例文「グルメ」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
술병이 깨져 있다.
酒瓶が壊れている。
술병을 모아서 장식하고 있어요.
酒瓶を集めて飾ってるんです。
아름다운 디자인의 술병을 모으고 있습니다.
美しいデザインのお酒の瓶を集めています。
요즘 그녀는 스트레스 때문에 식욕이 없는 것 같아요.
最近、彼女はストレスのせいで食欲がないようです。
요즘 식욕이 없어서 걱정이에요.
最近、食欲がなくて心配です。
매일 아침에 밥을 지어요.
毎朝ご飯を炊きます。
밥을 맛있게 짓는 법을 알려주세요.
ご飯を美味しく炊く方法を教えてください。
한 번도 밥을 지어본 적이 없는 누나가 다음 주에 결혼한다.
一度も飯を炊いたことないお姉さんが来週結婚する。
우리 할아버지는 식사 뒤에 꼭 숭늉을 마신다.
私の祖父は食事のあと、かならずおこげスープを飲む。
김 안나는 숭늉이 더 뜨겁다.
湯気のないおこげ湯の方が熱い。
숭늉을 마십니다.
おこげスープを飲みます。
누룽지를 설탕에 찍어 먹으면 맛있다.
おこげを砂糖につけて食べると美味しい。
밥도 맛있지만 누룽지가 더 맛있어요.
ご飯も美味しいですが、お焦げがもっと美味しいです。
누룽지 냄새가 납니다.
おこげの香りがします。
어젯밤 레스토랑에서 오므라이스를 주문했어요.
昨夜、レストランでオムライスを注文しました。
아이들은 저녁 식사로 오므라이스를 요청했어요.
子供たちは夕食にオムライスをリクエストしました。
가족 모두가 휴일 브런치로 오므라이스를 즐겼습니다.
家族みんなで、休日のブランチにオムライスを楽しみました。
오늘은 롯데리아에서 햄버거를 먹었어요.
今日はロッテリアでハンバーガーを食べました。
롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요.
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美味しいです。
롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요.
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが登場します。
술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요.
酒を飲むときは、スルメやピーナッツなどの乾き物をよく食べます。
식빵은 동네 빵집에서 사 먹어요.
食パンは町のパン屋で買って食べます。
푸성귀를 많이 먹으면 피부가 좋아집니다.
青物をたくさん食べると、肌がきれいになります。
푸성귀를 매일 섭취하면 면역력이 향상됩니다.
青物を毎日摂取することで、免疫力がアップします。
푸성귀를 사용한 볶음 요리는 쉽게 만들 수 있고 영양도 풍부합니다.
青物を使った炒め物は、簡単に作れて栄養も豊富です。
육류에는 닭고기, 돼지고기, 소고기 등이 있습니다.
肉類には鶏肉、豚肉、牛肉などがあります。
소, 돼지, 닭 등 육류에는 칼슘은 거의 들어 있지 않습니다.
牛、豚、鶏など肉類にはカルシウムはほとんど含まれていません。
그릇을 테이블 위에 올려놨습니다.
お皿をテーブルの上に置いておきました。
저쪽 테이블로 옮기고 싶어요.
あっちのテーブルに移りたいんですが。
테이블을 치워 주세요.
テーブルを片付けてください。
국이 밍밍해요.
汁の味が薄いです。
음식이 제 맛이 나지 않고 몹시 밍밍해요.
食べ物本来の味が出てなく、とても味が薄いです。
최근 물가가 계속 오르고 있기 때문에 식비를 절약해야 합니다.
最近、物価が上がり続けているので食事代を節約しなければなりません。
물가가 계속 오르고 있다고 해도 이 가게의 식사비는 5 년 전과 동일합니다.
物価が上がり続けているといっても、この店での食事代は5年前と同じです。
뭐 드실래요?
何を召し上がりますか。何になさいますか。
맛있게 드세요.
おいしく召し上がってください。
여기서 드실 거에요?
ここでお召し上がりになりますか?
사과를 영어로 애플이라고 한다.
リンゴを英語でアップルという。
애플파이를 만들었다.
アップルパイを作った。
애플 향이 난다.
アップルの香りがする。
이 라면은 건더기가 없다.
このラーメンは具がない。
건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요.
具をたくさん入れると、よりおいしくなります。
된장국의 건더기는 두부와 미역이에요.
お味噌汁の具は豆腐とわかめです。
밥맛이 별로 없어요.
食欲があまりありません。
밥맛이 좋다
ご飯の味が良い。
밥맛이 나다
ご飯を食べたくたる気持ちがする。
음식물이 상하다.
食べ物が傷む。
여름철에는 생선이 상하기 쉬워요.
夏には、魚は傷みやすいです。
옷이 상하다.
服が傷む。
우리 아들이 채소를 안 먹어서 걱정이에요.
私の息子は野菜を食べないので心配です。
채소도 같이 먹어야지.
野菜も一緒に食べなきゃ。
채소를 잘 다듬다.
野菜はよく手入れをする。
음료수 마실래요?
飲み物、飲みますか。
어떤 음료를 드릴까요?
どんな飲み物を差し上げましょうか?
음료는 무엇으로 하시겠습니까?
お飲み物は何になさいますか。
설거지를 하다.
皿洗いをする。
오늘 설거지는 남편이 합니다.
今日は、皿洗いは旦那がします。
가사 중에서도 설거지를 제일 못해요.
家事の中でも食器洗いが大の苦手です。
이 치즈는 고지방이지만 크리미하고 맛있습니다.
このチーズは高脂肪ですが、クリーミーで美味しいです。
다이어트 중에는 고지방 식품을 삼가도록 하고 있습니다.
ダイエット中は高脂肪の食品を控えるようにしています。
고지방 요리를 먹은 후에는 운동하도록 하고 있습니다.
高脂肪の料理を食べた後は運動するようにしています。
물기를 없애다.
水を切る。
물기를 짜다.
水気を搾る。
물기를 빼다.
水気を切る。
뚜껑을 열다.
蓋を開ける。
뚜껑을 덮다.
蓋をする。
뚜겅이 안 열려요.
ふたが開かないです。
마늘을 다지다.
ニンニクを細かく刻む。
마늘을 까다.
ニンニクの皮をむく。
마늘 냄새를 없애다.
ニンニクのにおいを無くす。
기름을 태우다.
油を燃やす。
기름을 치다.
油を差す。
불에 기름을 붓다.
火に油を注ぐ。
치즈나 고기를 훈제로 하면, 독특한 풍미가 더해진다.
チーズや肉を薫製にすることで、独特の風味が加わる。
집에서 만든 훈제 치즈를 즐기고 있어요.
自家製の薫製チーズを楽しんでいます。
이 레스토랑의 훈제 메뉴는 일품이에요.
このレストランの薫製メニューは絶品です。
나는 잔멸치 볶음을 제일 좋아한다.
私はちりめんじゃこが一番好きだ。
노가리를 구워 먹으면 고소한 향이 퍼집니다.
幼魚の干物を焼いて食べると、香ばしい香りが広がります。
노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요.
幼魚の干物は韓国の伝統的なスナックとして人気です。
노가리를 술안주로 자주 먹어요.
幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。
파는 어슷썰기 해 주세요.
ネギは斜め切りをしてください。
요리가 끝난 후, 잔열로 더 따뜻해져요.
料理が終わった後、残熱でさらに温かくなります。
이 요리는 잔열로 적당한 온도가 돼요.
この料理は、余熱でちょうどいい温度になります。
오븐을 끈 후 잔열로 케이크가 다 구워져요.
オーブンを切った後の残熱で、ケーキが焼きあがります。
빵이 노릇노릇하게 잘 구어졌다.
パンがこんがりとよく焼けた。
노릇노릇 구운 닭날개를 좋아해요.
こんがりと焼いた手羽先が好きです。
고기는 노릇노릇해질 정도로 굽는다
肉は焼き色がつく程度まで焼く。
채썰기를 하다.
千切りにする。
무와 당근을 채썰기 한 후에 물기를 뺀다.
大根と人参を千切りにしてから、水を切る。
가능하면 독실을 이용하고 싶습니다.
できれば個室を利用したいです。
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引です。
이 가게에서는 자릿세를 받지 않습니다.
この店では席料をいただきません。
자릿세는 지불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다.
席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。
숙취에는 해장술이 최고예요.
二日酔いには迎え酒が最高です。
친구들과 함께 선술집에서 술자리를 즐겼다.
友人たちと一緒に居酒屋で飲み会を楽しんだ。
선술집에서 신선한 회와 닭꼬치를 즐겼다.
居酒屋で新鮮な刺身や焼き鳥を楽しんだ。
주말이면 선술집은 시끌벅적한 분위기로 넘쳐난다.
週末には、居酒屋は賑やかな雰囲気で溢れている。
목캔디가 목의 통증을 줄여준다.
のど飴が喉の痛みを和らげてくれる。
감기 기운이 있어서 목캔디를 빨고 있어요.
風邪気味なのでのど飴をなめています。
목캔디를 항상 가지고 다녀요.
のど飴を常に持ち歩いています。
제가 한턱낼게요.
私がおごりますよ。
오늘은 월급날이고 하니 제가 한턱내겠습니다.
今日は給料日だし、私がごちそうします。
오늘은 제가 한턱내고 싶습니다.
今日は私が、おごらせて頂きたいです。
나는 쫄깃하고 매콤한 쫄면을 즐겨먹는다.
私はシコシコして、ぴり辛いチョルミョンを好んで食べる。
쫄면은 매운 맛과 쫄깃한 면발이 특징인 요리다.
チョルミョンは辛さと弾力のある麺が特徴的な料理だ。
차가운 쫄면을 먹으면 더위가 가시는 느낌이 든다.
冷たいチョルミョンを食べると、暑さが和らぐ感じがする。
오늘 잔치에 가서 잔치국수를 두 그릇이나 먹었어.
きょうは宴会に行って、チャンチククスを2杯も食べた。
잔치국수는 결혼식이나 생일 같은 특별한 날에 먹어요.
チャンチグクスは、結婚式や誕生日などの特別な日に食べます。
잔치국수는 축하 자리에 빠질 수 없는 요리입니다.
チャンチグクスは、祝賀の席で欠かせない料理です。
나는 홍어가 들어간 회냉면만 먹는다.
私はガンギエイが入っている刺身冷麺を食べる。
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。
수제비에 채소와 고기를 넣고 끓이면 영양 만점의 식사가 됩니다.
すいとんに野菜や肉を加えて煮込むと、栄養満点な食事になります。
오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다.
きょう江原道に行って、マッククスを食べた。
오늘은 막국수를 먹었어요.
今日はマッククスを食べました。
차가운 막국수가 정말 맛있어요.
冷たいマッククスがとても美味しいです。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
비 오는 날이면 칼국수 집이 잘된다고 한다.
雨が降る日はカルククスの店が繁盛するという。
칼국수는 밀가루를 원료로 한 면요리이다.
カルグクスは小麦粉を原料とした麺料理である。
단오날에는 단팥죽을 먹는다.
端午の日にはあずき粥(おしるこ)を食べる。
단팥죽은 달콤하고 맛있습니다.
小豆粥は甘くて美味しいです。
겨울에는 단팥죽이 딱이에요.
冬には甘い小豆粥がぴったりです。
위가 안 좋아 3일째 야채죽만 먹고 있다.
胃がよくなくて3日間、野菜粥だけ食べています。
오늘 점심은 우동과 유부초밥을 먹었다.
きょう昼食はうどんと稲荷ずしを食べた。
현미밥은 건강에 좋다.
玄米ごはんは健康に良い。
건강을 위해 매일 현미밥을 먹고 있어요.
健康のために、毎日玄米ご飯を食べるようにしています。
현미밥은 백미보다 영양가가 높아서 다이어트 중에도 추천합니다.
玄米ご飯は白米よりも栄養価が高いので、ダイエット中でもおすすめです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ