例文「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
가마는 일반적으로 하나인 사람이 대부분이지만 쌍가마인 사람도 있다.
つむじは、一般的には1つの人がほとんどですが、つむじが2つある人もいる。
인상은 내면을 비추는 거울이다.
人相は内面を映した鏡だ。
인상으로부터 사람의 운명을 판단하다.
人相から人の運命を判断する。
3일장을 치르다.
三日葬を執り行う。
칠석 날에 견우와 직녀는 오작교를 건너 일년에 한 번 만날 수 있다.
七夕の日に織姫と彦星は、烏鵲橋を渡り一年に一回会える。
넌 누구냐?
君は誰だ?
넌 대체 누구야?
お前は一体誰だ?
화장을 행하는 시설을 화장터라 한다.
火葬を行う施設を火葬場という。
귓구멍을 청소하다.
耳の穴を掃除する。
심한 경우는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다.
ひどい場合は緊急手術で気管を切開して、気道を確保します。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年の2月に挙式をあげる予定です。
땀은 포유류가 피부의 땀샘에서 분비하는 액체이다.
汗は、哺乳類が皮膚の汗腺から分泌する液体である。
신체에 있는 땀샘의 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다.
身体にある汗腺の数は大人も子供もほぼ同じです。
완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義で、できないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
연고주의에 얽매이다
緣故主義にすがりつく。
연고주의가 만연해 있다
ネポティズムがはびこっている。
혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다.
血縁・地縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。
하복부에 통증과 위화감이 있다.
下腹部に痛みと違和感がある。
법으로 중혼을 금지하고 있다.
法律で重婚を禁止している。
용맹하고 믿음직스럽다.
勇猛で頼もしい。
우리 군은 용맹하다.
我が軍は勇猛だ。
지금이야말로 우리들의 용맹함을 보여줄 때다!
今こそ我々の勇猛さを見せ付ける時だ!
우리 병사들은 용맹스럽다.
うちの兵士たちは勇猛だ。
라이언처럼 용맹스럽다.
ライオンのように勇ましい。
용맹스러운 싸움이었다.
勇ましい戦いだった。
등뼈가 휘어져 있다.
背骨が歪んでいる。
등뼈가 휘어지면 생활에 지장이 생긴다.
背骨曲がると生活に支障が出る。
등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프게 된다.
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。
심성이 착하다.
心根が優しい。
신화를 알면, 민족의 심성을 알 수 있다.
神話を知れば、民族の心性がわかる。
경박한 세태를 분개하다.
軽薄な世相を慨する。
세대를 반영하다.
世態を反映する。
독신 남녀와 1인 세대가 늘어나는 세태를 반영해 다큐멘터리를 만들었다.
独身男女と1人世帯が増える世態を反映し、ドキュメンタリーを作った。
후두부가 아프다.
後頭部が痛む。
후두부를 구타하다.
後頭部を殴打する。
그는 매몰차게 나의 제안을 거절했다.
彼は非常に冷たく私の提案を断った。
어느 정도 길이가 있는 머리를 하나로 묶은 헤어스타일을 묶은 머리라고 한다.
ある程度長さのある髪をひとつにまとめたヘアスタイルをまとめ髪という。
간단히 할 수 있는 묶은 머리를 배웠습니다.
簡単にできるまとめ髪を教えてもらいました。
머리채를 잡아당기다.
髪の束ねを引っ張る。
머리채를 잡다.
髪の毛を掴む。
상대방의 머리채를 잡고 호통쳤다.
相手の髪の毛をつかんで怒鳴った。
상대의 가치관이나 언동을 모멸하다.
相手の価値観や言動を侮蔑する。
소화의 기능을 하는 액을 소화액이라고 한다.
消化のはたらきをする液を消化液という。
소화액이 분비되다.
消化液が分泌される。
소화액은 섭취한 음식을 소화하는 액체입니다.
消化液は、摂取した食物を消化する液体です。
입으로 섭취된 음식물은 변으로 배설된다.
口から摂取された食べ物は便として排泄される。
음식물은 입으로 들어가, 대장을 통과해, 흡수되지 않은 것은 배설된다.
食べ物は口から入り、大腸を通過し、吸収されなかったものは排泄される。
반평생을 뒤돌아보다.
半生を振り返る。
반평생이 짓밟혔다.
半生が踏みにじられた。
이 영화는 주인공의 반편생을 그리고 있다.
この映画は主人公の半生を描いている。
품에 안기다.
胸に抱かれる。
품에 숨기다.
胸に隠す。
대부분의 사람이 자신은 현실주의자라고 생각한다고 합니다.
ほとんどの人が自分は現実主義者だと思っているようです。
나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다.
私は悲観主義者ではなく、現実主義者です。
시계가 흐리다.
視界が曇る。
시계가 흐릿해지다.
視界がぼやける。
시계가 희미하게 보인다.
視界がかすんで見える。
유태인은 나치의 표적이 되었다.
ユダヤ人はナチスの標的となった。
이 지방은 결혼 지참금이 매우 중요시 된다.
この地方は結婚持参金が非常に重視される。
그녀의 재능은 인정하지만 오만불손한 태도는 용서할 수 없다.
彼女の才能は認めるが、傲岸不遜な態度は許せない。
사람을 내려다보는 듯한 오말불손한 태도는 좋지 않다.
人を見下すかのような傲岸不遜な態度はよくない。
그는 야심가로 독선적인 생각을 다분히 가지고 있다.
彼は野心家で、独善的な考えを多分に持っている。
청춘 시절을 회상하다.
青春時代を思い出す。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
청춘 시절이 그립다.
青春時代が懐かしいと
아침에 불쾌감을 느껴서 눈을 뜨는 경우가 자주 있다.
朝に不快感を覚えて目が覚めることがよくある。
강한 불쾌감을 갖다.
強い不快感を持つ。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
처세술에 능하다
処世術にたける。
처세술이 부족하다
世渡りが上手ではない。
처세술을 익히다.
処世術を身につける。
거친 세파에 시달리다.
世間の波に悩まされる。
많은 땀을 흘리다.
たくさんの汗をかく。
운동으로 흘리는 땀은 체온을 조절하기 위해 필요한 땀입니다.
運動でかく汗は、体温を調節するために必要な汗です。
풍격이 있다.
風格がある。
품위와 풍격을 지키다.
品位と風格を守る。
풍격을 느끼다.
風格を感じる。
턱수염을 기르다.
あごひげを伸ばす。
턱수염이 자라다.
あごひげが伸びる。
부부 사이가 좋다.
夫婦の仲がよい。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요.
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。
혀를 내밀어 윗입술을 빠는 버릇이 있다.
舌を出して上唇を吸うくせがある。
윗입술을 올려 앞니를 보이다.
上唇を上げて前歯は見せる。
윗입술을 핥으면 하품이 멈춘다.
上唇を舐めるとあくびが止まる。
무의식적으로 아랫입술을 깨물다.
無意識に下唇を噛む。
두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다.
厚い下唇をコンプレックスに感じている。
관절은 몸의 골격을 형성하고 있는 뼈와 뼈를 잇는 구조물입니다.
関節は体の骨組みを形成している骨と骨とをつなぐ構造物です。
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다.
スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。
논문의 골격을 생각하다.
論文の骨組みを考える。
반월판은 무릎 관절 속에서 충격을 흡수하는 쿠션같은 역할을 한다.
半月板は膝の関節の中で衝撃を吸収するクッションのような役割をする。
열심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다.
一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。
상대의 좋은 점을 꾸김없이 인정하다.
相手の良いところを素直に認める。
사람 각자의 몸에 냄새가 있듯 입속에도 냄새가 있습니다.
人それぞれ体に匂いがある様に、口の中にも匂いがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/34)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ