例文「食」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
사과를 영어로 애플이라고 한다.
リンゴを英語でアップルという。
イ ラミョヌン コンドギガ オプタ
이 라면은 건더기가 없다.
このラーメンは具がない。
우리 아들이 채소를 안 먹어서 걱정이에요
私の息子は野菜を食べないので心配です。
채소도 같이 먹어야지.
野菜も一緒に食べなきゃ。
음료수 마실래요?
飲み物、飲みますか。
콜라는 전 세계에서 가장 많이 팔리는 음료다.
コーラは全世界で最も売れている飲料だ。
음료는 무엇으로 하시겠습니까?
お飲み物は何になさいますか。
식당에서 설거지 아르바이트를 합니다.
食堂で皿洗いのバイトをやっています。
설거지는 남편이 합니다.
皿洗いは旦那がします。
가사 중에서도 설거지를 제일 못해요.
家事の中でも食器洗いが大の苦手です。
물기를 없애다.
水を切る。
물기를 짜다.
水気をしぼる。
식히지 않은 채 냉장고에 넣으면 물기가 생겨 쉽게 상한다.
まだ温かいまま冷蔵庫に入れると水気ができてしまい、いたみやすい。
뚜껑을 열다.
蓋を開ける。
뚜껑을 덮다.
蓋をする。
뚜겅이 안 열려요.
ふたが開かないです。
マヌルル ノムマニ モゴソ ソギ ッスリダ
마늘을 너무 많이 먹어서 속이 쓰리다.
にんにくをたくさん食べて、胃が痛む。
マヌルネムセルル オッセヌンヤク
마늘냄새를 없애는 약
ニンニクのにおいを無くす薬
나는 잔멸치 볶음을 제일 좋아한다.
私はちりめんじゃこが一番好きだ。
달군 프라이팬에 들기름을 넣고 황태를 볶습니다.
加熱したフライパンにえごま油を入れて干し鱈を炒めます。
황태국은 숙취 해소에도 좋다고 한다.
干し鱈のスープは二日酔いにいいと言われている。
파는 어슷썰기 해주세요.
ネギは斜め切りをしてください。
빵이 노릇노릇하게 잘 구어졌다.
パンがこんがりとよく焼けた。
노릇노릇 구운 닭날개를 좋아해요.
こんがりと焼いた手羽先が好きです。
채썰기를 하다.
千切りにする。
무와 당근을 채썰기 한 후에 물기를 뺀다.
大根と人参を千切りにしてから、水を切る。
가능하면 독실을 이용하고 싶습니다.
できれば個室を利用したいです。
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引です。
이 가게에서는 자릿세를 받지 않습니다.
この店では席料をいただきません。
자릿세는 지불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다.
席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。
숙취에는 해장술이 최고예요.
二日酔いには迎え酒が最高です。
오늘은 내가 한턱 낼 테니까 많이 먹어도 돼.
今日は僕がおごるから、たくさん食べていいよ。
오늘은 월급날이고 하니 제가 한턱내겠습니다.
今日は給料日だし、私がごちそうします。
오늘은 제가 한턱내고 싶습니다.
今日は私が、おごらせて頂きたいです。
나는 쫄깃하고 매콤한 쫄면을 즐겨먹는다.
私はシコシコして、ぴり辛いチョルミョンを好んで食べる。
오늘 잔치에 가서 잔치국수를 두그릇이나 먹었다.
きょうは宴会に行って、チャンチククスを2杯も食べた。
나는 홍어가 들어간 회냉면만 먹는다.
私はガンギエイが入っている刺身冷麺を食べる。
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다.
きょう江原道に行って、マッククスを食べた。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
비 오는 날이면 칼국수 집이 잘된다고 한다.
雨が降る日はカルククスの店が繁盛するという。
タノナレヌン タンパッチュグル モンヌンダ
단오날에는 단팥죽을 먹는다.
端午の日にはあずき粥(おしるこ)を食べる。
위가 안 좋아 3일째 야채죽만 먹고 있다.
胃がよくなくて3日間、野菜粥だけ食べています。
오늘 점심은 우동과 유부초밥을 먹었다.
きょう昼食はうどんと稲荷ずしを食べた。
ヒョンミパブン コンガンエ チョッタ
현미밥은 건강에 좋다.
玄米ごはんは健康に良い。
보리밥은 소화가 잘된다.
麦ごはんは消化がよい。
보리밥을 콩과 함께 섭취하면 영양의 균형을 맞출 수 있다.
麦飯を豆と一緒に摂取すると、栄養バランスがいい。
나는 돌솥에 지은 돌솥밥을 좋아한다.
私は石釜で炊いた石釜ごはんが好きだ。
회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다.
刺身丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。
소고기덮밥에 올리는 소고기는 양념은 조금 간간하게 해야 한다.
牛丼にのせる牛肉は味付けでは塩気を少しきかせなければならない。
나는 호박죽에 들어있는 경단을 좋아한다.
私はかぼちゃ粥に入っている団子が好きだ。
날씨도 추워지고 따뜻한 복어탕이 생각난다.
天候も寒くなり、温かいフグ鍋が思い浮かぶ。
오늘 친구와 대구탕에 소주 한잔했다.
きょうは友達とテグタンで、焼酎一杯やった。
나는 곰탕을 먹을 때 파를 많이 넣는다.
私はコムタンを食べるとき、ネギをたくさん入れる。
미꾸라지를 갈아 추어탕을 만들었다.
どじょうをすり潰して、どじょうのスープを作った。
쑥갓은 매운탕이 다 끊고 나서 넣어야 한다.
春菊はメウンタンが煮えてから入れなければならない。
비지찌개를 끊을 때 김치를 넣어야 맛있다.
おからチゲを煮るときはキムチを入れなければならない。
발렌타인17년 온더락으로 주세요.
バランタイン17年、オンザロックでください。
ナヌン フェルル モグルッテ チョンジュルル マシンダ
나는 회를 먹을때 청주를 마신다.
私は刺身を食べるとき、清酒を飲む。
저는 스트레이트로 주세요.
私はストレートでください。
이 칵테일은 보드카를 베이스로 합니다.
このカクテルはウォッカをベースにしています。
탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다.
炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。
녹차에 얼음을 넣어 시원하게 마셨다.
緑茶に氷を入れ、さわやかに飲んだ。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
나는 코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다.
私はコニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。
70도가 넘는 럼을 한잔 마셨어요.
70度を超えるロムを一杯飲みました。
동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다.
弟の誕生日のパーティーでシャンパンを放った。
노르웨이 연어구이와 함께 화이트 와인을 마셨다.
ノルウェーの鮭と一緒にホワイトワインを飲んだ。
오늘 남자친구와 프랑스 레스토랑에서 비싼 레드와인을 마셨다.
きょうはボーイフレンドと、フランスレストランで高いレッドワインを飲んだ。
생맥주 말고 병맥주로 주세요.
生ビールではなくて、瓶ビールをください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/17)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ