例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
삼복 중에 초복과 중복은 이미 지나가고 말복만 남았네요.
三伏の中で、初伏と中伏はもうすでにすぎてしまい、末伏だけが残りました。
삼각형의 3변이 주어졌을 때 면적을 구하는 방법을 알려주세요.
三角形の3辺が与えられたときの面積の求め方を教えてください。
정점과 정점을 잇는 곧은 선을 변이라고 합니다.
頂点と頂点をつなぐ、まっすぐな線を辺といいます。
삼각형이나 사각형에서 주위의 하나 하나의 직선을 변이라고 한다.
三角形や四角形で周りのひとつひとつの直線を辺という。
단면을 보여주세요.
断面図を見せてください。
사물의 단면을 봐 두는 것도 필요하다.
ものごとの断面を見ておくことも必要だ。
곡선을 그리다.
曲線を描く。
곡선을 긋다.
曲線を引く。
완만하게 곡선을 그리다.
ゆるやかに曲線を描く。
거금을 들이다.
大金を費やす。
간밤에 무슨 일이 있었는지 기억을 못한다.
昨晩何があったのか覚えてられない。
간밤에 문득 이슬비가 스쳐갔다.
昨夜ふいに小糠雨が通り過ぎた。
삼각형 각의 합은 전부 180도로 똑같다.
三角形の角の合計は全部で180度に等しい
삼각형에는 3개의 각이 있습니다.
三角形には,3つの角があります。
이등변삼각형은 두 개의 각 크기가 같습니다.
二等辺三角形は,2つの角の大きさが同じです。
サジネタラソヌン フクペクサジニ プンウィギガ イッソソ チョアハムニダ
사진에 따라서는 흑백사진이 분위기가 있어서 좋아합니다.
写真によっては白黒の方が雰囲気があって好きです。
タンジョロウン ペショニユヘンハゴイッソソ フィンセギナ コムンセク ヤンボギチャルパルリンダゴハムニダ
단조로운 패션이 유행하고 있어서 흰색이나 검은색 양복이 잘 팔린다고 합니다.
モノトーンのファッションが流行っているので白や黒の服がよく売れるようです。
사장은 망해서 한 푼도 없는 신세가 됐다.
社長は破産して一文無しになった。
열심히 장사를 했지만 한 푼도 안 남았다.
頑張って商売したが、一銭も残らなかった。
어제 영화 한 편 봤어요.
昨日映画一本みました。
엑섹로 표의 행과 열을 간단한 조작으로 바꿀 수 있습니다.
エクセル(Excel)で表の行と列を簡単な操作で入れ替えることができます。
표의 삽입, 표의 분할, 표의 삭제 등 표의 기본적인 작성 방법을 소개합니다.
表の挿入、表の分割、表の削除など表の基本的な作成手順を紹介します。
워드로 표를 작성하는 방법을 가르쳐 줍니다.
Wordで表を作成する方法を教えます。
차트에는 다양한 종류가 있습니다.
チャートには様々な種類があります。
지난날을 후회했어요.
これまでの自分を後悔しました。
달의 중력은 지구의 육분의 일입니다.
月の重力は地球の6分の1です。
점프해서 제대로 착지할 수 있는 것은 지구에 중력이 있기 때문입니다.
ジャンプして、しっかり着地できるのは地球に重力があるためです。
중력과 같은 법칙이 있기 때문에 우주는 스스로를 무에서 창조하는 것이 가능하다.
重力のような法則があるため、宇宙は自らを無から創造することができます。
그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요.
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。
이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요.
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。
사선을 긋다.
斜線を引く。
사선을 그리다.
斜線を描く。
엑셀에서 사선을 긋는 방법을 알고 싶다.
エクセルで斜線を引く方法を知りたい。
이제 내일 이맘때쯤이면 우리는 서울에 도착해 있겠지.
もう明日の今頃は我々はソウルに着いているだろう。
요전에 어머니가 돌아가셨습니다.
先日母が亡くなりました。
올림픽이 엿새 앞으로 다가왔다.
五輪が6日後に迫った。
텔레비전에서는 연일 지진에 관한 뉴스가 보도되었다.
テレビでは、連日地震に関するニュースが報道された。
연일 많은 손님들이 이용하고 계십니다.
連日多くのお客様にご利用頂いております。
올여름은 연일 무더위가 계속되고 있다.
今年の夏は連日猛暑日が続いている。
엊그저께 나쁜 꿈을 꿨었어요
数日前、悪い夢を見ました。
핏기어린 새빨간 고기가 연탄불 위에서 지글지글 익어 갔다.
肉汁の真っ赤な肉が、練炭の上でじゅうじゅうと焼きあがった。
소녀의 얼굴이 새빨갛게 되었다.
少女の顔が真っ赤になった。
섬은 사방을 바다에 둘러 쌓여 풍부한 수산 자원으로 풍족하다.
島は四方を海に囲まれ、豊かな水産資源に恵まれている。
사방이 막혀있다.
四方が塞がっている。
이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다.
この番組は家族ドラマで50部作です。
이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
지지난 주 목요일에 감기로 회사를 쉬어 버렸습니다.
先々週の木曜日、風邪で会社を休んでしまいました。
지지난 주 주말에 친구들과 함께 홍대에 갔다 왔습니다.
先々週の週末、友達と一緒に弘大へ行ってきました。
어둠이 짙게 드리운 나날들
深い闇のような日々
추운 나날이 계속되고 있습니다.
寒い日々が続いています。
규격을 통일하다.
規格を統一する。
규격을 통일시키다.
規格を統一させる。
규격을 맞추다.
規格を満たす。
각도를 측정하다.
角度を測る。
이 문제를 그것과 다른 각도에서 바라보다.
この問題をそれとは別の角度から眺めてみる。
각도를 조절하다.
角度を調節する。
2차 시험
2次試験
1000만 부를 넘는 발행 부수
1000万部を超える発行部数
2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요.
2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。
선생님은 올해 초 지병으로 별세했다.
先生は今年初めに持病で亡くなった。
3대 이어지는 소문난 식당
3代続く、噂の食堂
십 대 소년
十代の少年
30대에 들어서면서
30代に入ってから
상세는 대회 당일 알려드립니다.
詳細は大会当日知らせます。
당일은 긴장한 기분으로 시험에 임했다.
当日は緊張した面持ちで試験に臨んだ。
인턴 당일에 급거 결석하지 않으면 안 되는 사태가 발생했다.
インターン当日に急遽欠席しなければならない事態が発生した。
금년도 100세를 맞이하시는 분에게 축하장과 기념품을 증정했습니다.
今年度100歳を迎えられる方にお祝い状と記念品を贈呈しました。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を終了します。
금주 주말인 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다.
今週の週末の土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに1時間の間待っています。
독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다.
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。
내일과 모레는 휴일이다.
明日と明後日は休日だ。
모레 뭐하실 거예요?
明後日は何をする予定ですか?
3회말
三回裏
4회째를 맞는다.
4回目を迎える。
부동산을 증여할 때 유의할 점을 알려주세요.
不動産を贈与する上で留意すべき点を教えてください。
트러블을 막기 위해서 유의할 점이 있습니까?
トラブルを防ぐために留意すべき点はありますか。
졸업여행을 즐기기 위해서 학생이 주의해야할 점은 무엇입니까?
卒業旅行を楽しむために学生が注意すべき点とは何でしょうか。
현재 1위를 달리고 있다.
現在一位を走っている。
2위와의 차를 크게 벌리다.
二位との差を大きく引き離す。
이번 주는 순위가 3위까지 올랐어요.
今週は順位が3位まで上がりました。
가게에서는 양복 두 벌이 있습니다.
お店には洋服が2着あります。
양복을 몇 벌 가지고 있어요?
背広を何着持っていますか?
학교에는 소나무 2그루와 전나무 3그루가 있습니다.
学校には松の木2本と杉の木3本があります。
싱글룸은 하룻밤에 얼마예요?
シングルルームは一晩いくらですか。
3개월 전, 잘생기고 상냥한 그와 만나 하룻밤을 함께 했다.
3か月前、ハンサムで優しい彼と出会い一夜をともにした。
귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요.
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。
사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다.
人々は大きなお金がないと他人を助けないと考える。
대체 공무원이 이렇게 큰돈이 어디서 나서 외제차를 사는 거야?
一体公務員がこんな代金をどこで作って外車を買ったのかな。
치수를 재다.
寸法を測る。
치수를 늘리다.
寸法を伸ばす。
한 치수 더 큰 거 갖다 드릴까요?
もう1サイズ大きいものをお持ちいたしましょうか。
직선을 긋다.
直線を引く。
직선을 그리다.
直線を描く。
두 점을 곧게 이은 선을 직선이라고 합니다.
ふたつの点をまっすぐ結んだ線を直線といいます。
지난해 큰 수술을 했어요.
去年大きな手術をしました。
지난해 부산으로 이사했어요.
去年釜山に引っ越ししました。
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다.
議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。
수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다.
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。
일시적으로 시력을 회복하는 방법
一時的に視力を回復する方法
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/11)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ