例文「グルメ」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
생선의 손질법에는 여러 가지가 있습니다.
魚のさばき方には色々あります。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカには手が出ない。
전갱이 손질법이라면 생선을 양쪽 살과 뼈 부분의 셋으로 발라내는 것이 기본입니다.
アジのさばき方といえば、まずは三枚おろしが基本です。
붉은살 생선은 그 이름대로 살이 빨간 물고기를 말한다.
赤身魚はその名の通り、身が赤い魚を指す。
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다.
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다.
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いです。
등 푸른 생선에는 어떤 물고기가 있나요?
青魚にはどんな魚がありますか?
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요.
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 지방도 풍부합니다.
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富です。
녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다.
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。
소고기 뭇국이 너무 맛있어요.
牛肉大根スープがとてもおいしいです。
고양이는 생닭을 먹을 수 있습니다.
猫は生の鶏肉を食べることができます。
생마늘은 어떤 요리에 사용할 수 있나요?
生ニンニクはどんな料理に使えますか?
한식에서 보쌈 같은 걸 먹을 때 생마늘을 그냥 슬라이스 해서 같이 먹는다.
韓国料理でポッサムとかを食べる時に、生のニンニクをそのままスライスして一緒に食べる。
술 마신 다음 날 아침에는 뭐니 뭐니 해도 콩나물국이 최고예요.
二日酔いの朝は何と言ってもモヤシスープが一番ですよ。
초를 치다.
酢をかける。
타바스코는 멕시코 원산의 고추 '타바스코'로 만들어진 핫소스입니다.
タバスコは、メキシコ原産のトウガラシ「タバスコ」から作られるホットソースです。
타바스코를 조금 넣으면 매콤해.
タバスコを少し入れるとぴりっとする。
산나물이 입맛을 돋우었다.
山菜が食欲をそそった。
연포탕 먹었어요.
ヨンポタン食べました。
하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다.
生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う。
얼갈이배추로 김치를 만들었다.
オルガリ白菜でキムチを作った。
날김을 밥에 얹어 주먹밥을 만듭니다.
生海苔をご飯に乗せて、おにぎりを作ります。
날김을 사용해서 일본식 파스타를 만듭니다.
生海苔を使って、和風パスタを作ります。
이 초밥에는 날김이 아름답게 감겨 있습니다.
この寿司には、生海苔が美しく巻かれています。
생김을 사용해 주먹밥을 만듭니다.
生海苔を使って、おにぎりを作ります。
생김을 사용해서 계란말이를 만들어요.
生海苔を使って、卵焼きを作ります。
생김을 사용해서 도시락 반찬을 만들어요.
生海苔を使って、お弁当のおかずを作ります。
매끼 조미김을 먹어요.
毎食、味付け海苔を食べます。
밥을 조미김에 싸서 먹어요.
ご飯を味付け海苔に巻いて食べます。
조미김은 여행 선물로도 인기가 있어요.
味付け海苔は旅行のお土産としても人気があります。
엽채소란 주로 입 부분을 식용으로 하는 채소를 말한다.
葉菜類とは、主に葉の部分を食用とする野菜をいう。
주로 잎이나 줄기, 꽃봉우리 부분을 먹는 채소를 엽채소라고 부릅니다.
主に葉や茎・花蕾部分を食べる野菜のことで「葉菜類」とも言います。
전분은 탄수화물의 일종입니다.
デンプンは炭水化物の一種です。
감자에는 풍부한 전분이 있습니다.
じゃがいもには豊富なデンプンがあります。
전분은 요리를 걸쭉하게 할 때 빼놓을 수 없다.
澱粉は料理のとろみづけに欠かせない。
일본에서는 야끼니쿠 타래에 찍어 먹어요.
日本では焼肉のタレにつけて食べるんですよ。
소갈비 4인분 주세요.
牛カルビ4人前ください。
수입 소는 지방분이 적은 살코기가 많다.
輸入牛は脂肪分の少ない赤身肉が多い。
닭고기는 시장에서 싸게 구입할 수 있습니다.
鶏肉は市場で安く手に入ります。
닭고기는 속까지 깨끗이 씻은 후 꼬리와 지방을 제거합니다.
鶏肉は、中までキレイに洗った後、尻尾と脂肪を除去します。
닭한마리는 닭고기를 통째로 사용한 요리입니다.
タッカンマリは鶏肉を丸ごと使った料理です。
모둠에는 저희 가게가 자랑하는 요리가 포함되어 있습니다.
盛り合わせには、当店自慢の料理が含まれています。
모둠을 하나하나 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせを一つ一つ心を込めてお作りしました。
모둠요리에는 저희 가게의 인기 메뉴가 포함되어 있습니다.
料理の盛り合わせには、当店の人気メニューが含まれています。
알루미늄 호일로 식재료를 싸서 굽습니다.
アルミホイルで食材を包んで焼きます。
알루미늄 호일을 사용해서 오븐 요리를 만들었어요.
アルミホイルを使って、オーブン料理を作りました。
알루미늄 호일을 사용하면 요리를 쉽게 할 수 있습니다.
アルミホイルを使うと、料理が簡単にできます。
종이 호일을 사용하여 쿠키를 구우면 눌어붙는 것을 방지할 수 있습니다.
クッキングシートを使ってクッキーを焼くと、焦げ付きを防げます。
종이 호일을 사용하면 오븐 청소가 간단해집니다.
クッキングシートを使えば、オーブンの掃除が簡単になります。
종이 호일을 사용해서 오븐 요리를 만듭니다.
クッキングシートを使って、オーブン料理を作ります。
구운 고기를 참기름에 소금을 넣은 기름장에 찍어 먹기도 해요.
焼いた肉をごま油に塩を入れたタレにつけて食べたりもします。
이건 참기름에 소금을 넣은 기름장이에요.
これはごま油に塩を入れたタレですよ。
파타야가 맛있는 집에 갔어요.
パタヤの美味しいお店に行きました。
술이 약한 체질입니다.
お酒に弱い体質です。
저는 술이 약해요.
私はお酒に弱いです。
세상에는 술이 강한 사람, 약한 사람, 전혀 못 마시는 사람이 있습니다.
世の中にはお酒に強い人、弱い人、全く飲めない人がいます。
매콤한 아귀찜을 주문했다.
アンコウのピリ辛蒸し煮を注文した。
매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요.
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキした豆もやしと香りの良いせりが美味しいです。
조리 도구를 갖추고 새로운 레시피에 도전하려고 합니다.
調理道具を揃えて、新しいレシピに挑戦しようと思います。
조리 도구를 꼼꼼히 손질하면 오래 사용할 수 있어요.
調理道具を丁寧に手入れすると、長く使えますね。
조리 도구를 사용하여 간편한 요리를 만들 수 있습니다.
調理道具を使って手軽な料理を作ることができます。
편리한 주방 용품을 샀다.
便利なキッチン用品を買った。
편리한 주방 용품을 소개합니다.
便利なキッチン用品を紹介します。
주방 용품을 구비하여 가정에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で本格的な料理を楽しんでいます。
술을 마셔도 술주정을 부려서는 안 된다.
お酒を飲むにしても醜態をさらしたらダメだ。
오늘 저녁밥은 일식으로 하려고 합니다.
今夜の夜ごはんは、和食にしようと思っています。
저녁밥 메뉴를 생각 중이에요.
夜ごはんのメニューを考えているところです。
저녁밥 준비가 되었으니 드세요.
夜ごはんの準備が整いましたので、お召し上がりください。
점심밥으로 무엇을 먹을지 아직 정하지 못했어요.
昼ごはんに何を食べようか、まだ決めていません。
점심밥 밖에서 먹을 거예요.
昼ごはんを外で食べるつもりです。
점심밥을 지참하기로 했어요.
昼ごはんを持参することにしました。
이 요리는 매우 맛있겠다.
この料理はとても美味しそうだ。
음식이 맛나네요.
食べ物が美味しいですね。
이 식당 음식이 세상에서 제일 맛나요.
この食堂の料理が世界一美味しいです。
녹차의 떫은맛을 좋아해요.
禄茶の渋みが好きです。
이 차는 떫은맛이 난다.
このお茶は渋い味がする。
떫은맛의 요리가 건강에 좋다고 알려져 있다.
渋い味の料理が健康に良いとされている。
술 먹고 나서 해장을 꼭 해야겠어요.
酒を飲んだ後は、必ずヘジャンをします。
해장을 라면으로 하곤 했다.
酔い醒ましをラーメンでしていた。
마실 물 좀 사 올게요.
飲む水を買ってきます。
마실 물이 부족하다.
飲み水が不足している。
마실 물을 사러 가다.
飲み水を買いに行く。
떫은 감을 숙성시키면 홍시로 먹을수 있어요.
渋い柿を熟成させたら熟柿で食べられます。
홍시의 단맛이 입안 가득 퍼진다.
熟柿の甘さが口いっぱいに広がる。
홍시를 숟가락으로 떠먹었다.
熟柿をスプーンですくって食べた。
밥은 한 톨이라도 남겨선 안 돼요.
ご飯は一粒たりとも残してはいけません。
밥을 한 톨도 남기지 않고 다 먹었어요.
ごはんを一粒も残さず全部食べました。
지금 쌀 한 톨도 없다.
今、米一粒もない。
머루를 수확했다.
ヤマブドウを収穫した。
머루 잼을 만들었어.
ヤマブドウのジャムを作った。
머루의 과즙이 새콤달콤하다.
ヤマブドウの果汁が甘酸っぱい。
푸드 코트에서 점심을 먹었어요.
フードコートで昼飯を食べました。
쇼핑을 즐긴 후에 푸드 코드에서 밥을 먹었어요.
買い物を楽しんだ後、フードコートでご飯を食べました。
구수한 눌은밥을 즐겨 먹어요.
香ばしいお焦げ雑炊を好んで食べます。
누룽지에 물을 넣고 눌은밥을 끓였어요.
お焦げに水を入れお焦げ雑炊を煮上げました。
구수한 눌은밥을 끓였어요.
香ばしいお焦げ雑炊を煮上げました。
밥을 좀 질게 지었어요.
ご飯をちょっと軟らかめに炊きました。
평소보다 물을 적게 넣었더니 된밥이 되었어요.
いつもより水を少なく入れたら、かためのご飯になりました。
평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 지었어요.
いつもより水を多く入れて、水っぽいご飯を炊きました。
된밥보다 진밥을 좋아해요.
かためのご飯より水っぽいご飯が好きです。
산미가 있다.
酸味がある。
산미가 좀 있네.
酸味があるね。
산미가 강하다.
酸味がきつい。
초콜릿처럼 단것을 너무 좋아해요.
チョコレートのような甘い物が大好きです。
단것이 왠지 먹고 싶다.
甘いものが無性に食べたい。
피곤할 때는 단것이 먹고 싶어져요.
疲れたときには甘いものが欲しくなります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ