・ | 황토 사우나를 체험했습니다. |
黄土サウナを体験しました。 | |
・ | 황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
黄土サウナでリラックスしました。 | |
・ | 황토 사우나를 처음 이용했습니다. |
黄土サウナを初めて利用しました。 | |
・ | 이 실크 천은 매우 반들반들합니다. |
このシルクの布はとてもつるつるしています。 | |
・ | 목욕 후 피부가 반들반들해졌어요. |
お風呂上がりの肌がつるつるになりました。 | |
・ | 이 접시는 반들반들하고 아름다운 빛이 있습니다. |
このお皿はつるつるしていて、美しい輝きがあります。 | |
・ | 고무팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요? |
ゴムパックを使うと肌がしっとりしますか? | |
・ | 이 고무팩은 민감성 피부에도 사용할 수 있나요? |
このゴムパックは敏感肌にも使えますか? | |
・ | 고무팩 사용법 좀 알려주시겠어요? |
ゴムパックの使い方を教えていただけますか? | |
・ | 미용팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
美容パックを使うと、肌がしっとりします。 | |
・ | 미용팩으로 피부 보습을 제대로 해줍니다. |
美容パックで、肌の保湿がしっかりできます。 | |
・ | 미용팩을 하면 피부가 밝아집니다. |
美容パックをすることで、肌が明るくなります。 | |
・ | 생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다. |
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。 | |
・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。 | |
・ | 몸의 결림이 심해지면 스트레칭을 하는 것이 좋습니다. |
体の凝りがひどくなったら、ストレッチをすることをお勧めします。 | |
・ | 족욕을 즐기다. |
足湯を楽しむ。 | |
・ | 족욕을 하다. |
足湯をする。 | |
・ | 추운 날에는 족욕으로 몸을 따뜻하게 하고 있습니다. |
寒い日には、足湯で体を温めています。 | |
・ | 요가를 함으로써 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
ヨガをすることで、リラックス効果が得られます。 | |
・ | 부항을 사용하면 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
カッピングを使うと、リラックス効果が得られます。 | |
・ | 릴렉스하면 스트레스가 줄어듭니다. |
リラックスすることで、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 새로운 좌욕기를 구입했습니다. |
新しい座浴器を購入しました。 | |
・ | 좌욕기 덕분에 편안하게 좌욕을 할 수 있었습니다. |
座浴器のおかげで、快適に座浴ができました。 | |
・ | 이 좌욕기는 사용하기 쉽고 매우 편리합니다. |
この座浴器は、使いやすくてとても便利です。 | |
・ | 수면실 예약이 필요한가요? |
睡眠室の予約は必要ですか? | |
・ | 수면실 이용시간을 알 수 있을까요? |
睡眠室の利用時間を教えていただけますか? | |
・ | 수면실 설비에 대해 자세히 알고 싶어요. |
睡眠室の設備について詳しく知りたいです。 | |
・ | 매일 밤 얼굴 마사지를 하며 휴식을 취하고 있습니다. |
毎晩、顔マッサージをしてリラックスしています。 | |
・ | 얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで血行が良くなります。 | |
・ | 얼굴 마사지를 하면 피부가 부드러워집니다. |
顔マッサージをすることで、肌が柔らかくなります。 | |
・ | 얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요? |
顔パックをする際の注意点はありますか? | |
・ | 얼굴팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요? |
顔パックの使用後、どのようにケアすれば良いですか? | |
・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
・ | 화장으로 잡티를 가리다. |
化粧でくすみを隠す。 | |
・ | 이 크림은 잡티에 효과가 있어요. |
このクリームはくすみに効きます。 | |
・ | 잡티를 제거하는 방법을 알고 싶어요. |
くすみを取る方法を知りたいです。 | |
・ | 눈썹 문신을 했어요. |
眉毛の入れ墨をしました。 | |
・ | 보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다. |
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。 | |
・ | 보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요. |
ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。 | |
・ | 보톡스를 사용한 시술로 피부가 매끄러워졌어요. |
ボトックスを使用した施術で、肌が滑らかになりました。 | |
・ | 안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 | |
・ | 안티에이징을 위해 매일 보습을 빼놓지 않습니다. |
アンチエイジングのために、毎日の保湿を欠かしません。 | |
・ | 안티에이징 효과가 있는 크림을 사용하고 있습니다. |
アンチエイジング効果のあるクリームを使っています。 | |
・ | 체중이 부쩍 줄었다. |
体重がぐっと減った。 | |
・ | 다이어트를 하고 있는데 체중이 줄지 않는다. |
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。 | |
・ | 그녀는 최근에 체중을 줄이기 시작했어요. |
彼女は最近体重を減らし始めました。 | |
・ | 석고팩 사용법 좀 알려주시겠어요? |
石膏パックの使い方を教えていただけますか? | |
・ | 석고팩을 해보고 싶은데 예약이 필요한가요? |
石膏パックを試してみたいのですが、予約は必要ですか? | |
・ | 석고 팩을 사용하면 어떤 피부 변화를 기대할 수 있습니까? |
石膏パックを使うと、どのような肌の変化が期待できますか? | |
・ | 쑥팩을 구입했어요. |
よもぎパックを購入しました。 | |
・ | 쑥팩을 얼굴에 바릅니다. |
よもぎパックを顔に塗ります。 | |
・ | 쑥팩을 사용해보고 싶어요. |
よもぎパックを使ってみたいです。 | |
・ | 오이팩으로 피부를 촉촉하게 했어요. |
きゅうりパックで、肌をしっとりとさせました。 | |
・ | 오이팩은 피부 보습에 효과적입니다. |
きゅうりパックは、肌の保湿に効果的です。 | |
・ | 오이팩을 차갑게 사용하면 더욱 효과적입니다. |
きゅうりパックを冷やして使用すると、より効果的です。 | |
・ | 좌욕 중에 책 읽는 것을 좋아합니다. |
座浴中に、本を読むのが好きです。 | |
・ | 좌욕을 하면 피로가 풀리는 느낌이 들어요. |
座浴をすると、疲れが取れる感じがします。 | |
・ | 몸이 아플 때는 좌욕으로 몸을 따뜻하게 합니다. |
体調が悪い時は、座浴で体を温めます。 | |
・ | 쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
よもぎ蒸しを体験してみます。 | |
・ | 쑥찜을 하면 몸이 따뜻해져요. |
よもぎ蒸しをすると、体が温まります。 | |
・ | 쑥찜을 시작해보려고 합니다. |
よもぎ蒸しを始めてみようと思います。 | |
・ | 네일 아트 받고 싶어서요. |
ネイルアートをお願いしたいです。 | |
・ | 네일 아트를 받을 예정입니다. |
ネイルアートをしてもらう予定です。 | |
・ | 네일 아트 받고 기분이 좋아졌어요. |
ネイルアートを施してもらい、気分が上がりました。 | |
・ | 속눈썹 펌 효과로 매일 아침 메이크업이 편해집니다. |
まつ毛パーマの効果で、毎朝のメイクが楽になります。 | |
・ | 속눈썹 펌을 받기 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다. |
まつ毛パーマを受ける前に、専門家に相談するのが良いです。 | |
・ | 속눈썹 펌으로 눈매가 밝아 보입니다. |
まつ毛パーマで、目元が明るく見えます。 | |
・ | 저처럼 못생긴 얼굴도 성형이 가능합니까? |
私のように不細工な顔でも整形できますか。 | |
・ | 성형 수술 후 생활에 변화가 있었어요. |
整形手術後、生活に変化がありました。 | |
・ | 성형 수술 상담을 받았어요. |
整形手術のカウンセリングを受けました。 | |
・ | 기미가 생기다. |
しみができる。 | |
・ | 눈가에 기미가 있다. |
目元にシミがある。 | |
・ | 얼굴의 기미를 없애다. |
顔のシミを消す。 | |
・ | 얼굴 처짐이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요. |
顔のたるみが気になるので、専用のクリームを使っています。 | |
・ | 처짐을 개선하기 위한 미용법에 관심이 있어요. |
たるみを改善するための美容法に興味があります。 | |
・ | 처짐이 신경 쓰이는 부분에 전용 에센스를 사용하고 있어요. |
たるみが気になる部分に、専用のエッセンスを使っています。 | |
・ | 운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다. |
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。 | |
・ | 체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다. |
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。 | |
・ | 노폐물이 쌓이면 몸 상태가 나빠질 수 있다. |
老廃物が溜まると体調が悪くなることがある。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 | |
・ | 오일 마사지 향이 기분 좋습니다. |
オイルマッサージの香りが心地よいです。 | |
・ | 오일 마사지로 몸의 피로가 풀렸어요. |
オイルマッサージで、体の疲れが取れました。 | |
・ | 경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다. |
経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。 | |
・ | 경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 | |
・ | 경락 마사지를 받으면 몸이 가벼워집니다. |
経絡マッサージを受けると、体が軽くなります。 | |
・ | 면도기로 깍지 않고 제모할 수 있는 제모 크림이 인기입니다. |
カミソリで剃ることなく、除毛ができる除毛クリームが人気です。 | |
・ | 제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요? |
脱毛の施術にはどのくらいの時間がかかりますか? | |
・ | 제모는 어느 부위든 가능한가요? |
脱毛はどの部位でも対応していますか? | |
・ | 머드팩을 사용하여 피부를 관리합니다. |
泥パックを使って、肌をケアします。 | |
・ | 머드팩을 구입했습니다. |
泥パックを購入しました。 | |
・ | 머드팩을 얼굴에 발랐어요. |
泥パックを顔に塗りました。 | |
・ | 때밀이로 피부가 매끈매끈해졌어요. |
あかすりで肌がつるつるになりました。 | |
・ | 때밀이로 오래된 각질이 떨어졌습니다. |
あかすりで古い角質が落ちました。 | |
・ | 때밀이를 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
あかすりをすると、血行が良くなります。 | |
・ | 반신욕을 하다. |
半身浴をする。 | |
・ | 반신욕 하면서 무슨 생각을 하세요? |
半身浴をしながら何を考えるんですか? | |
・ | 반신욕을 해서 몸이 따뜻해졌어요. |
半身浴をすることで、体が温まりました。 | |
・ | 다이어트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다. |
ダイエットの副作用としてよく知られているヨーヨー現象は、以前の体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。 | |
・ | 다이어트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다. |
ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったとき、ヨーヨー現象が起こりやすい。 | |
・ | 탈의실은 어디에 있나요? |
フィッティングルームはどこりありますか。 | |
・ | 저쪽에 탈의실이 있어요. |
あちらに試着室があります。 | |
・ | 파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 | |
・ | 결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요. |
結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。 | |
・ | 파우더룸에는 거울과 의자가 완비되어 있습니다. |
パウダールームには、鏡と椅子が完備されています。 | |
・ | 여탕 이용 시간에 대해 알려주세요. |
女湯の利用時間について教えてください。 | |
・ | 여탕 시설에 대해 문의드리고 싶습니다. |
女湯の施設についてお伺いしたいです。 | |
・ | 여탕 이용 요금은 얼마인가요? |
女湯の利用料金はいくらですか? | |
・ | 남탕은 청결하게 유지되고 있습니다. |
男湯は、清潔に保たれています。 | |
・ | 남탕에는 편안한 시설이 갖추어져 있습니다. |
男湯には、リラックスできる設備が整っています。 | |
・ | 남탕에 들어가기 전에 몸을 잘 씻읍시다. |
男湯に入る前に、体をしっかり洗いましょう。 | |
・ | 부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 | |
・ | 부항은 근육의 긴장을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
カッピングは、筋肉の緊張を和らげるのに役立ちます。 | |
・ | 정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다. |
定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。 | |
・ | 온탕과 냉탕을 오가다. |
温湯と冷湯を行き来する。 | |
・ | 온탕 온기가 기분 좋습니다. |
温湯のぬくもりが心地よいです。 | |
・ | 온탕에 담그면 피로가 풀립니다. |
温湯に浸かることで、疲れが取れます。 | |
・ | 열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요. |
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。 | |
・ | 열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요. |
熱湯を使う際は十分に注意してください。 | |
・ | 찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요. |
チムジルバンで、お風呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。 | |
・ | 불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요? |
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか? | |
・ | 불가마의 화력에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
窯の火力について、アドバイスをいただけますか? | |
・ | 불가마 취급에 대해 초보자를 위한 조언을 부탁합니다. |
窯の取り扱いについて、初心者向けのアドバイスをお願いします。 | |
・ | 사우나에 가서 땀을 흘린다. |
サウナに行って汗をかく。 | |
・ | 명동에 가면 반드시 사우나에 들린다. |
明洞に行くと必ずサウナに寄ります。 | |
・ | 피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요. |
疲れをいやすためにサウナへ行きました。 | |
・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 | |
・ | 얼굴 마사지를 해 주세요. |
顔のマッサージをしてください。 | |
・ | 마사지를 하다. |
マッサージをする。 | |
・ | 지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
指圧はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 지압을 받고 편안하게 쉬었어요. |
指圧を受けてリラックスしました。 | |
・ | 지압 기술을 배웠어요. |
指圧のテクニックを学びました。 | |
・ | 일주일에 한 번 에스테틱에 다니고 있어요. |
週に一度、エステに通っています。 | |
・ | 에스테틱 마사지로 피로가 풀려요. |
エステのマッサージで疲れが癒されます。 | |
・ | 에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요. |
エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 그는 단벌 신사다. |
彼は着た切り雀だ。 | |
・ | 족집게로 털을 뽑다. |
毛抜きで手を抜く。 | |
・ | 그 점쟁이는 족집게 같아. |
その占い師はよく当てるよ。 | |
・ | 정말 족집게시네요. |
本当に鋭いですね。 | |
・ | 세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다. |
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。 | |
・ | 이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요? |
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか? | |
・ | 이 화장솜은 어떤 용도에 적합한가요? |
この化粧コットンはどのような用途に適していますか? |