰관에 보호되는 사람이 들어 갑니다.
留置場は、逮捕された方や街で酔っ払って警察官に保護された方が入ります。
침수로부터 주택을 막는 개량공사를 하기 위해 필요한 자금을 융자하고 있습니다.
浸水から住宅を防ぐ改良工事を行うために必要な資金を融資します。
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
별일 없으시죠?
お変わりないですよね。
여러분 별일 없으시죠?
皆様お変わりございませんでしょうか。
피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察官の仕事の一つです。
검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다.
検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。
아이가 뒷뜰에서 놀고 있다.
子供が裏庭で遊んでいる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/27)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ