例文「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
저의 본관은 김해 김씨입니다.
私の本貫は金海の金氏です。
예전에는 본관이 같은 남녀는 결혼을 못했어요.
昔は本貫が同じ男女は結婚できませんでした。
온갖 잡기에 능하다.
あらゆる雑技に長ける。
지구를 지키는 히어로를 동경해 경찰이 됐다.
地球を守るヒーローに憧れて警官になった。
호기를 부리다.
豪気を振るう。
봄이 되면 피로감이나 권태감을 느낀다.
春になると、疲労感や倦怠感を感じる。
골치덩이 취급을 하다.
厄介者扱いにする。
노년기는 원하는 대로 할 수 있는 시간의 여유를 갖게 된다.
老年期は望むままできる時間の余裕を持つようになる。
공로자란 공적을 남긴 사람을 말한다.
功労者とは功績を残した人をいう。
공로자를 표창하다.
功労者を表彰する。
혈연 관계에 있는 사람을 혈족이라 한다.
血縁関係にある人を血族という。
입양에 의해 생긴 친족 관계를 법정혈족이라 한다.
養子縁組により生じた親族関係を法定血族という。
그가 어렸을 적 가정불화로 부모가 이혼했다.
彼が幼い頃、家庭不和で両親が離婚した。
그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다.
彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。
권력자에게는 반드시 추종자가 있다.
権力者には必ず取り巻き連中がいる。
추종자에게 둘러싸이다.
取り巻きに囲まれる。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える外見と同じく性格も冷血漢だ。
온정이 결여된 냉정한 남자를 냉혈한이라 한다.
温情に欠けた心の冷たい男を冷血漢という。
동료의 태도에 화난다.
仲間の態度に腹が立つ!
그 사람은 지금 화난 듯하다.
あの人は今、腹が立っているようだ。
그의 행동에 화났다.
彼の振る舞いに腹が立った。
카뮈가 그린 테마는 언제나 부조리였다.
カミュが描いたテーマは常に不条理だった。
카뮈는 전에 프랑스령이었던 알제리에서 태어나 자랐다.
カミュはかつてフランス領だったアルジェリアで生まれ、育った。
순자는 성악설을 주창했다.
荀子は、性悪説を唱えた。
순자란 고대 중국의 전국시대에 활약한 사상가입니다.
荀子とは、古代中国の戦国時代に活躍した思想家です。
순자의 윤리학은 성악설의 입장에 입각한다.
荀子の倫理学は性悪説の立場に立脚する。
맹자는 유교의 사상가・철학가이다.
孟子は、儒教の思想家・哲学者である。
맹자는 중국에서 공자와 함께 유교에 있어 가장 중요한 인물입니다.
孟子は中国で孔子と並んで、 儒教における最も重要な人物です。
공자는 인・의・예・지의 덕을 바탕으로 왕도정치를 제창했다.
孟子は、仁・義・礼・智の徳に基づく王道政治を唱えた。
빗장을 열다.
掛け金を外ずす。
무뚝뚝하게 보이지만 잔정이 넘치는 사람이다.
不愛想に見えるが細やかな情に溢れた人だ。
병적인 여성 편력으로 늘 여자가 바뀐다.
病的な女性遍歴でいつも女性が変わる。
그녀의 남성 편력은 보통이 아니다.
彼女の男性遍歴は半端ではない。
나쁘지는 않지만 특출나게 좋지도 않다.
悪くはないが特出していいわけでもない。.
그다지 특출나지 못했다.
それ程特出できなかった。
노자 사상은 시대를 넘어 인류에 큰 영향을 미쳐 왔다.
老子の思想は、時を超えて人類に大きな影響を及ぼしてきた。
프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다.
フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個人がコントロールできるものだと言った。
소크라테스는 고대 그리스의 철학자다.
ソクラテスは、古代ギリシアの哲学者だ。
플라톤, 크세노, 아리스토텔레스는 소크라테스의 제자였다.
プラトンやクセノポン、アリストテレスはソクラテスの弟子だった。
고대 그리스 철학자 플라톤은 소크라테스의 제자로 아리스토텔레스의 스승이었다.
古代ギリシアの哲学者プラトンは、ソクラテスの弟子でアリストテレスの師だった。
코페루니쿠스는 지동성을 주장한 인물로 잘 알려져 있습니다.
コペルニクスは地動説を唱えた人物としてよく知られています。
애정 공세로 드디어 그녀의 사랑을 얻어냈다.
猛アタックで、ついに彼女の愛を勝ち取った。
그녀는 맹한 것 같으면서도 당돌하다.
彼女はぼうっとしてそうだが唐突だ。
고자세로 나오다.
強腰に出る。
상대의 약점을 잡아 고자세로 나오다.
相手の弱みにつけこんで高姿勢に出る
친엄마는 그를 버릴 수밖에 없었다.
生みの母は彼を捨てるしかなかった。
둔재는 아무리 공부해도 둔재다.
鈍才はいくら勉強しても 鈍才だ。
어렸을 적은 둔재라 불렸던 역사상 인물은 많이 있습니다.
子供の頃は鈍才と呼ばれた歴史上の人物は数多くいます。
애어른 같다.
大人びた子供のようだ。
정적을 제거하기 위해 킬러를 고용했다.
政敵を排除するためにキラーを雇った。
그를 두고 누구는 간신이라고 평가했다.
そんな彼を誰かは奸臣だと評価した。
상황을 오판하거나 독단에 빠져 있을 때도 있다.
状況を誤判したり、独断に嵌っている時もある。
충성심이 강하다.
忠誠心が強い。
충성심이 약하다.
忠誠心が弱い。
충성심 때문이었을까, 그는 사장이 되었다.
忠誠心の為なのか、彼は社長になった。
대통령은 청렴한 성품 덕분에 국민의 지지를 받아왔다.
大統領は、清廉な性品のお陰で、国民の支持を得て来た。
무남독녀 외동딸이다.
独り身の一人娘だ。
그는 회장의 독자입니다.
彼は会長の一人息子です。
그는 독자인 아들을 지극히 아끼고 딸에게도 따뜻하다.
彼は一人息子をこの上なく可愛がり、娘にもにも温かい。
치매 어머니의 보호자가 되었다.
痴ほう症の母の保護者になった。
보호자는 미성년자를 보호할 의무가 있다.
保護者は、未成年者を保護する義務がある。
새엄마에게 아직 마음을 열어주지 않았다.
継母にまだ心を開いていなかった。
맘씨가 곱다.
心が優しい。
맘씨 좋은 건물 주인을 만났다.
心の優しい大家に出会った。
처음에는 친구들이 나를 촌뜨기라고 무시했다.
最初は友達が僕を田舎者だと無視した。
그는 진취적이고 지기 싫어하는 성격이다.
彼は進取的で負けず嫌いな性格だ。
강단이 있다.
耐え抜く力がる。
동안의 소유자이지만 의외로 강단이 있다.
童顔の所有者だが意外にも剛断がある。
그는 교활한 기회주의자이다.
彼はずるいオポチュニストである。
그녀는 소심하고 귀가 얇은 기회주의자다.
彼女は小心で騙されやすい和見主義者だ。
악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다.
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。
그녀는 부모의 사랑을 듬뿍 받고 자라서인지 구김이 없다.
彼女は沢山愛されて育ったからか捻じれたところがない。
왼팔을 올리다.
左腕を上げる。
왼팔을 움직이다.
左腕を動かす。
왼팔을 늘리다.
左腕を伸ばす。
그는 회장의 오른팔이며 수완이 뛰어나다.
彼は会長の右腕であり、手腕が凄い。
보스의 오른팔이 되어 그에게 충성을 다하고 있다.
ボスの右腕になり彼に忠誠を尽くしている。
그는 보스의 오른팔이자 그림자 같은 존재다.
彼はボスの右腕であり、陰のような存在だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/41)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ