例文「ビジネス」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
벤처 캐피털은 자기자금을 투자하는 것이 아니라 투자금을 모아서 투자를 하는 기업입니다.
ベンチャー・キャピタルは自己資金を投資するのではなく、出資金を集めて投資をする企業です。
벤처 캐피털은 하이 리턴을 노린 공격적인 투자를 하는 투자회사를 말한다.
ベンチャーキャピタルは、ハイリターンを狙ったアグレッシブな投資を行う投資会社をいう。
음식점을 운영하고 있는데 재방문자가 정착되지 않는 것이 고민입니다.
飲食店を運営していますが、リピーターが定着しないのが悩みです。
괭이로 땅을 갈아엎다.
くわで土を掘り返す。
과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다.
過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。
그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다.
彼は世界的に活躍する彫刻家です
정해진 시간에 정례회를 열고 있다.
決まった時間に定例会を開いている。
상품을 싼값으로 사들이다.
商品を安値で買い入れる。
되도록 싼값으로 구입하려고 합니다.
できるだけ安価での購入を考えています。
이 상품들은 싼값으로 사들일 수 있습니다.
これらの商品は安価で仕入れることができました。
수면을 망으로 나눠서 행하는 양식 방법을 가두리 양식이라 한다.
水面を網で切って行う養殖方法を網いけす養殖という。
차용증을 작성하다.
借用証を作成する。
그 회사는 이른바 실체가 없는 유령회사다.
あの会社は、いわゆる実態のない幽霊会社だ。
유니콘 기업을 세계의 투자가들이 주목하고 있다.
ユニコーン企業を世界中の投資家が注目しています。
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다.
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意味する。
유니콘 기업은 커다란 투자 대상으로 주목받고 있다.
ユニコーン企業は大きな投資対象として注目されている。
입사 지원서에는 대개의 경우는 지원 동기를 기술하는 란이 있습니다.
エントリーシートには、大抵の場合は志望動機を記述する欄があります。
영업부에 배속되었다.
営業部に配属された。
신입사원을 각 부서에 배속하다.
新入社員を各部署に配属する。
신입사원의 적성을 잘 파악하여 적절한 부서에 배속하다.
新入社員の適正を見極め、適した部署へ配属する。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
주가가 하한가를 기록하다.
株価がストップ安を記録する。
주가가 하한가를 치다.
株価がストップ安になる。
주가가 하한가까지 팔렸다.
株価がストップ安まで売られた。
주가가 상한가를 기록하다.
株価がストップ高を記録する。
주가가 하한가를 치다.
株価がストップ高になる。
예술 작품이 1억 원에 낙찰되었다.
アート作品が1億ウォンで落札された。
경매 물건을 입찰해 낙찰하다.
競売物件を入札して落札する。
최종적으로 가장 높은 가격을 제시한 입찰자에게 낙찰된다.
最終的に最も高い価格を提示した入札者に落札される。
원하는 상품을 가능한 낮은 가격으로 낙찰하다.
欲しい商品をできるだけ低価格で落札する。
가격이 급등하다.
価格が急騰する。
위스키 가격이 급등하고 있다.
ウイスキーの価格が高騰している。
비용이 급등하다.
費用が高騰する。
매입 가격이 치솟다.
買取価格が高騰する。
해운업은 배로 물자를 나르는 일을 하는 업계입니다.
海運業は、船で物資を運ぶ仕事をする業界です。
어머니는 화장품 방문 판매 일을 하셨습니다.
母は化粧品の訪問販売の仕事をなさっていました。
전력회사로부터 위탁받은 사업자라고 사칭한 악질적인 방문 판매가 이루어지고 있습니다.
電力会社から委託された事業者であると偽った悪質な訪問販売が行われています。
원재료나 부품 등 생산을 위해 사용되는 제품을 생산재라고 한다.
原材料や部品など生産のために使用される製品を生産財という。
가공하여 제품으로 변해가는 원재료 등이 생산재이다.
加工することで製品へと変えていく原材料などが生産財である。
생산재란 다른 제품을 만들어 낼 목적으로 구입하는 제품을 말한다.
生産財とは他の製品を作り出す目的で購入する製品のことをいう。
소비를 목적으로 가정에서 수요되는 제품을 소비재라고 한다.
消費を目的として家庭に需要とされる製品を消費財という。
소비재란, 최종 소비자가 사용하기 위해 사는 것 전부를 가리킵니다.
消費財とは、最終消費者が使用するために買うものすべてを指します。
소비재란, 개인의 소비를 목적으로 제공되는 제품입니다.
消費財とは、個人の消費を目的に提供される製品です。
그 회사의 주식을 55% 보유하고 있어 의결권을 가지고 있다.
あの会社の株を55%保有し議決権も持っている。
가업을 잇다.
家業を継ぐ。
가업을 거들다.
家業を手伝う。
가업을 물려받다.
家業を受け継ぐ。
미국에서 사업을 하고 싶다.
アメリカで事業を行いたい。
회사돈을 횡령하다.
会社の金を横領する。
사장이 신뢰하던 직원이 회삿돈을 가지고 도망쳤다.
社長が信頼していた職員が、会社の金を持ち逃げした。
젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다.
若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。
증권거래소에 상장하지 않은 기업을 비상장 기업이라고 합니다.
証券取引所に上場していない企業のことを非上場企業と言います。
비상장 기업은 주주의 의견에 좌우되지 않고 사업을 진행할 수 있다.
非上場企業は、株主の意見に左右されずに事業を行うことができる。
비상장 기업은 주식시장에서 주식을 공개하지 않은 기업을 가리킨다.
非上場企業は、株式市場に株式を公開していない企業のことを指す。
회사를 주식시장에 상장하다.
会社を株式市場に上場する。
기업이 상장하기 위해서는 증권회사의 엄격한 심사 기준을 통과할 필요가 있습니다.
企業が上場するには証券会社の厳しい審査基準をクリアする必要があります。
그 사람은 상장 기업에서 근무하고 있다.
あの人は上場企業に勤めている。
상장 기업이란 주식을 증권거래소에서 매매할 수 있는 기업을 말한다.
上場企業とは株式を証券取引所で売買できる企業をいう。
상장 기업은 자금조달이 쉽고 사회적 신용이 높아지는 등의 장점이 있습니다.
上場企業は、資金調達がしやすく社会的信用が高まるなどのメリットがあります。
밭일을 할 수 없는 농한기에는 어떻게 지내나요?
畑仕事ができない農閑期をどう過ごしますか。
농한기를 이용해서 토양 개량을 하면 병충해를 큰 폭으로 줄일 수 있다.
農閑期を利用して土壌改良すれば病虫害は大幅に減らせる。
농업에는 1년 중에서 바쁜 농번기와 그렇지 않은 한가한 농한기가 있습니다.
農業には、1年の中で忙しい農繁期と、そうでないヒマな農閑期があります。
농번기의 일손 부족을 메울 노동력을 확보할 필요가 있습니다.
農繁期の人手不足を補う労働力を確保する必要があります。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서부터 자원으로 채굴하는 산업이다.
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。
항공관제관은 항공 교통 관제 업무에 종사하는 자입니다.
航空管制官は、航空交通管制業務に従事する者である。
항공기의 안전한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다.
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。
관제관 허가 없이는 경로나 고도를 변경할 수 없다.
管制官の許可なしに経路や高度を変更することはできない。
광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
어촌은 주로 어업을 생업으로 하고 있는 마을입니다.
漁村は主に漁業を生業としている村です。
어촌은 주민의 주요 생업이 어업에 의존하는 집락입니다.
漁村は住民のおもな生業が漁業に依存する集落です。
수입에 의존하고 있던 제품을 자국에서 생산 가능하도록 하는 것을 국산화라고 한다.
輸入に依存していた製品を自国で生産可能にすることを国産化という。
차세대 연료 전지의 핵심 소재 국산화에 성공했다.
次世代燃料電池の核心素材の国産化に成功した。
융자금의 일부를 앞당겨 상환하다.
融資金の一部を繰り上げて返済する
사업성이 있다.
事業性がある。
사업성이 없다.
事業性がない。
사업성을 평가하다.
事業性を評価する。
집객이란 손님을 모으는 것을 말한다.
集客とは、客を集めることである。
집객력 향상을 꾀하다.
集客力の向上を図る。
집객이 부진한 상황을 타개하다.
集客が伸び悩んでいる状況を打開する。
최근, 출세욕이 없는 젊은 남성 사원이 늘고 있다.
近頃、出世欲のない若手の男性社員が増えてきている。
그는 출세욕이 강하다.
彼は出世欲が強い。
노동자의 작업량을 줄이다.
労働者の作業量を減らす。
작업량이 많다.
作業量が多い。
작업량이 많아서 엄첨 부하가 걸려 있다.
仕事量が多くてとても負荷がかかっている。
변동 금리와 고정 금리의 교환이 가장 전형적인 금리 스왑입니다.
変動金利と固定金利の交換がもっとも典型的な金利スワップです。
고정 금리와 변동 금리는 무엇이 다른가요?
固定金利と変動金利は何が違いますか。
자산관리회사란, 부동산이나 주식 등과 같은 소유 자산을 관리하기 위해 설립하는 법인이다.
資産管理会社とは、不動産や株式などといった所有資産を管理するために設立する法人だ。
사업체에 법인세를 부과하다.
事業体に法人税を課税する。
팝업스토어는 프로모션 수단으로써 주목을 받고 있다.
ポップアップストアはプロモーション手法として注目を浴びている。
압도적으로 저렴한 비용으로 점포 출점을 실현할 수 있는 점이 팝업스토어의 매력입니다.
圧倒的に安い費用で店舗の出店が実現できるのがポップアップストアの魅力です。
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다.
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。
많은 기업들은 급여 체계에 월급제를 도입하고 있습니다.
多くの企業は給与体系に月給制を取り入れています。
월급제는 매월 일정한 급여가 지급되는 급여 체계이다.
月給制は、毎月一定の給与が支払われる給与体系である。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/21)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ