例文「人」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
치아가 모든 건강의 근본이다.
歯が全ての健康の根本である。
그는 접객을 잘하니까 영업 체질입니다.
彼は接客がうまいから営業向きです。
저는 전혀 술을 못하는 체질입니다.
私はお酒がほどんど飲めない体質です。
나는 회사 체질이 아니예요.
僕は会社勤めは向いていないです。
IQ는 그 사람의 지능을 수치화한 것입니다.
IQはその人の知能を数値化したものです。
인간은 동물보다 지능이 높다.
人間は動物よりも知能が高い。
고래는 지능이 높은 동물입니다.
クジラは知能が高い動物です。
조문이란 부고를 듣고 유족 집을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다.
弔問とは、訃報を聞いて遺族宅を訪ね、お悔やみの言葉を述べることを言います。
조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다.
弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。
복권은 사람들의 사행심만 조장합니다.
宝くじは人々の射幸心を助長するだけです。
인체의 60프로는 물로 되어 있다고 합니다.
人体の60%は水でできているといわれています。
그는 친절하고 인자한 사람이었다.
彼は優しくて、懐深い人だった。
그는 인자한 사람이다.
あの人は慈悲深い人だ。
인자한 사람은 정이 깊은 사람입니다.
慈悲深い人は情に深い人です。
오만한 태도를 취하다.
傲慢な態度をとる。
오만한 태도를 취하는 사람은 주위에 폐를 끼칠 가능성이 높습니다.
傲慢な態度をとる人は周囲に迷惑をかけている可能性が高いです。
상사는 유능하지만 오만하다.
上司は有能だけど傲慢だ。
여력을 남기다.
余力を残す。
여력이 없다.
余力はない。
우승이 정해졌지만 기뻐할 여력이 없을 정도로 녹초가 되어 있다.
優勝が決まっても喜ぶ余力がないほど疲れ切っている。
무엇부터 정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手も足も出ません。
월급이 적어서 저축은 엄두도 못 내요
給料が少なくて貯蓄は考えられません。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다.
教科書は、すばらしい読み物として学生に与える影響力が強い。
중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다.
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。
아양을 떨다.
愛嬌を振りまく。
일을 하는 것은 왜 심신에 좋은 걸까?
動くことはなぜ心と体によいのか。
심신이 쇠약해지다.
心身がすり減る。
심신이 피곤하다.
心身ともに疲れる。
윤리관이란 사람으로서 올바른가 그렇지 않은가를 판단하는 기준과 같은 것입니다.
倫理観とは、人として正しいかそうでないかを判断する基準のようなものです。
그는 선량한 시민이다.
彼は善良な市民だ。
선량한 시민을 괴롭히다.
善良な市民を苦しめる。
인간은 기본적으로 선량하다고 나는 믿고 있다.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다.
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。
시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다.
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。
같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란 사람도 있다.
同じ体重でも 上半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。
지도자의 이러한 태도는 조직의 사기를 떨어뜨리는 일이다.
指導者のこのような態度は、組織の士気を下げることになる。
감독의 두터운 신뢰는 선수들의 사기를 한껏 높이고 있다.
監督の厚い信頼は、選手のモチベーションを一段と高めている。
그는 성격이 밝고 사귐성도 좋다.
彼は性格が明るくて付き合いもよい。
개미허리처럼 가늘다.
アリの腰のように細い。
개미허리같다.
腰がすごくほしい。
사람은 태어나서 죽을 때까지 계속 배설합니다.
人は、生まれてから死ぬまで排泄し続けます
배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다.
排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。
기분 좋게 배설을 하는 것은 요양 중인 분에게 있어 매우 소중합니다.
気持ちのよい排泄をするということは、療養中の方にとっては、とても大切なことです。
발력이 있다.
迫力がある
박력이 부족하다.
迫力に欠ける。
박력 있는 연기를 펼쳤다.
迫力のある演技を披露した。
미간을 찌푸리다.
眉間にしわを寄せる。
미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다.
眉間のしわが気になってきた。
미간의 주름을 없애다.
眉間のシワを取る。
그리움이 사무치다.
恋しさが募る。
그리움이 쌓이다.
懐かしくなる。
독신 생활을 즐기다.
独身生活を楽しむ。
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
그는 평생 독신이었다.
彼は生涯独身だった。
그렇게 고민만 하고 있으면 눈살에 주름이 늘어요.
そんなに悩んでばかりいると眉間のしわが増えますよ。
그는 눈살 주름이 눈에 뜨입니다.
彼は眉間のしわが目立ちますね。
내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠집니다.
内臓の調子が悪いと、体の体調も悪くなります。
내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했습니다.
内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。
입냄새의 원인으로는 내장에 원인이 있는 경우와 입안에 원인이 있는 경우가 있습니다.
口臭の原因には、内臓に原因がある場合と口の中に原因がある場合があります。
끼가 있다.
才能がある。
テハクシジョル ソムンナン マルソンクニオッタ
대학 시절 소문난 말썽꾼이었다.
大学時代うわさになるほどの問題児だった。
シンブカムロオテヨ
신부감으로 어때요?
新婦候補にどうですか?
어르신께 자리를 양보했습니다.
年配の方に席を譲りました。
スンヨンチャガ インドロ トルジネ ヘンイン ハンミョンイ サマヘッスムニダ
승용차가 인도로 돌진해 행인 한 명이 사망했습니다.
乗用車が歩道に突進し、通行人1名が死亡しました。
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企業です。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
고부간의 갈등 같은 거 우리는 없어요.
嫁姑の葛藤のようなものは、私たちにはありません。」
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。
사설을 읽으며 비판력을 기르려고 해요.
社説を読んで批判力を養おうと思います。
기량을 겨루다.
技量を競う。
그는 지난 시즌까지 최고의 기량을 보인 실력파다.
彼は昨季まで最高の技量を発揮した実力派だ。
근성이 있다.
根性がある。
근성이 없다.
根性がない。
근성이 부족하다.
根性が足りない。
남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다.
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。
계집아이(계집애)
女の子
계집녀
女の子
귀찮은 거지를 내쫓았다.
しつこい物乞いを追い払った。
한국의 거리에는 노숙자는 존재해도 거의 구걸하는 거지는 없다.
韓国の街にはホームレスは存在しているが、ほとんど物乞いはいない。
어깨 결림, 요통, 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다.
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。
갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다.
更年期による吐き気は、個人差はあります。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
友たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다.
アルコール依存症のお父さんは僕が6歳の時に亡くなった。
그는 어제 급성폐렴으로 세상을 떠났다.
彼は昨日、急性肺炎で亡くなった。
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。
매일 바쁜 가운데 문득 감상에 젖을 때가 있다.
毎日忙しい中でふと感傷に浸ることがある。
과거에 갔던 장소를 찾아가 여러가지 떠올라 감상에 젖었다.
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
그 작품은 오만하고 자유분방한 귀족 청년과 아름다운 사랑을 갈망하는 순진한 시골 처녀의 엇갈린 사랑을 담았다.
あの作品は、傲慢で自由奔放な貴族青年と美しい愛を渇望する無邪気な田舎娘の行き違う愛を込めた。
인식은 주체가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다.
認識は、主体が対象を明確に把握することを言う。
지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다.
知識は主に認識によって得られた成果を意味する。
안전 보장의 기본적인 문제에 대해 인식을 공유하다.
安全保障の基本的な問題について認識を共有する。
겉으로는 태연한 척했지만 속으로는 매우 걱정하고 있었다.
表では平然を装ったけれど裏ではとても心配していた。
그는 태연한 얼굴로 아무 일 없다는 듯이 행동했다.
彼は何事もなかったような顔で振舞った。
체력을 키우다.
体力を育てる。
체력이 부치다.
体力が足りない。
체력에 자신이 없다.
体力に自信がない。
에디슨 많은 발명의 업적을 남겼다.
エジソンは多くの発明の業績を残した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/32)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ