例文・会話「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
분이 안 풀리다.
怒りが収まらない。
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情で話しました。
왜 그렇게 한숨을 쉬니?
何でため息をつくの?
불신감을 부추기다.
不信感をあおる。
리더에 대한 불신감이 깊어지고 있다.
リーダーへの不信感が深まっている。
임신부는 항상 마음가짐과 몸가짐을 평온하고 바르게 가져야 한다.
妊産婦は、常に心がけと身だしなみは穏やかで正しくしなければならない。
그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다.
彼の顔は血色も悪く憔悴した。
주의력이 떨어지다.
注意力が落ちる。
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 하고 있습니다.
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をしています。
그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다.
彼女は彼の自分勝手な行動に愛想が尽きた。
30대 중반이 되어도 혼자서 보내는 독신남이 늘고 있다.
30代半ばになっても一人で過ごす独身男が増えている。
수도권에서 집을 구입하는 독신녀가 증가하고 있다고 합니다.
首都圏では家を買う独身の女性が増えているそうです。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
손끝을 사용하면 뇌가 좋아진다는데 정말인가요?
指先を使うと頭がよくなるってホントですか。
손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다.
指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
양손을 들다.
両手を上げる。
양손을 허리에 대다.
両手を腰に当てる。
양손을 벌리다.
両手を広げる。
췌장은 위 뒤에 있는 좌우로 가늘고 긴 장기입니다.
膵臓は、胃の後ろにある左右に細長い臓器です。
췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다.
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。
우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다.
うちの子供たちはまだだらしない面があります。
계집애 같다.
女々しい。
チョッククチョギンサランコンセ
적극적인 사랑공세
積極的なアタック
チピョハンサランコンセ
집요한 사랑공세
執拗なアタック
입냄새가 나다.
口が臭い。
입냄새가 심하다.
口臭がひどい。
잇몸이 부은 것을 방치하면 임냄새의 원인이 됩니다.
歯茎の腫れを放置すると口臭の原因になります。
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다.
国のための選択なのか、冷静な理性で問うてみなくてはならない。
합리성과 냉철함을 겸비하다.
合理性と冷徹さを兼ね備える。
이성적이며 냉철한 판단을 할 필요가 있다.
理性的で冷徹な判断をする必要がある。
상대의 언동 등을 호의적으로 해석하는 것을 선의라고 한다.
相手の言動などを好意的に解釈することを善意という。
골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다.
骨盤が歪んでしまうのは日常生活が大きく関わっている。
チョンガミ オリダ
정감이 어리다.
情感あふれる。
연민을 느끼다.
憐憫を感じる。
연민의 정을 금할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
적의를 품다.
敵意を抱く。
적의에 차다.
敵意に満ちる。
적의를 불태우다.
敵意を燃やす。
사회에 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하지 않으면 안 된다.
社会に出たら、自分の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。
땀이 피부 표면에서 증발는 것에 의해 열이 방산됩니다.
汗が皮膚表面で蒸発することで熱が放散されます。
고령자에게 친절하자.
高齢者に親切になろう。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
병원에 오고 있는 환자 중에 고령자 비율은 어느정도 입니까?
病院に来ている患者の中で、高齢者の比率はどれぐらいあるものでしょうか。
과학의 즐거움을 오감으로 체험할 수 있습니다.
科学の面白さを五感で体験できます。
저는 인터넷 분야에 대해서는 전혀 경험이 없는 초짜입니다.
私はインターネット分野に関しては、まったく経験がない素人です。
경찰이 불법체류자에 대한 단속에 들어갔습니다.
警察が不法滞在者に対する取り締まりを始めました。
그의 품에 안기고 싶어요.
彼の胸に抱かれてみたいです。
손버릇이 나쁘다.
手癖が悪い。
전율을 느끼다.
戦慄を覚える。
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
일본에서는 대인 관계를 중요시하는 사람이 많다.
日本では対人関係を重要視する人が多い。
요즘 젊은이들은 외견만 중요시하는 것 같다.
最近の若者は外見ばかり重視するようだ。
그의 외견으로는 나이를 알 수 없다.
彼の外見から年齢を見分けることはできない。
유치에서 영구치로 다시 생겨나다.
乳歯から永久歯に生え変わる。
영구치는 빠짐없이 모두 나오면 32개가 됩니다.
永久歯は、全て生え揃うと32本になります。
흔들흔들하는 유치는 영구치와의 관계로 빨리 뽑는 편이 나은 경우가 있습니다.
グラグラの乳歯は永久歯との関係で早めに抜いた方が良い場合があります。
눈알이 터질 것 같았다.
目玉が破れそうだった。
70대가 되었다고 해서 지적 능력이 일제히 모두 떨어지는 것은 아니다.
70代になったからといって知的能力が一斉に全て落ちるわけではない
일상 생활에서 발상력과 사고력이 요구되는 상황은 다양하다.
日々の生活で発想力や思考力が求められる状況は様々である。
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하게 하는 기대도 있습니다.
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも期待できます。
근육량을 늘리기 위해서는 근력 운동을 할 필요가 있습니다.
筋肉量を増やすには、筋力トレーニングを行う必要があります
운동 부족 등 근력이 저하된 분은 근력 운동으로 고칠 수 있습니다.
運動不足など筋力が低下している方は、筋トレで治すことができる。
아시다시피 제가 지구력이 약합니다.
ご存じのとおり私は持久力があまりないです。
정신력이 강하다.
精神的に強い。
정신력을 단련하다.
精神力を鍛える。
정신력이 강한 사람은 언제나 긍정적이다.
精神力が強い人は常に前向きです。
구체적인 예로 설득력을 높이다.
具体例で説得力を高める。
리더쉽을 발휘하다.
リーダーシップを発揮する。
미국이 세계 경제에 리더쉽을 발휘하지 않고 있다.
米国が世界経済でリーダーシップを発揮しなくなってきている。
창의력을 키우는 잡지나 기사 등을 즐겨보며 수학에 깊은 관심을 가졌다.
創意力を育てる雑誌や記事などをよく読みながら、数学に深い関心を持った。
그 선수는 아직 어리고 잠재력이 많은 선수이기 때문에 앞으로가 더 기대된다.
あの選手は、まだ若く潜在力の豊富な選手なので、これからも期待される。
항상 당신의 잠재력을 충분히 발휘하도록 노력하세요.
常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。
그 교수는 통찰력이 뛰어나다.
あの教授は、洞察力が優れている。
이 책을 통해 삶에 대한 통찰력을 얻을 수 있으면 좋겠다.
この本を通じて、人生に対する洞察力を得ることができれば良い。
그것은 당당하지 못한 처신이다.
それは堂々としていない振る舞いだ。
추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다.
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。
이달 말 A회사가 생사를 결정할 시험대에 오른다.
今月末、A社が生死を決める試験台に上がる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/30)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ