・ | 새 물병을 샀어요. |
新しい水筒を買いました。 | |
・ | 물병에 차를 담았습니다. |
水筒にお茶を入れました。 | |
・ | 제 물병은 반밖에 물이 안 들어 있어요. |
私の水筒は半分しか水が入っていません。 | |
・ | 공동주택 관리인이 야간에 엘리베이터 주위를 순찰한다. |
集合住宅の管理人が夜間にエレベーター周りをパトロールする。 | |
・ | 우리 마을에는 많은 공동주택이 있습니다. |
私たちの町にはたくさんの集合住宅があります。 | |
・ | 그들은 새로운 공동주택으로 이사했습니다. |
彼らは新しい集合住宅に引っ越しました。 | |
・ | 경찰관이 거리를 순찰하고 있다. |
警察官が街をパトロールしている。 | |
・ | 야간에는 경비원이 빌딩 주위를 순찰한다. |
夜間には警備員がビルの周りをパトロールする。 | |
・ | 학교 직원이 캠퍼스 안을 순찰하고 있다. |
学校の職員がキャンパス内をパトロールしている。 | |
・ | 미결수의 구치 장소가 변경되었습니다. |
未決囚の拘置場所が変更されました。 | |
・ | 두 사람은 격렬한 쌈박질을 시작했다. |
二人は激しい殴り合いを始めた。 | |
・ | 쌈박질 끝에 친구와 절교했다. |
殴り合いの末、友達と絶交した。 | |
・ | 쌈박질으로 크게 다쳤다. |
殴り合いで大怪我を負った。 | |
・ | 이 건물은 다음 달에 완공됩니다. |
この建物は来月完工します。 | |
・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
その橋は無事に完工しました。 | |
・ | 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
予定より早く完工しました。 | |
・ | 그는 예정대로 프로젝트를 완공했습니다. |
彼は予定通りにプロジェクトを完工しました。 | |
・ | 공사기간대로 프로젝트를 완공했습니다. |
工期通りにプロジェクトを完工しました。 | |
・ | 그들은 전력을 다해 완공했습니다. |
彼らは全力を尽くして完工しました。 | |
・ | 그는 목재를 조적해서 새 책장을 만들었어요. |
彼は木材を組積して新しい本棚を作りました。 | |
・ | 그들은 블록을 조립하여 벽을 건설했습니다. |
彼らはブロックを組み積んで壁を建設しました。 | |
・ | 이 집은 조적된 벽돌로 된 아름다운 벽난로를 가지고 있습니다. |
この家は、組積されたレンガでできた美しい暖炉を持っています。 | |
・ | 빨랫대 위에는 많은 빨래가 널려 있어요. |
洗濯物干しの上には、たくさんの洗濯物が干されています。 | |
・ | 빨랫대는 마당 한쪽에 세워져 있습니다. |
洗濯物干しは、庭の一角に立てられています。 | |
・ | 빨랫대를 사용하여 빨래를 빠르게 말립니다. |
洗濯物干しを使って、洗濯物を手早く乾かします。 | |
・ | 지역 스포츠 단체에 경기 용구가 기부되었습니다. |
地域のスポーツ団体に競技用具が寄付されました。 | |
・ | 의료 용구를 사용하여 환자를 진찰했습니다. |
医療用具を使って患者の診察を行いました。 | |
・ | 예술 용구를 사용하여 아름다운 그림을 그렸습니다. |
芸術用具を使って美しい絵画を描きました。 | |
・ | 공공 수영장에는 감시원이 망을 보고 있다. |
公共のプールには監視員が見張りをしている。 | |
・ | 수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다. |
プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。 | |
・ | 테마파크의 어트랙션에는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
テーマパークのアトラクションには常に監視員が待機している。 | |
・ | 오래된 건물을 개보수하는 계획이 진행 중이다. |
古い建物を改修する計画が進行中だ。 | |
・ | 호텔 로비를 개보수할 예정이다. |
ホテルのロビーを改修する予定だ。 | |
・ | 공원을 개보수하여 지역 주민들에게 보다 좋은 시설을 제공한다. |
公園を改修して、地域の住民により良い施設を提供する。 | |
・ | 칼을 갈기 위해 숫돌을 사용합니다. |
包丁を研ぐために砥石を使用します。 | |
・ | 숫돌을 사용하여 공구의 날을 갈습니다. |
砥石を使って工具の刃を研ぎます。 | |
・ | 숫돌은 날을 날카롭게 하기 위한 편리한 도구입니다. |
砥石は刃物を鋭くするための便利な道具です。 | |
・ | 그는 매일 밤 괘종시계 소리에 잠이 들어요. |
彼は毎晩掛時計の音で眠りにつきます。 | |
・ | 괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다. |
掛時計の音が朝の静寂を破ります。 | |
・ | 그의 서재에는 고급 괘종시계가 놓여 있습니다. |
彼の書斎には高級な掛時計が置かれています。 | |
・ | 침구 위에는 푹신한 매트리스가 놓여 있습니다. |
寝具の上にはふわふわのマットレスが置かれています。 | |
・ | 새 매트리스를 구입했습니다. |
新しいマットレスを購入しました。 | |
・ | 오래된 매트리스를 처분했습니다. |
古いマットレスを処分しました。 | |
・ | 산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다. |
散歩道はリフレッシュするのに最適な場所です。 | |
・ | 산책로 재충전했어요. |
散歩してリフレッシュしました。 | |
・ | 좋은 수면으로 재충전했어요. |
良い睡眠でリフレッシュしました。 | |
・ | 그 가정집은 오래된 목조 건물이었다. |
その民家は古い木造の建物だった。 | |
・ | 그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다. |
その民家は静かな住宅街に位置している。 | |
・ | 그 가정집은 2층 건물이다. |
その民家は2階建ての建物である。 | |
・ | 오래된 집의 벽에는 예스러운 타일이 사용되고 있습니다. |
古い家の壁には古めかしいタイルが使われています。 | |
・ | 헌 집이 새 집처럼 바뀌었다. |
古い家が新築されたように変わった。 | |
・ | 헌 집 지붕에서 운치가 감돕니다. |
古い家の屋根からは風情が漂います。 | |
・ | 식료품을 저장하기 위해 냉동고를 이용한다. |
食料品を蓄えるために、冷凍庫を利用する。 | |
・ | 집에는 큰 냉동고가 있습니다. |
家には大きな冷凍庫があります。 | |
・ | 냉동고에 식품을 저장합니다. |
冷凍庫に食品を保存します。 | |
・ | 침입자는 잠긴 문을 강제로 열었습니다. |
侵入者は施錠されたドアを強引に開けました。 | |
・ | 침입자는 귀중품을 훔쳤습니다. |
侵入者は貴重品を盗みました。 | |
・ | 침입자는 무단으로 건물에 들어갔습니다. |
侵入者は無断で建物に入りました。 | |
・ | 회사는 새로운 사무실을 증설하여 직원의 효율성을 향상시켰습니다. |
会社は新しいオフィスを増設して、従業員の効率性を向上させました。 | |
・ | 학교는 새로운 스포츠 시설을 증설하여 학생들의 운동 기회를 늘렸습니다. |
学校は新しいスポーツ施設を増設して、生徒の運動機会を増やしました。 | |
・ | 공원은 새로운 놀이기구를 증설하여 방문객의 즐거움을 늘렸습니다. |
公園は新しい遊具を増設して、訪問者の楽しみを増やしました。 | |
・ | 욕실 타일에 물때가 묻어 있어요. |
浴室のタイルに水垢がついています。 | |
・ | 유리창에 물때가 끼어서 청소해야 돼요. |
ガラス窓に水垢がついているので、掃除する必要があります。 | |
・ | 욕실 수도꼭지에 물때가 쌓여 있어요. |
風呂の蛇口に水垢がたまっています。 | |
・ | 감시의 목적은 범죄 예방입니다. |
監視の目的は犯罪の予防です。 | |
・ | 그는 감시하에 놓여 있습니다. |
彼は監視下に置かれています。 | |
・ | 경찰은 그의 행동을 감시하고 있습니다. |
警察は彼の行動を監視しています。 | |
・ | 짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다. |
荷物を守るために包装材が使われています。 | |
・ | 상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 | |
・ | 취약한 상품에는 충격을 흡수하는 포장재가 필요합니다. |
脆い商品には衝撃を吸収する包装材が必要です。 | |
・ | 창틀 틈으로 바람이 새고 있어요. |
窓枠の隙間から風が漏れています。 | |
・ | 창틀의 나무 부분이 썩었어요. |
窓枠の木製部分が腐っています。 | |
・ | 그는 창틀에 새로운 페인트를 칠했습니다. |
彼は窓枠に新しい塗料を塗りました。 | |
・ | 그 회의실에는 큰 원탁과 의자가 늘어서 있어요. |
その会議室には大きなラウンドテーブルと椅子が並んでいます。 | |
・ | 그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다. |
彼らはラウンドテーブルの周りに座って情報を共有しました。 | |
・ | 회의실에는 큰 원탁이 놓여 있습니다. |
会議室には大きなラウンドテーブルが置かれています。 | |
・ | 밤새워 파티를 즐겼다. |
夜通しでパーティーを楽しんだ。 | |
・ | 다음 날이 휴일이기 때문에 밤새우고 있다. |
翌日が休みだから徹夜している。 | |
・ | 그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤새우고 있다. |
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。 | |
・ | 임대 물건을 찾고 있어요. |
賃貸物件を探しています。 | |
・ | 신축 분양 물건을 구입했어요. |
新築分譲物件を購入しました。 | |
・ | 부동산 업자가 그에게 최신 물건 정보를 제공했습니다. |
不動産業者が彼に最新の物件情報を提供しました。 | |
・ | 부동산업은 부동산의 매매나 임대를 다루는 산업입니다. |
不動産業は、不動産の売買や賃貸を扱う産業です。 | |
・ | 부동산업은 토지나 건물의 거래에 관여합니다. |
不動産業は、土地や建物の取引に関わります。 | |
・ | 부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다. |
不動産業の取引は、契約や法的手続きが必要です。 | |
・ | 배관 수리가 필요합니다. |
配管の修理が必要です。 | |
・ | 새 건물의 배관 공사가 시작되었습니다. |
新しい建物の配管工事が始まりました。 | |
・ | 주방 배관이 막혀 있어요. |
キッチンの配管が詰まっています。 | |
・ | 그는 구조를 위해 무전기를 사용하여 SOS 신호를 보냈습니다. |
彼は救助のために無線機を使ってSOS信号を送りました。 | |
・ | 그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다. |
その船は無線機の不調によって孤立しています。 | |
・ | 구조대는 무전기의 신호를 수신하고 행동을 개시했습니다. |
救助隊は無線機の信号を受信し、行動を開始しました。 | |
・ | 호박은 할로윈 장식으로 많이 쓰인다. |
カボチャはハロウィーンの飾りによく使われる。 | |
・ | 감찰관은 시설 내 안전을 확보했다. |
監察官は施設内の安全を確保した。 | |
・ | 감찰관은 직원들의 근무 태도를 평가했다. |
監察官は職員の勤務態度を評価した。 | |
・ | 감찰관은 죄수의 대우를 조사했다. |
監察官は囚人の待遇を調査した。 | |
・ | 감식관은 사건 현장에서 증거를 수집했다. |
鑑識官は事件現場で証拠を収集した。 | |
・ | 감식관은 지문을 채취해 비교했다. |
鑑識官は指紋を採取して比較した。 | |
・ | 감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다. |
鑑識官は証拠を保護するために適切な手順を踏んだ。 | |
・ | 도굴단은 귀중한 문화재를 훔치고 있습니다. |
盗掘団は貴重な文化財を盗んでいます。 | |
・ | 도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다. |
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。 | |
・ | 도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다. |
盗掘団は古代遺跡を無許可で掘り起こしています。 | |
・ | 고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다. |
考古学者は古代遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。 | |
・ | 도굴은 문화재 손실뿐만 아니라 역사의 단편화로도 이어집니다. |
盗掘は文化財の損失だけでなく、歴史の断片化にもつながります。 | |
・ | 도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다. |
盗掘行為は文化財保護法に違反しています。 | |
・ | 수정된 난자는 난관을 이동합니다. |
受精された卵子は卵管を移動します。 | |
・ | 수정된 난자는 세포 분열을 반복하여 배아를 형성합니다. |
受精した卵子は細胞分裂を繰り返し、胚を形成します。 | |
・ | 수정된 난자는 모체 내에서 안정된 환경을 요구합니다. |
受精された卵子は母体内で安定した環境を求めます。 | |
・ | 아날로그 음악 플레이어는 CD 플레이어와는 다릅니다. |
彼はアナログなアプローチで問題に取り組みました。 | |
・ | 레코드 플레이어는 아날로그 음성 신호를 재생합니다. |
レコードプレーヤーはアナログ音声信号を再生します。 | |
・ | 생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。 | |
・ | 생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。 | |
・ | 생환자 중에는 기적적으로 살아난 사람도 있다. |
生還者の中には奇跡的に助かった人もいる。 | |
・ | 생환자들은 조난 지점에서 헬기로 구조됐다. |
生還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。 | |
・ | 생환 후 그는 그 경험을 이야기해 많은 사람들에게 감동을 주었다. |
生還後、彼はその経験を語り、多くの人々に感動を与えた。 | |
・ | 생환 후 그는 보도진에 짧은 성명을 냈다. |
生還後、彼は報道陣に対して短い声明を出した。 | |
・ | 생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다. |
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。 | |
・ | 그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다. |
その山賊は縄で彼らを束縛した。 | |
・ | 산적이 산속에 숨어 있다. |
山賊が山中に隠れている。 | |
・ | 산적이 상인을 덮쳤다. |
山賊が商人を襲った。 | |
・ | 실거래 가격은 시장 가격과 일치합니다. |
実取引価格は市場価格と一致しています。 | |
・ | 현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다. |
現地での実取引価格を基に相場が決定されます。 | |
・ | 상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다. |
商品の実取引価格が予想を上回ることがあります。 | |
・ | 젖은 손으로 전자 제품을 취급하면 감전될 가능성이 있습니다. |
湿った手で電化製品を扱うと感電する可能性があります。 | |
・ | 고압선에 닿으면 감전될 위험이 있습니다. |
高圧線に触れると感電する危険があります。 | |
・ | 젖은 손으로 콘센트에 닿으면 감전됩니다. |
湿った手でコンセントに触れると感電します。 | |
・ | 고압선에 닿으면 감전의 위험성이 높아집니다. |
高圧線に触れると感電の危険性が高まります。 | |
・ | 전자제품의 불량으로 인해 감전사고가 발생할 수 있습니다. |
電化製品の不具合によって感電事故が発生することがあります。 | |
・ | 비가 내리고 있을 때 야외에서 배선 공사를 실시하면 감전의 위험이 높아집니다. |
雨が降っているときに屋外で配線工事を行うと感電のリスクが高まります。 | |
・ | 신고자가 경찰에 익명으로 범죄를 신고했다. |
通報者が警察に匿名で犯罪を通報した。 | |
・ | 신고자가 수상한 행동을 목격하고 경찰에 신고했다. |
通報者が怪しい行動を目撃し、警察に通報した。 | |
・ | 신고자가 학교의 부정행위를 학교 당국에 통보했다. |
通報者が学校の不正行為を学校当局に通報した。 | |
・ | 경찰에 자수하다. |
警察に自首する。 | |
・ | 그는 잘못을 인정하고 자수했습니다. |
彼は過ちを認めて自首しました。 | |
・ | 범죄자는 범행 후 바로 경찰에 자수했습니다. |
犯罪者は犯行後すぐに警察に自首しました。 | |
・ | 그는 편안한 안락의자에 앉아 신문을 읽고 있었어요. |
彼は快適な安楽椅子に座って、新聞を読んでいた。 | |
・ | 노인을 위한 안락의자는 등받이를 조절할 수 있도록 되어 있습니다. |
高齢者のための安楽椅子は、背もたれが調節できるようになっている。 | |
・ | 그 거실에는 커다란 가죽 안락의자가 놓여 있습니다. |
そのリビングルームには、大きな革製の安楽椅子が置かれている。 | |
・ | 새로운 마사지 살롱이 마을 중심부에 문을 열었다. |
新しいマッサージサロンが町の中心部にオープンした。 | |
・ | 살롱에서 친구와 함께 네일아트를 즐겼다. |
サロンで友人と一緒にネイルアートを楽しんだ。 | |
・ | 이 살롱에서는 요가 클래스도 열고 있습니다. |
このサロンではヨガクラスも開催されています。 | |
・ | 이삿짐센터에는 전문 직원이 있어서 짐 운반을 도와줍니다. |
引越しセンターにはプロのスタッフがいて、荷物の運搬を手伝ってくれます。 | |
・ | 이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요. |
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。 | |
・ | 이삿짐센터에 전화해서 이사 일정을 확인했습니다. |
引越しセンターに電話して、引っ越し日程を確認しました。 |