例文「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
생활력을 기르다.
生活力をつける。
뜨겁게 연애하다.
アツアツ恋愛をする。
연애하는 것이 두렵고 생각하는 여성이 의외로도 많다.
恋愛するのが怖いと考えている女性は意外にも多い。
연애할 여유가 없다.
恋愛する暇がない。
세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다.
世界の多くの人々はその日暮らしで大変な思いをしている。
양다리를 걸치다니 절대 용서할 수 없다.
二股かけるなんて、絶対許せない。
우리 아이는 온순하고 착해요.
うちの子は大人しくていい子です。
이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다.
この番組は、老夫婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。
지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。
고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다.
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。
배가 꼬르륵거리다
お腹がぐうぐう鳴る。
뱃속에서 꼬르륵거리다.
お腹がぐうぐう鳴る。
여름이 되면 체형이 신경 쓰인다.
夏になると体型が気になる!
비현실적인 체형이야말로 미의 정점인듯한 풍조는 위험합니다.
非現実的な体型こそが美の頂点みたいな風潮は危険です。
연령과 함께 변화하는 체형을 연구하고 있습니다.
年齢と共に変化する体型を研究しています。
인간의 하반신에는 전체의 7할 정도의 혈액이 모여있다.
人間の下半身には全体の7割もの血液が集まっている。
다이어트를 해도 하반신만 살이 잘 빠지지 않는다.
ダイエットをしても下半身だけうまく痩せられない。
특히 여성은 하반신에 지방이 붙기 쉽다.
特に女性は下半身に脂肪が付きやすい。
사려 분별이 있다.
思慮分別がある。
사려 분별이 없다.
思慮分別がない。
사려 분별을 잃다.
思慮分別を失う。
나는 아침형 인간이 아니다.
僕は、朝型の人間じゃない。
신체의 성장과 함께 젖니에서 영구치로 다시 생겨나게 됩니다.
身体の成長にともなって乳歯から永久歯へ生えかわります。
젖니는 턱의 성장과 함께 영구치로 다시 태어나게 된다.
乳歯はあごの成長とともに永久歯へと生えかわる。
기침이 심해서 병원에 갔더니 흉부 사진을 찍었다.
咳がひどく病院に行ったら胸部の写真を撮った。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争で大切なものを失った。
어린 시절부터 줄곧 과잉보호에 익숙해지면 사회에 나와도 문제 해결 능력이 떨어진다.
子供の頃からずっと過保護に慣れてくると、社会に出ても問題解決能力が落ちる。
친권을 행사하는 자를 친권자라고 부릅니다.
親権を行う者を親権者といいます。
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親権者を父親か母親か決める。
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까?
収入が少なくても親権者となることができますか?
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がやや気に入らないかもしれない。
기분 좋은 날도 있지만 즐거운 것보다 고민거리가 머릿속을 지배하고 있다.
気分のいい日もあるけれど、楽しいことより悩み事が頭の中を支配している。
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다.
殺到する難民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。
일에 관한 고민거리는 주로 급료와 인간관계가 있습니다.
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。
사람은 죽으면 저세상으로 간다.
人は死ぬとあの世に行く。
저세상이란 도대체 어떤 곳일까요?
あの世とは、一体どんな所なのでしょう?
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다.
彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。
이 세상에서 가장 예쁜 엄마랑 둘이서 살고 있습니다.
この世で一番きれいなお母さんと二人で暮らしています。
신이나 신발을 벗었을 때, 발에서 풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다.
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いが気になる。
발 냄새로 고민하는 사람은 비교적 젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
환희에 차다.
歓喜に満ちる。
환희의 눈물을 흘리다
歓喜の涙を流す。
환희의 순간을 사진으로 찍어 두다.
歓喜の瞬間を写真で撮っておく。
자제력을 잃다.
コントロールを失う。
자제력을 단련하다.
自制力を鍛える。
술 먹고 일으킨 충동적인 사건입니다.
酒を飲んで起きた衝動的な事件です。
오늘은 기필코 사랑을 고백하고 말거예요.
私が今日は必ず愛を告白をしてしまいます。
5년간 사귀었던 그녀와 오늘 헤어졌습니다.
5年間付き合っていた彼女と今日別れました。
저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
あの人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。
그녀랑 사귀고 있어요.
彼女と付き合ってます。
시키는데로 하면 되는데 안 하니까 정말 돌아버리겠네.
やらせた通りにやればいいのに、やらないから本当に狂いそうだな。
저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。
안네와 그녀의 가족은 유대인이었다.
アンネと彼女の家族はユダヤ人だった。
유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다.
ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。
안타까움을 금할 수 없다.
切ない気持ちを禁じえない。哀惜の念に堪えない。
그는 숫기가 없어요.
彼は恥ずかしがり屋です。
일면식이 있다.
一面識がある。
일면식도 없다.
一面識も無い。
그는 일면식도 없는 사람입니다.
空は一面識もない人です。
가끔 한 손이 떨려요.
ときどき片手がふるえます。
한 손으로 계란을 깨는 것은 어렵다.
片手で卵を割るのは難しい。
심한 감기로 코가 막혔있다.
ひどい風で鼻がつまっている。
조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다.
弔問客へのお見送りは親族などが代行し、喪主は最期まで故人に付き添う。
조문객이란, 고인의 죽음에 대해 조의를 표하기 위해 장례식이나 유족을 찾는 사람을 말한다.
弔問客とは、故人の死に対し弔意を示すために、葬儀や遺族を訪ねる人をいう。
タンシヌル チンシムロ サランハムニダ
당신을 진심으로 사랑합니다.
あなたを心から愛しています。
タンシヌル ムチョクサランヘヨ
당신을 무척 사랑해요.
あなたをすごく愛しています。
ヨロブン サランヘヨ
여러분! 사랑해요.
みなさん愛してます。
アパ サランヘヨ
아빠 사랑해요.
パパ愛してます。
두 사람은 이미 가족 간 상견례를 마쳤다.
2人はすでに両家の挨拶を終えた。
사람은 죽으면 육체로부터 영혼이 분리되어 사후 세계로 여행한다고 한다.
人は亡くなると、肉体から魂が離れ、死後の世界へ旅立つと言われている。
사후 세계를 알면 무섭지 않을지도 모른다.
死後の世界を知れば、怖くないかも。
유령이나 사후 세계의 존재를 믿는 사람이 있다.
幽霊や死後の世界の存在を信じる人がいる。
해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
海外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
18세부터 가족을 부양하고 있습니다.
18歳から家族を養っています。
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
人々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。
허벅지와 종아리에 있는 지방은 잘 빠지기 않는다.
太ももやふくらはぎの脂肪は落ちにくい。
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다.
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。
그 선수는 선발 등판했으나 3회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다.
あの先週は先発登板したが、3回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。
갑작스럽게 사타구니 부위에 이상을 느꼈다.
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。
사타구니가 가렵다.
股の間がかゆい。
백만장자와 결혼하고 싶다.
百万長者と結婚したい。
억만장자가 되고싶다.
億万長者になりたい。
세계의 억만장자 상위 수명이 지구상의 부를 약 반수를 독점하고 있다.
世界の億万長者上位数名で、地球上の富の約半分を独占している。
억만장자에게는 갖고 있는 공통된 특징이 있다.
億万長者には持っている共通した特徴がある。
나는 대인관계에 있어서 친화력이란 커뮤니케이션 능력이라고 생각한다.
私は対人関係における親和力とは、コミュニケーション能力だと思っている。
어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다.
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。
독해력을 키우다.
読解力をつける。
독해력을 높이다.
読解力を高める。
독해력이 부족하다.
読解力に欠けている。
옷차림이 단정하다.
身だしなみがいい。
얼굴 생김새가 단정하다.
顔だちが美しく整っている。
그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다.
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた
교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다.
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。
고수의 경지에 이르다.
高段者の境地に達する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/33)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ