例文「美容」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
목도리를 두르다.
マフラーを巻く。(マフラーをする)
목도리를 풀다.
マフラーを取る。
목도리를 뜨다.
マフラーを編む。
보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요.
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。
이 보디로션은 보습력이 좋아서 추천드립니다.
このボディーローションは保湿力が高いのでおすすめです。
이 보디로션은 피부에 잘 흡수되기 때문에 마음에 듭니다.
このボディーローションは肌にすっとなじむので気に入っています。
이 내의는 아주 편안하고 피부에 부드럽다.
このインナーウェアはとても快適で、肌に優しい。
내의가 비추지 않도록 주의해야 한다.
インナーウェアが透けて見えないように注意しなければならない。
여름에는 통기성이 좋은 내의를 입는 것을 추천한다.
夏は通気性の良いインナーウェアを着ることをおすすめする。
그녀는 코트의 깃을 세우고 추위로부터 목을 지켰다.
彼女はコートの襟を立てて、寒さから首を守った。
셔츠의 깃이 약간 비뚤어져 있다.
シャツの襟が少しよれている。
깃에 무늬가 들어 있는 셔츠를 골랐다.
襟に柄が入っているシャツを選んだ。
파마하러 갑니다.
パーマをかけに行きます。
내일 파마할 예정입니다.
明日、パーマをかける予定です。
파마해 주시겠어요?
パーマをかけていただけますか?
날씨가 쌀쌀하니 겉옷을 챙겨 가는 게 좋겠다.
肌寒いので、上着を持っていくのがよさそうだ。
그녀는 겉옷을 입고 외출했다.
彼女は上着を着て外出した。
겉옷을 입지 않아서 추웠다.
上着を着ていなかったので、寒かった。
찢어진 커튼을 수선했어요.
破れたカーテンを修繕しました。
망가진 의자를 수선했어요.
壊れた椅子を修繕しました。
이 신발은 수선해서 아직 쓸 수 있어요.
この靴は修繕して、まだ使えます。
셔츠를 다리다.
シャツにアイロンをかける。
엄마가 옷을 다려 주셨다.
母が服にアイロンをかけてくれた。
외출하기 전에 옷을 다렸다.
出かける前に服をアイロンがけした。
양복 두 벌이 있습니다.
洋服が2着あります。
양복을 몇 벌 가지고 있어요?
背広を何着持っていますか?
여행을 떠나기 전에 옷가지 몇 벌을 챙겼어요.
旅行をする前に衣類数着を取りそろえました。
바지 지퍼가 망가져서 수리를 맡겨야 해요.
ズボンのファスナーが壊れてしまいましたので、修理に出さなければなりません。
지퍼는 뒤에 달려 있어요.
ファスナーは後ろについています。
소매가 짧다.
袖が短い。
소매가 길다.
袖が長い。
소매 길이를 조금 늘이다.
袖の長さを少し伸ばす。
바느질을 하다.
縫物をする
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
오늘 산 바지 바느질이 엉망이다.
今日買ったズボンの縫い目が雑だ。
빨래가 마르면 다림질을 한다.
洗濯物が乾いたらアイロンをかける。
다림질을 하다 보니 시간 가는 줄 몰랐어요.
アイロンをかけていたら、時間が経つのを忘れていました。
여행 가기 전에 옷을 다림질해 놓았어요.
旅行に行く前に服にアイロンをかけておきました。
그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다.
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。
업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다.
業務中は指輪をはめてはいけません。
이 반지를 끼어 봐도 됩니까.
このリングをつけてみていいですか?
옷을 입다.
服を着る。
옷을 벗다.
服を脱ぐ。
옷을 걸치다.
服をはおる。
가방을 메다.
カバンをかける。カバンを背負う。
이건 누구 가방입니까?
これは誰のカバンですか?
가방을 들다.
カバンを持つ。
집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요.
家にある服を全部タンスに入れました。
옷은 옷장에 넣으세요.
服はタンスに入れてください。
옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요.
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。
틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다.
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。
이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요?
このティントは全部で何色ありますか?
틴트 색상이 너무 멋스러워요.
ティントの色がとてもおしゃれです。
요새 한국에서 쿠션파운데이션이 대세다.
最近韓国でクッションファンデーションが大人気だ。
그녀는 성형 미인으로 매우 매력적입니다.
彼女は整形美人でとても魅力的です。
성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다.
整形美人になるために、カウンセリングを受けました。
성형 미인이 되고 싶어 하는 분들이 늘고 있습니다.
整形美人を目指す方が増えています。
콘서트에는 하얀셔츠에 검은 바지를 입고 출연했습니다.
コンサートでは白いシャツに黒いズボンを履いて出演します。
아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다.
まだ小さいから一人でズボンを履くのは難しい。
옷을 입어 봐도 될까요?
服を着てみてもいいですか?
사람은 누구나 옷을 입고 생활한다.
人は、誰でも服を着て生活する。
아침에 일어나서 양말을 신다.
朝起きて靴下をはく。
추워서 두툼한 양말을 신었다.
寒いので厚手の靴下を履いた。
그는 새 양말을 신는다.
彼は新しい靴下をはく。
내 아들은 모자를 썼습니다.
私の息子は帽子をかぶりました。
그는 모자를 쓰고 나갔어요.
彼は帽子をかぶって出かけました。
외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다.
外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。
매일 출근 전에 머리를 감아요.
毎日出勤前に頭を洗います。
머리를 감을 때 비누를 사용한다.
頭を洗うとき、石鹸を使用する。
머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요.
頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。
이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다.
このビューティーアイテムは高評価です。
이 뷰티 크림은 보습력이 탁월해요.
このビューティークリームは保湿力が抜群です。
뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다.
ビューティー製品の中でも、特に人気です。
패션이 촌스럽네.
ファッションがダサいね。
패션 감각이 뛰어나다.
ファッション感覚が優れる。
오늘의 패션은 긴 원피스입니다.
今日のファッションはロングワンピースです。
이 신발은 부드러운 피혁으로 만들어졌습니다.
この靴は、柔らかい皮革で作られています。
피혁 제품은 오래가는 것이 많습니다.
皮革製品は、長持ちするものが多いです。
피혁 아이템은 선물로도 좋습니다.
皮革製のアイテムは、プレゼントにも喜ばれます。
그녀는 화장품을 넣을 작은 파우치를 가지고 있다.
彼女は化粧品を入れる小さなポーチを持っている。
여행용 파우치에는 필수품이 채워져 있다.
旅行用のポーチには、必需品が詰まっている。
파우치에서 열쇠를 꺼냈다.
ポーチから鍵を取り出した。
이 폼 클렌징은 메이크업 종류에 상관없이 사용할 수 있습니다.
このクレンジングフォームは、メイクの種類に関係なく使えます。
폼 클렌징을 사용하면 피부가 청결해지네요.
クレンジングフォームを使うことで、肌が清潔になりますね。
폼 클렌징의 거품이 피부에 부드럽게 흡수됩니다.
クレンジングフォームの泡が肌にやさしくなじみます。
살 좀 빼세요.
少しやせてください。
살을 빼고 싶어요.
痩せたいです。
살이 좀 빠졌네요.
少し痩せましたね。
너 살쪘니?
あなた太った?
아무리 먹어도 살찌지 않아요.
いくら食べても太らないんです。
요즘 너무 많이 먹어서 살쪘어요.
最近、たくさん食べて太りました。
저는 아침에 샤워를 합니다.
私は朝シャワーを浴びます。
집에 돌아오면 세수합니다.
家に帰ると顔を洗います。
졸릴 때는 커피를 마시거나 세수하거나 해요.
眠い時はコーヒーを飲んだり、顔を洗ったりします。
일에서 돌아오면 바로 세수한다.
仕事から帰ってきたらすぐに顔を洗う。
오늘 인터넷으로 2단 행거를 주문했다.
きょうインターネットで2段ラックを注文した。
가을옷 하면 역시 트렌치코트다.
冬服といえば、やっぱりトレンチコートだ。
오늘 친구와 여름옷을 사러 명동에 가요.
きょう、友達は夏服を買いに明洞に行きます。
옷장에 여름옷을 집어 넣고, 겨울옷을 준비하다.
クローゼットに服をしまって、秋冬の衣類を準備する。
봄옷을 꺼내다.
春物の服を出す。
봄이 되니 백화점 쇼윈도에 봄옷이 많이 진열되어 있다.
春になり、デパートのショーウィンドに春物がたくさん陳列されている。
옷깃만 스쳐도 인연이다.
襟だけかすめても縁だ。
옷깃을 가다듬다.
襟を直す。
옷깃을 여미다.
襟を正す。
밑단이 흐트러져서 수선이 필요합니다.
裾がほつれてしまったので、修繕が必要です。
청바지 밑단을 조금 잘라냈어요.
ジーンズの裾を少しカットしました。
밑단 디자인이 전체적인 스타일을 돋보이게 해줍니다.
裾のデザインが、全体のスタイルを引き立てています。
구두를 신다.
靴を履く。
구두를 벗다.
靴を脱ぐ。
구두를 닦다.
靴を磨く。
보석처럼 빛나다.
宝石のような輝く。
숨은 보석을 찾다.
隠れた宝石を探す。
반짝이는 보석으로 사랑하는 마음을 전했다.
光か輝く宝石で愛する心を伝えた。
멋쟁이시네요.
おしゃれですね。
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。
맵시가 있다.
綺麗だ。
남방셔츠 소재가 촉감이 좋고 편안합니다.
開襟シャツの素材が、肌触りが良く快適です。
이 남방셔츠는 시원한 느낌으로 여름에 딱 맞습니다.
この開襟シャツは、涼しげな印象で夏にぴったりです。
이 남방셔츠는 심플하면서도 멋스럽습니다.
この開襟シャツは、シンプルでありながらおしゃれです。
이 스키니는 몸에 딱 맞아서 멋스럽습니다.
このスキニーは、体にフィットしておしゃれです。
스키니 디자인이 다리를 시원하게 보여줍니다.
スキニーのデザインが、脚をスッキリ見せてくれます。
이 스키니는 심플하면서도 멋스럽습니다.
このスキニーは、シンプルでありながらおしゃれです。
옷차림으로 사람을 판단하는 것은 좋지 않다.
身なりで人を判断するのはよくない。
옷차림에 신경을 쓰다.
身なりに気を配る。
옷차림이 멋있어서 눈에 띈다.
身なりが立派なので目立っている。
사귄 지 1년이 되는 날 기념으로 커플룩을 맞췄다.
付き合ってから1年がたつ日、記念にカップルルックをオーダーした。
아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요.
朝起きたらまず顔を洗います。
얼굴을 씻을 때 뭘 써요?
顔を洗うとき、何を使いますか?
비누로 얼굴을 씻어요.
石鹸で顔を洗います。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다.
彼女は毎年お祭りで着物を着ます。
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節や行事によって異なります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ