例文「美容」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
탈의실은 어디에 있나요?
フィッティングルームはどこりありますか。
저쪽에 탈의실이 있어요.
あちらに試着室があります。
파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다.
パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。
결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요.
結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。
파우더룸에는 거울과 의자가 완비되어 있습니다.
パウダールームには、鏡と椅子が完備されています。
여탕 이용 시간에 대해 알려주세요.
女湯の利用時間について教えてください。
여탕 시설에 대해 문의드리고 싶습니다.
女湯の施設についてお伺いしたいです。
여탕 이용 요금은 얼마인가요?
女湯の利用料金はいくらですか?
남탕은 청결하게 유지되고 있습니다.
男湯は、清潔に保たれています。
남탕에는 편안한 시설이 갖추어져 있습니다.
男湯には、リラックスできる設備が整っています。
남탕에 들어가기 전에 몸을 잘 씻읍시다.
男湯に入る前に、体をしっかり洗いましょう。
부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다.
カッピングを受けることで、血行が改善されます。
부항은 근육의 긴장을 완화하는 데 도움이 됩니다.
カッピングは、筋肉の緊張を和らげるのに役立ちます。
정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다.
定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。
온탕과 냉탕을 오가다.
温湯と冷湯を行き来する。
온탕 온기가 기분 좋습니다.
温湯のぬくもりが心地よいです。
온탕에 담그면 피로가 풀립니다.
温湯に浸かることで、疲れが取れます。
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요.
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。
열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요.
熱湯を使う際は十分に注意してください。
찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요.
チムジルバンで、お風呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。
불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요?
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか?
불가마의 화력에 대한 조언을 받을 수 있을까요?
窯の火力について、アドバイスをいただけますか?
불가마 취급에 대해 초보자를 위한 조언을 부탁합니다.
窯の取り扱いについて、初心者向けのアドバイスをお願いします。
사우나에 가서 땀을 흘린다.
サウナに行って汗をかく。
명동에 가면 반드시 사우나에 들린다.
明洞に行くと必ずサウナに寄ります。
피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요.
疲れをいやすためにサウナへ行きました。
마사지(맛사지)로 피로를 풀었다.
マッサージで疲れを取った。
얼굴 마사지를 해 주세요.
顔のマッサージをしてください。
마사지를 하다.
マッサージをする。
지압은 스트레스 해소에 효과적입니다.
指圧はストレス解消に効果的です。
지압을 받고 편안하게 쉬었어요.
指圧を受けてリラックスしました。
지압 기술을 배웠어요.
指圧のテクニックを学びました。
일주일에 한 번 에스테틱에 다니고 있어요.
週に一度、エステに通っています。
에스테틱 마사지로 피로가 풀려요.
エステのマッサージで疲れが癒されます。
에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요.
エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。
그는 단벌 신사다.
彼は着た切り雀だ。
족집게로 털을 뽑다.
毛抜きで手を抜く。
그 점쟁이는 족집게 같아.
その占い師はよく当てるよ。
정말 족집게시네요.
本当に鋭いですね。
세수 후에 화장솜에 스킨을 묻혀 얼굴에 바릅니다.
洗顔した後、コットンにたっぷりと化粧水をとり、顔に塗ります。
이 화장솜은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있나요?
この化粧コットンは敏感肌でも安心して使用できますか?
이 화장솜은 어떤 용도에 적합한가요?
この化粧コットンはどのような用途に適していますか?
기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까?
油とり紙を使うことで、どのような効果が得られますか?
이 기름종이는 얼마나 자주 사용하는 것이 좋습니까?
この油とり紙は、どのくらいの頻度で使用するのが良いですか?
이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까?
この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか?
아이섀도랑 볼터치, 립스틱을 분홍색으로 해 봤어요.
アイシャドーとチーク、口紅をピンクにしてみました。
오늘 볼터치 색은 너무 멋지네요.
今日のチークの色はとても素敵ですね。
볼터치를 좀 적게 하는 게 좋을까요?
チークを少し控えめにした方が良いでしょうか?
파우더를 사용하면 메이크업이 잘 정돈됩니다.
パウダーを使用することで、メイクが整いやすくなります。
이 파우더는 피부의 얼룩을 커버해 줍니다.
このパウダーは、肌の色ムラをカバーしてくれます。
파우더를 사용하면 화장이 지워지는 것을 방지할 수 있습니다.
パウダーを使うと、化粧崩れを防ぐことができます。
립스틱을 바르다.
口紅を塗る。
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
이 립스틱 색깔이 가장 연합니다.
この口紅の色がいちばん薄いです。
아이섀도를 바르다.
アイシャドーを塗る。
아이섀도는 핑크색이 좋을 것 같아요.
アイシャドーはピンク色のほうがいいよね。
매일 아침 아이라이너를 그린다.
毎朝アイライナーを引く。
아이라이너를 그려서 눈을 강조했다.
アイライナーを引いて、目元を強調した。
아이라이너를 사용하면 눈이 더 커 보인다.
アイライナーを使うと、目が大きく見える。
파운데이션을 바르다.
ファンデーションなどをつける。
지금 파운데이션 바르는 중이에요.
ファンデーションをンデーション塗っているところです。
주름이 눈에 띄지 않도록 파운데이션을 잘 발랐다.
しわが目立たないように、ファンデーションをうまく塗った。
마지막에 선크림을 발라요.
最後に日焼け止めクリームを塗ります。
얼굴에 선크림 바르다.
顔に日焼け止めを塗る。
제발 선크림 좀 발라!
お願いだから、日焼け止め塗りなよ。
자기 전에 모이스처 크림을 바른다.
寝る前にモイスチャークリームを塗る。
건조해서 모이스처 크림을 사용하고 있다.
乾燥がひどいので、モイスチャークリームを使っている。
모이스처 크림으로 피부를 보습한다.
モイスチャークリームで肌を保湿する。
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요.
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。
이 로션은 얼마예요?
このローションはいくらですか?
로션을 바르세요.
ローションを塗りなさい。
화장품을 바르다.
化粧品を塗る。
화장품 코너가 어디에 있어요?
化粧品コーナーはどこにありますか?
한국에 여행가면 화장품을 많이 사고 싶어요.
韓国に旅行したら化粧品をたくさん買いたいと思っています。
화장을 하다.
化粧をする。メイクをする。
화장이 잘 받다.
化粧ののりが良い。
화장이 잘 받지 않는다.
化粧のノリが悪い。
긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다.
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。
긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다.
長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。
이 긴소매 잠옷은 편안한 수면을 돕습니다.
この長袖のパジャマは、快適な眠りをサポートします。
그는 더운 여름날에 반바지를 입고 외출했어요.
彼は暑い夏の日に半ズボンを履いて外出しました。
그녀는 미니스커트와 반바지를 입지 않는다.
彼女はミニスカートとショートパンツをはかない。
축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다.
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。
바지를 입다.
ズボンをはく。
바지를 벗다.
ズボンを脱ぐ。
나는 바지를 샀습니다.
私はズボンを買いました。
오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다.
今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다.
このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。
코트를 어깨에 걸치다.
コートを肩にかける。
코트를 입고 외출했다.
コートを着て外出した
집에서 코트를 세탁했다.
家でコートを洗濯した。
상의를 입다.
トップスを着る。
더워서 상의를 벗었다.
暑くてトップスを脱いだ。
그는 상의를 벗어던졌다.
彼はトップスを脱ぎ捨てた。
우비를 입다.
レインコートを着る。
우산을 쓰지 않고 우비를 입기로 했다.
傘を刺すを辞めて、レインコートを着るようにした。
비가 올 것 같으니 우비를 준비할게요.
雨が降りそうなのでレインコートを用意します。
젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古着を着るのが流行している。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
헌 책방과 헌 옷 가게를 뒤지는 것을 좋아합니다.
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。
그녀는 해변에서 수영복을 입고 있어요.
彼女はビーチで水着を着ています。
이 수영복은 디자인이 너무 귀여워요.
この水着はデザインがとても可愛いです。
수영복 소재가 부드러워 착용감이 좋습니다.
水着の素材が柔らかくて着心地が良いです。
새 운동복을 샀어요.
新しい運動着を買いました。
운동복은 움직이기 편한 게 좋아요.
運動着は動きやすいものがいいです。
그녀는 컬러풀한 운동복을 입고 있어요.
彼女はカラフルな運動着を着ています。
자려고 잠옷으로 갈아입었어요.
寝ようとパジャマに着がえました。
그녀의 잠옷은 부드럽고 쾌적합니다.
彼女のパジャマは柔らかくて快適です。
자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요.
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア地域では白い色の喪服が多い。
이걸로 갈아입어, 작업복이야.
これに着替えて。作業着だ。
작업복을 입고 공장에 가다.
作業着を着て工場に行く。
작업복은 움직이기 쉽고 편리하다.
作業着は動きやすくて便利だ。
신사복을 두 벌 샀다.
紳士服を2着買った。
저는 날마다 양복을 입어요.
私は毎日スーツを着ます。
아들 양복을 사러 백화점에 갑니다.
息子のスーツを買いに、百貨店に行きます。
양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다.
スーツの値段がお手ごろなので一着買った。
오늘 한복집에서 결혼식 때 입을 한복을 맞췄다.
きょう、韓服店で結婚式のとき着る韓服をあわせた。
오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다
きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。
그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요.
そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。
양복점에서 정장을 구입했어요.
洋服店でスーツを購入しました。
저는 화장품 가게에서 아르바이트를 하고 있어요.
私は化粧品店でバイトをやっています。
요즘은 남자들도 네일을 받아요.
最近は男性もネイルを受けます。
신발을 신다.
靴を履く。
신발을 벗다.
靴を脱ぐ。
신발이 닳다.
靴が擦り減る。
양은 양모를 제공한다.
羊は羊毛を提供する。
이 스웨터는 부드러운 양모로 되어 있습니다.
このセーターは柔らかな羊毛でできています。
양모는 따뜻하고 편안한 착용감을 줍니다.
羊毛は暖かく、快適な着心地です。
피부로 느끼다.
肌で感じる。
피부가 곱다.
肌が綺麗だ。
피부가 거칠다
荒れ肌だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (9/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ