・ | 양말을 신다. |
靴下を履く。 | |
・ | 양말을 벗다. |
靴下を脱ぐ。 | |
・ | 추워서 양말을 두 켤레 신고 있습니다. |
寒いので靴下を2足履いています。 | |
・ | 넥타이를 매다. |
ネクタイを締める。 | |
・ | 넥타이를 풀다. |
ネクタイをはずす。 | |
・ | 아버지 생일에 편지와 넥타이를 드렸습니다. |
父の誕生日に、手紙とネクタイをあげました。 | |
・ | 스카프를 하다. |
スカーフを巻く。 | |
・ | 스카프를 머리에 쓰다. |
スカーフを頭に巻く。 | |
・ | 그녀의 스카프에는 아름다운 브로치가 달려 있습니다. |
彼女のスカーフには、美しいブローチが取り付けられています。 | |
・ | 부츠를 신다. |
ブーツを履く。 | |
・ | 부츠를 벗다. |
ブーツを脱ぐ。 | |
・ | 주로 가을이나 겨울이 되면 부츠를 신는다. |
主に秋や夏になるとブーツをはく。 | |
・ | 샌들을 신다. |
サンダルを履く。 | |
・ | 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다. |
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。 | |
・ | 여름에는 가벼운 샌들을 신는 것이 쾌적해요. |
夏には軽いサンダルを履くのが快適です。 | |
・ | 머리 풀고 하이힐 신으니까 너무 예뻐요. |
髪をほどいてヒールを履くととてもかわいいですよ。 | |
・ | 하이힐을 신으면 종아리가 아파요. |
ハイヒールを履くとふくらはぎが痛みます。 | |
・ | 이 하이힐은 스타일을 돋보이게 하는 디자인입니다. |
このヒールは、スタイルを引き立てるデザインです。 | |
・ | 모자를 쓰다. |
帽子をかぶる | |
・ | 모자를 벗다. |
帽子を取る | |
・ | 새로운 모자를 샀다. |
新しい帽子を買った。 | |
・ | 이 팬티는 착용감이 아주 좋아요. |
このパンツは履き心地がとても良いです。 | |
・ | 신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다. |
伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利です。 | |
・ | 팬티 소재가 통기성이 우수합니다. |
パンツの素材が通気性に優れています。 | |
・ | 내복을 입다. |
肌着を着る。 | |
・ | 내복을 갈아입다. |
肌着を着替える。 | |
・ | 속옷을 입고 있으면 따뜻합니다. |
下着を身に着けていると温かいです。 | |
・ | 속옷을 사는 것은 조금 부끄럽습니다. |
下着を買うのはちょっと恥ずかしいです。 | |
・ | 그녀는 예쁜 속옷을 입고 있다. |
彼女はきれいな下着を身に着けている。 | |
・ | 단추를 풀다. |
ボタンを外す。 | |
・ | 단추를 떨어지다. |
ボタンが取れる。 | |
・ | 단추를 채우다. |
ボタンを留める。 | |
・ | 정장을 하다. |
正装をする。 | |
・ | 정장을 입다. |
フォーマルな服を着る。 | |
・ | 파티에는 정장을 입고 오세요. |
パーティーには正装を着ていらっしゃってください。 | |
・ | 넘어졌더니 청바지에 구멍이 났어요. |
転んだら、ジーンズに穴が空きました。 | |
・ | 백화점에서 청바지와 티셔츠를 샀다. |
デパートでジーンズとTシャツを買った。 | |
・ | 결혼식에는 청바지를 입지 않는 것이 예의다. |
結婚式にはジーパンをはかないことが礼儀だ。 | |
・ | 비옷은 비오는 날의 필수품입니다. |
レインコートは雨の日の必需品です。 | |
・ | 비오는 날에는 비옷이 필요해요. |
雨の日にはレインコートが必要です。 | |
・ | 새 비옷을 샀어요. |
新しいレインコートを買いました。 | |
・ | 아동복을 싸게 사다. |
子供服を安く買う。 | |
・ | 인기 브랜드 아동복을 판매하고 있습니다. |
人気ブランドの子供服を販売してます。 | |
・ | 매일 입고 싶어지는 귀여운 아동복이 많이 있습니다. |
毎日着たくなる可愛い子供服がいっぱいです。 | |
・ | 이 신발은 캐주얼한 복장에 딱 맞습니다. |
この靴はカジュアルな服装にぴったりです。 | |
・ | 여름에는 민소매를 빼놓을 수 없어요. |
夏には、タンクトップが欠かせません。 | |
・ | 헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요. |
ジムに行くときは、タンクトップを着ることが多いです。 | |
・ | 운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다. |
運動する際には、タンクトップが動きやすいです。 | |
・ | 레깅스를 입고 운동했어요. |
レギンスを履いて運動しました。 | |
・ | 그 레깅스는 매우 따뜻합니다. |
そのレギンスはとても暖かいです。 | |
・ | 새로운 레깅스를 구입했어요. |
新しいレギンスを購入しました。 | |
・ | 그녀는 데님 재킷을 입고 있어요. |
彼女はデニムのジャケットを着ています。 | |
・ | 새 데님을 구입했어요. |
新しいデニムを購入しました。 | |
・ | 이 데님은 매우 부드럽고 편안합니다. |
このデニムはとても柔らかくて着心地が良いです。 | |
・ | 이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요. |
このツーピースはとても上品で気に入りました。 | |
・ | 여름용 투피스는 시원하고 쾌적합니다. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 이 투피스는 심플하지만 우아해요. |
夏用のツーピースは、涼しげで快適です。 | |
・ | 날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다. |
お天気が暖かくなり、ワンピースを着た女性が増えている。 | |
・ | 그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다. |
彼女はワンピースを着て、イヤリングをしています。 | |
・ | 귀여운 원피스네요. |
かわいいワンピースですね。 | |
・ | 짙은 화장에 미니스커트 차림으로 클럽에 갔다. |
濃いメイクにミニスカート姿でクラブへ行った。 | |
・ | 미니스커트가 다시 유행하고 있어요. |
ミニスカートが再び流行っています。 | |
・ | 치마를 입다. |
スカートをはく。 | |
・ | 치마를 입으면 여성스럽게 보입니다. |
スカートをはくと女性らしく見えます。 | |
・ | 검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다. |
黒色のスカートに紫色のブラウスが格別に見栄えがした。 | |
・ | 그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다. |
彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。 | |
・ | 짐승의 모피는 두껍고 보호 기능을 한다. |
獣の毛皮は厚く、保護機能を果たす。 | |
・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 가디건을 어깨에 걸치다. |
カーディガンを肩にかける。 | |
・ | 올해는 가디건이 대인기입니다. |
今年はカーディガンが大人気です! | |
・ | 그녀는 추운 날에 가디건을 입고 있습니다. |
彼女は寒い日にカーディガンを着ています。 | |
・ | 재킷을 찾고 있는데요. |
ジャケットを探しているのですが。 | |
・ | 모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다. |
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。 | |
・ | 가벼운 잠바는 여행할 때 유용합니다. |
軽量なジャンパーは、旅行の際に重宝します。 | |
・ | 잠바를 선택할 때는 보온성을 중시합니다. |
ジャンパーを選ぶときは、保温性を重視しています。 | |
・ | 이 잠바는 캐주얼한 차림에도 딱 맞습니다. |
このジャンパーは、カジュアルな装いにもピッタリです。 | |
・ | 추리닝을 입다. |
ジャージを着る。 | |
・ | 운동할 때는 추리닝이 편리해. |
運動する時にはジャージが便利だ。 | |
・ | 추리닝을 입고 달리기를 하러 나갔다. |
ジャージを着てランニングに出かけた。 | |
・ | 그 셔츠 잘 어울리네요. |
そのシャツお似合いですね。 | |
・ | 그 셔츠 멋있네요. |
そのシャツ素敵ですね。 | |
・ | 이 셔츠 마음에 들어? |
このシャツ気に入った? | |
・ | 티셔츠를 입다. |
Tシャツを着る。 | |
・ | 티셔츠는 어디서 팔아요? |
Tシャツはどこで売っていますか? | |
・ | 블라우스가 스커트랑 잘 어울려 매우 멋져요. |
ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。 | |
・ | 이 불라우스는 단추가 등에 있어요. |
このブラウスはボタンが背中にある。 | |
・ | 장갑을 끼다. |
手袋をはめる。 | |
・ | 장갑 한 켤레를 샀습니다. |
手袋を一双買いました。 | |
・ | 장갑을 껴도 손끝이 차가워요. |
手袋をしても指先が冷たいです。 | |
・ | 배낭을 메다. |
リュックサックを背負う。 | |
・ | 무거운 배낭을 메고 산에 올랐다. |
重いリュックを背負って山に登った。 | |
・ | 새 배낭을 샀다. |
新しいリュックを買った。 | |
・ | 콜라겐은 피부에 어떤 효과가 있나요? |
コラーゲンは肌にどのような効果がありますか? | |
・ | 이 화장품에는 콜라겐이 포함되어 있나요? |
この化粧品にはコラーゲンが含まれていますか? | |
・ | 해파리에는 비타민이나 콜라겐 같은 영양 성분이 있다. |
クラゲにはビタミンやコラーゲンといった栄養成分がある。 | |
・ | 기초 화장품을 바르다. |
基礎化粧品を塗る。 | |
・ | 크림을 바르다. |
クリームを塗る。 | |
・ | 얼굴에 크림을 바르다. |
顔にクリームを塗る。 | |
・ | 커피에 크림은 얹지 말아 주세요. |
コーヒーにクリームは載せないでください。 | |
・ | 전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다. |
全身マッサージを受け終わると完全に生まれ変わった気分だ。 | |
・ | 민감성 피부에 좋은 화장품 있어요? |
敏感肌によい化粧品はありますか? | |
・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
・ | 민감성 피부를 위해 추천해 주실 스킨케어 아이템이 있나요? |
敏感肌のためにおすすめのスキンケアアイテムはありますか? | |
・ | 중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요. |
普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。 | |
・ | 중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요. |
普通肌の特徴についてお話しします。 | |
・ | 이 스킨케어는 중성 피부에 딱 맞습니다. |
このスキンケアは普通肌にぴったりです。 | |
・ | 기공을 통해 몸과 마음의 균형을 잡았습니다. |
気功を通じて、心と体のバランスを整えました。 | |
・ | 기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
気功は、リラックス効果が高いと言われています。 | |
・ | 매일 아침 기공으로 하루를 기분 좋게 시작하고 있습니다. |
毎朝の気功で、一日を気持ちよくスタートしています。 | |
・ | 아로마 캔들을 켜서 편안하게 휴식을 취하고 있습니다. |
アロマキャンドルを灯して、リラックスしています。 | |
・ | 아로마 캔들을 사용해서 휴식 시간을 즐겼어요. |
アロマキャンドルを使って、リラックスタイムを楽しみました。 | |
・ | 아로마 캔들을 사용하면 방이 부드러운 빛으로 채워집니다. |
アロマキャンドルを使うと、部屋が優しい光で満たされます。 | |
・ | 옷매무새를 가다듬다. |
身なりを整える。 | |
・ | 옷매무새 단정히 해! |
身なりをきちんとしなさい。 | |
・ | 옷걸이에 옷을 걸었다. |
ハンガーに服をかけた。 | |
・ | 옷걸이를 걸다. |
ハンガーを掛ける。 | |
・ | 옷걸이에 걸다. |
ハンガーにつるす。 | |
・ | 피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
皮膚のケアにこのクリームを使っています。 | |
・ | 그녀는 고령자를 케어하는 것을 배우고 있습니다. |
彼女は高齢者のケアを学んでいます。 | |
・ | 정신적인 케어도 중요합니다. |
精神的なケアも大切です。 | |
・ | 제 여동생은 의류 판매점에서 일합니다. |
私の妹は衣類販売店で働いています。 | |
・ | 사용하지 않는 의류는 어떻게 하고 있나요? |
使わなくなった衣類、どうしてますか? | |
・ | 집에 있는 더 이상 입지 않는 의류를 버리지 않고 기부합니다. |
家にある着なくなった衣類を、捨てずに寄付します。 | |
・ | 그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다. |
彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。 | |
・ | 웨딩드레스를 입다. |
ウェディングドレスを着る。 | |
・ | 속눈썹 파마를 하면 눈가가 또렷해져요. |
まつ毛パーマを施すと、目元がぱっちりします。 | |
・ | 속눈썹 파마를 하면 뷰러가 필요 없어집니다. |
まつ毛パーマをすることで、ビューラーが不要になります。 | |
・ | 속눈썹 파마는 간편하게 눈가를 화사하게 만드는 방법입니다. |
まつ毛パーマは、手軽に目元を華やかにする方法です。 | |
・ | 이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다. |
この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。 | |
・ | 햄버거나 피자 같은 고칼로리만 자주 먹으면 살쪄. |
ハンバーガーやピザみたいな高カロリーの物ばかり食べていると太るよ。 | |
・ | 그 요리의 칼로리는 200칼로리입니다. |
その料理のカロリーは200キロカロリーです。 | |
・ | 린스가 떨어져 샴푸만 했다. |
リンスがなくなって、シャンプーだけした。 | |
・ | 샴푸 후 린스를 사용하면 머리가 매끈매끈해진다. |
シャンプーの後にリンスを使うと髪がつるつるになる。 | |
・ | 그녀는 매일의 헤어 케어에 린스를 빠뜨리지 않는다. |
彼女は毎日のヘアケアにリンスを欠かさない。 | |
・ | 노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다. |
露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。 | |
・ | 노천탕에서 휴식을 취할 수 있었어요. |
露天風呂でリラックスできました。 | |
・ | 노천탕에 몸을 담그면서 별을 바라보았습니다. |
露天風呂に浸かりながら、星を眺めました。 |