・ | 머리를 염색해 주세요. |
ヘアカラーお願いします。 | |
・ | 머리 자른 후에 염색도 해 주세요. |
髪を切った後でカラーリングもしてください。 | |
・ | 노란색으로 염색이나 할까 해요. |
黄色に染めようかと思います。 | |
・ | 저는 원래부터 곧은 생머리예요. |
私は元々、ストレートヘアです。 | |
・ | 그녀의 생머리는 매우 아름다워요. |
彼女のストレートヘアはとても美しいです。 | |
・ | 생머리를 위해 새로운 샴푸를 사용하고 있습니다. |
ストレートヘアのために新しいシャンプーを使っています。 | |
・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
・ | 단발머리를 위한 추천 아이템을 소개해 드릴게요. |
ショートヘアのためのおすすめアイテムをご紹介します。 | |
・ | 단발머리에 맞춘 메이크업 팁을 전해드리겠습니다. |
ショートヘアに合わせたメイクのコツをお伝えします。 | |
・ | 커트 머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートカットがとてもお似合いですね。 | |
・ | 커트 머리는 손질이 편해요. |
ショートカットの髪型はお手入れが楽です。 | |
・ | 커트 머리 염색은 어떠세요? |
ショートカットのカラーリングはいかがでしょうか。 | |
・ | 앞머리를 치다. |
前髪を切る。 | |
・ | 앞머리를 짧게 잘라 주세요. |
前髪を短く切ってください。 | |
・ | 앞머리를 세우다. |
前髪を立てる。 | |
・ | 정기적으로 트리트먼트를 하고 머리를 관리하고 있습니다. |
定期的にトリートメントをして髪をケアしています。 | |
・ | 트리트먼트를 사용하면, 모발의 윤기가 증가합니다. |
トリートメントを使うことで、髪のツヤが増します。 | |
・ | 미용실에서 트리트먼트를 받았어요. |
美容院でトリートメントをしてもらいました。 | |
・ | 파마 해 주시겠어요? |
パーマをかけていただけますか? | |
・ | 파마 후 샴푸는 언제부터 가능한가요? |
パーマをかけた後、シャンプーはいつから可能ですか? | |
・ | 파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요? |
パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか? | |
・ | 헤어컷 예약을 하고 싶어요. |
ヘアカットの予約を取りたいです。 | |
・ | 헤어컷 부탁드리고 싶은데요. |
ヘアカットをお願いしたいのですが。 | |
・ | 헤어컷 예약을 하고 싶은데 가능한가요? |
ヘアカットの予約が取りたいのですが、空いていますか? | |
・ | 헤어스타일이 바꼈네요? |
ヘアスタイル変わりましたね? | |
・ | 헤어스타일을 바꿔 봤습니다. |
ヘアスタイルを変えてみました。 | |
・ | 오늘은 어떤 헤어스타일을 할까? |
今日はどんなヘアスタイルにしようかしら。 | |
・ | 이발소에서 머리를 잘랐다. |
床屋で髪を切った。 | |
・ | 입장료는 얼마인가요? |
入場料はいくらですか。 | |
・ | 입장료가 얼마예요? |
入場料はいくらですか? | |
・ | 테마파크 어른 입장료가 천 원 올랐다. |
テーマパークの大人の入場料が千ウォン値上げした。 | |
・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
・ | 학교 앞 문구점에서 연필을 샀습니다. |
学校前の文具店で鉛筆を買いました。 | |
・ | 문구점에서 새 볼펜을 샀어요. |
文房具店で新しいボールペンを買いました。 | |
・ | 브랜드 옷은 저렴한 아웃렛 몰에서 사요. |
ブランドの服を安いアウトレットで買います。 | |
・ | 브랜드 가방이나 옷을 싸게 사고 싶을 때는 아웃렛에서 삽니다. |
ブランドのバッグや服を安く買いたいときにはアウトレットで買います。 | |
・ | 일본에 가면 반드시 온천에 갑니다. |
日本に行くと必ず温泉に行きます。 | |
・ | 한국에도 온천이 있어요. |
韓国にも温泉があります。 | |
・ | 맛있는 요리와 따뜻한 온천이 있는 여관에 머물고 싶어요. |
おいしい料理と温かい温泉がある旅館に泊まりたいです。 | |
・ | 헬스클럽은 일주일에 두 번 갑니다. |
スポーツクラブには週に2回行きます。 | |
・ | 헬스클럽에서 복싱도 연습합니다. |
スポーツクラブでボクシングも練習します。 | |
・ | 다이어트를 하려고 헬스클럽에 다니기 시작했어요. |
ダイエットをしようとジムに通い始めました。 | |
・ | 관람차를 타다. |
観覧車に乗る。 | |
・ | 시내를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요. |
市内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。 | |
・ | 세계 최대급으로 높이 120미터를 자랑하는 관람차를 타 본 적이 있다. |
世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。 | |
・ | 놀이터에 미끄럼틀과 시소가 있다. |
遊び場に滑り台やシーソーがある。 | |
・ | 창의성을 키울 수 있는 놀이터를 만들어보고 싶다. |
創意性を育てられる遊び場を作ってみたい。 | |
・ | 그 수족관에는 큰 물고기들이 헤엄치고 있다. |
その水族館では、大きな魚たちが泳いでいる。 | |
・ | 그 수족관은 바닷속을 거니는 것처럼 환상적이었어. |
その水族館は、海に潜ったようで幻想的だった。 | |
・ | 수족관에서 많은 바다 생물과 만나는 귀중한 체험을 하고 왔어요. |
水族館でたくさんの海の生き物と出会える貴重な体験をしてきました。 | |
・ | 주말에는 친구들과 클럽에 가끔 놀러 가곤 해요. |
週末には友達とクラブに時々遊びに行ったりします。 | |
・ | 방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다. |
放課後には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。 | |
・ | 아들은 그저 오락실 갈 궁리만 하고 있다. |
息子はひたすら娯楽室に通う事ばかり考えている。 | |
・ | 겨울이 되면 스키장에 갑니다. |
冬になるとスキー場に行きます。 | |
・ | 매년 스키장에서 겨울을 보냅니다. |
毎年スキー場で冬を過ごします。 | |
・ | 스키장에 겨우 눈이 내려 스키가 가능해졌습니다. |
スキー場にようやく雪が降って、スキーができるようになりました。 | |
・ | 한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요. |
韓国の小学校にはプールがほとんどありません。 | |
・ | 여름에는 매일같이 수영장에 가요. |
夏には毎日のようにプールに行きます。 | |
・ | 수영장에 다니고 있어요. |
スイミングに通っています。 | |
・ | 도심에서 한 시간으로, 대자연을 만끽할 수 있는 캠프장입니다. |
都心から1時間で、大自然を満喫できるキャンプ場です。 | |
・ | 산장이 있는 캠프장을 찾고 있어요. |
コテージのあるキャンプ場を探しています。 | |
・ | 사전에 예약하시면 캠핑장을 이용하실 수 있습니다. |
事前にご予約いただくことでキャンプ場をご利用いただけます。 | |
・ | 동물원에 가 보고 싶은데. 수족관도 좋겠다. |
動物園に行ってみたい。水族館もいいかも | |
・ | 호랑이를 보러 동물원에 갔어요. |
トラを見に動物園に行きました。 | |
・ | 서울대공원은 서울에서 가장 큰 동물원입니다. |
ソウル大公園はソウルで一番大きい動物園です。 | |
・ | 국립중앙박물관에 가고 싶어요. |
国立中央博物館に行きたいです。 | |
・ | 김치박물관은 어떻게 가나요? |
キムチ博物館はどうやって行きますか。 | |
・ | 박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다. |
博物館に行くと、その国の遺跡を一目でみることができます。 | |
・ | 놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다. |
遊園地で友達と会う約束をしました。 | |
・ | 이번 주말에 놀이공원 가자. |
今週末は遊園地に行こう。 | |
・ | 놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안전시설 점검을 요구했다. |
遊園地の利用客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。 | |
・ | 일본은 유라시아 대륙의 동쪽에 있는 나라로, 한국과 중국에서 가까이 있습니다. |
日本はユーラシア大陸の東にある国で、韓国や中国の近くにあります。 | |
・ | 일본은 태평양 북서부에 있는 섬나라 해양국입니다. |
日本は太平洋の北西部にある島国で海洋国です。 | |
・ | 교토는 세계적 인기를 자랑하는 일본의 관광지 중 하나입니다. |
京都は世界的人気を誇る日本の観光地の一つです。 | |
・ | 아시아에는 어떤 나라가 있나요? |
アジアにはどんな国がありますか。 | |
・ | 한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다. |
韓国はアジア大陸の北東部に位置しています。 | |
・ | 아시아 경제에 대한 관심이 상당히 높아지고 있다. |
アジア経済に対する関心は非常に高まっている。 | |
・ | 연필 볼펜 지우게 공책 등은 문구점에서 삽니다. |
鉛筆、ボールペン、消しゴム、ノートなどは文具店で買います。 | |
・ | 참신한 아이디어가 살려진 문구를 보면 사용해 보고 싶어진다. |
斬新なアイデアが活かされた文具を見ると、使ってみたくなる。 | |
・ | 문구를 정리하기 위한 수납 박스를 구입했습니다. |
文具を整理するための収納ボックスを購入しました。 | |
・ | 우체국에서도 통장을 개설할 수 있다. |
郵便局でも通帳を開設することができる。 | |
・ | 우체국에서 우표를 샀습니다. |
郵便局で切手を買いました。 | |
・ | 우체국이 어디 있어요? |
郵便局はどこにありますか? | |
・ | 은행에 돈 찾으러 가요. |
銀行にお金をおろしに行きます。 | |
・ | 월급은 은행에 저축해요. |
給料は銀行に貯金します。 | |
・ | 외환은행 동경지점에서 원통장을 개설했습니다. |
外換銀行東京支店でウォン通帳を開設しました。 | |
・ | 미용실은 한 달에 두 번 갑니다. |
美容室は月に2回行きます。 | |
・ | 미용실을 열려고 준비 중이에요 |
美容室を開こうと準備中です。 | |
・ | 미용사가 되려면, 미용사 국가자격이 필요합니다. |
美容師になるには、美容師国家資格が必要です。 | |
・ | 우리 미용사는 기술이 뛰어나고 항상 새로운 아이디어를 가지고 있습니다. |
私たちの美容師は技術に優れていて、常に新しいアイデアを持っています。 | |
・ | 미용사가 되고 싶은데 어떻게 하면 좋은가요? |
美容師になりたいけど、どうしたらいいですか? | |
・ | 대머리는 외가 쪽의 조부로부터의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다. |
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率で遺伝子を持っています。 | |
・ | 대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다. |
はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。 | |
・ | 대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다. |
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。 | |
・ | 노래방에서 스트레스를 풀어요. |
カラオケでストレスを発散します。 | |
・ | 오래간만에 친구들과 노래방에 갔습니다. |
久しぶりに友達とカラオケに行きました。 | |
・ | 스트레스 해소에는 노래방이 최고예요. |
ストレス解消にはカラオケが最高です。 | |
・ | 매일 피시방에서 온라인게임을 합니다. |
毎日ネットカフェでオンラインゲームをします。 | |
・ | 요즘 피시방은 금연입니다. |
最近ネットカフェは禁煙です。 | |
・ | 아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방에서 살다시피 해요. |
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。 |