例文「場所」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
수정액으로 잘못 쓴 부분을 깨끗이 고쳤어요.
修正液で書き間違えた部分をきれいに直しました。
이 수정액은 건조가 빠르고 편리합니다.
この修正液は、乾きが早くて便利です。
수정액을 사용하여 문서의 오류를 빠르게 수정할 수 있습니다.
修正液を使って、文書の誤りを素早く修正できます。
이 용지를 사용해, 리포트를 인쇄해 주세요.
この用紙を使って、レポートを印刷してください。
용지 사이즈를 확인하고 나서 인쇄를 시작합시다.
用紙のサイズを確認してから印刷を始めましょう。
용지를 선택할 때는, 용도에 따라서 적절한 것을 선택해 주세요.
用紙を選ぶ際には、用途に応じて適切なものを選んでください。
고무줄이 늘어나다.
ゴムひもが伸びる。
고무줄의 소재는 뭔가요?
輪ゴムの素材は何ですか?
고무줄로 머리를 뒤로 묶다.
輪ゴムでの髪を後ろでくくる。
그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다.
絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。
예술가는 그림물감으로 노을의 아름다움을 그리고 있습니다.
アーティストは絵の具で夕焼けの美しさを描いています。
아이들은 그림물감을 사용해서 동물 그림을 그리고 있어요.
子供たちは絵の具を使って動物の絵を描いています。
주판을 사용해 계산을 해 봅시다.
算盤を使って計算をしてみましょう。
주판은 계산 연습에 도움이 됩니다.
算盤は、計算の練習に役立ちます。
주판 구슬을 사용해서 계산 문제를 풀었어요.
算盤の珠を使って、計算問題を解きました。
계산기를 두드리다.
電卓を叩く。
계산기로 계산을 하다.
電卓で計算をする。
숫자에 강한 사람은 계산기를 잘 다루는 사람입니다.
数字に強い人は、電卓を上手に扱える人です。
영해를 침범하다.
領海を侵犯する。
기선으로부터 외측 12해리까지의 해역을 영해라고 부르며, 연안국의 주권이 미칩니다.
基線からその外側12海里までの海域を「領海」といい、沿岸国の主権が及びます。
영해에 있는 선박에는 연안국의 국내법령 일반이 적용됩니다.
領海にある船舶には、沿岸国の国内法令一般が適用されます。
졸업 한 후에 해외로 나갈 예정입니다.
卒業後海外にいくつもりです。
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
해외로 여행을 떠나고 싶어요.
海外へ旅に出たいです。
이 포스트잇은 사용하기 쉽고 정리정돈에 도움이 됩니다.
このポストイットは、使いやすく、整理整頓に役立ちます。
포스트잇에 메모를 적어 책상에 붙여놨어요.
ポストイットにメモを書いて、デスクに貼っておきました。
이 포스트잇은 중요한 포인트를 강조하는 데 편리합니다.
このポストイットは、重要なポイントを強調するのに便利です。
한국어 단어 연습장을 활용해 효율 좋게 어휘를 익히다.
韓国語単語練習帳を活用して、効率よく語彙を身につける。
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル市内までは約一時間かかります。
나리타에서 인천공항까지는 약 두시간 반 걸려요.
成田から仁川空港までは約2時間半かかります。
2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다.
2001年3月にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。
이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요.
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。
물놀이를 하다가 온몸이 흠뻑 젖었어.
水遊びをしていたら全身びっしょりになった。
물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다.
水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。
해변에 파라솔을 세웠어요.
ビーチでパラソルを立てました。
파라솔 밑에서 독서를 즐겼어요.
パラソルの下で読書を楽しみました。
파라솔 밑에서 낮잠을 잤어요.
パラソルの下でお昼寝をしました。
빚을 갚다.
借金を返す。借りを返す。
빚을 청산하다.
借金を清算する。
빚이 있는 아내와 이혼하고 싶어요.
借金のある妻と離婚したいです。
세금 납부는 편리한 계좌 이체를 이용해 주세요.
税金の納付は便利な口座振替をご利用ください。
대출 기간을 연장하다.
貸出期間を延長する。
각종 대출로 고정 지출을 겨우 막고 있다.
様々な融資で何とか固定支出を賄っている。
은행은 거액의 대출 손실로 경영 상태가 큰 폭으로 악화되었습니다.
銀行は多額の貸し倒れで、経営状態が大幅に悪化しました。
파출소에 신고하다.
交番に通報する。
파출소에서 전화가 왔다.
交番から電話が来た。
범죄가 넘쳐나는 도시를 벗어나 시골 파출소로 가고 싶다.
犯罪ばかりの都市を離れ、田舎の派出所に行きたい。
인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。
소방서 강습회에 참가했는데 매우 도움이 되었습니다.
消防署の講習会に参加してきたのですがとても勉強になりました。
우리 소방서에는 10명의 소방사가 근무합니다.
うちの消防署には10人の消防士が務めています。
일장기를 걸다.
日の丸を掲げる。
태극기를 걸다.
対極旗をかかげる。
태극기가 바람에 펄럭이다.
太極旗が風にはためく。
대한민국 역사박물관에서 태극기를 나눠주는 행사가 있다.
大韓民国歴史博物館で太極旗を配る行事がある。
국기를 달다.
国旗を掲げる。
국기를 게양하다.
国旗を揚げる。
국기가 펄럭펄럭 거리다.
国旗がひらひらする。
중립국인 핀란드나 스웨덴 등이 나토 가입을 밝혔다.
中立国のフィンランドやスウェーデンなどがNATO加盟を明らかにした。
그는 수상 스키 대회에서 우승했다.
彼は水上スキーの大会で優勝した。
수상 스키를 타기 위해 호수에 갔다.
水上スキーをするために湖に行った。
그녀는 수상 스키를 잘 탄다.
彼女は水上スキーが得意だ。
이태원은 외국인이 많이 살아, 이국 정취가 넘치는 거리예요.
梨泰院(イテウォン)は、外国人が多く住み、異国情緒溢れる街です。
이태원에는 세계 각국의 음식점이 모여 있습니다.
梨泰院(イテウォン)には世界各国の飲食店が集まっています。
이태원 근처에는 미군 기지가 있습니다.
梨泰院(イテウォン)の近くには米軍基地があります。
가로수길에는 세련된 카페와 부티크가 많이 있습니다.
カロスキルにはおしゃれなカフェやブティックがたくさんあります。
가로수길은 신사동 역에서 도보 거리입니다.
カロスキルは新沙洞駅から歩いて行ける距離です。
강남의 가로수길은 세련된 숍과 레스토랑이 늘어서 있는 거리입니다.
江南のカロスキルは、おしゃれなショップやカフェが立ち並んでいる通りです。
아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요.
どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。
지진에 대비해 최소 3일분의 식량과 비품을 확보해 둡시다.
震災に備え最低3日分の食料や備品を確保しておきましょう。
일본대사관 앞에 시위대가 모여있다.
日本大使館の前にデモ隊が集まっている。
일본대사관에 연락해 주세요.
日本大使館に連絡してください。
지구위 위에 적도와 평행으로 그어진 선을 위선, 북극과 남극을 연결한 선을 경선이라고 한다.
地球儀の上、赤道と平行に引かれた線を緯線、北極と南極を結ぶ線を経線といいます。
공책에 내 희망과 꿈을 기록했다.
ノートに私の希望と夢を記録した。
그는 공책에 메모를 했다.
彼はノートにメモを取った。
그녀는 공책에 스케줄을 적었다.
彼女はノートにスケジュールを書き込んだ。
선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
先生が黒板に書いたことをノートに写しました。
노트는 1000원으로 살 수 있다.
ノートは100ウォンで買える。
노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다.
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。
수첩에 적다.
手帳に書く。
수첩에 메모했다.
手帳にメモした。
수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다.
手帳に名前と電話番号を書き取った。
분필로 칠판에 글씨를 쓰다.
チョークで黒板に字を書く。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重要な情報を書き込みました。
분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다.
チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。
칠판에 이름을 적었습니다.
黒板に名前を書きました。
칠판의 글씨가 작아서 잘 안 보입니다.
黒板の文字が小さくてよく見えません。
칠판은 분필로 글씨를 쓰는 데 사용하는 초록색 판입니다.
黒板は白墨で字を書き示すのに用いる、濃い緑色の板です。
흑판 지우기를 사용하여 잘못 쓴 것을 수정했습니다.
黒版消しを使用して、書き間違いを修正しました。
흑판지우기로 잘못 쓴 것을 빠르게 지웠습니다.
黒版消しで書き間違いを素早く消しました。
펀치 좀 빌릴 수 있을까요?
穴開け器をお借りしてもよろしいでしょうか?
서류에 구멍을 뚫을 때는 이 펀치를 사용해 주십시오.
書類に穴を開ける際は、この穴開け器をご使用ください。
펀치 날이 좀 무뎌진 것 같아요.
穴開け器の刃が少し鈍っているようです。
호치키스를 사용하여 계약서를 정리했습니다.
ホチキスを使って、契約書をまとめました。
호치키스를 사용하면 서류 관리가 쉬워집니다.
ホチキスを使うことで、書類の管理が簡単になります。
호치키스를 사용해서 간단하게 서류를 철했어요.
ホチキスを使って、簡単に書類を綴じました。
중요한 서류는 클립을 사용하여 정리하고 있습니다.
重要な書類にはクリップを使って整理しています。
서류를 일시적으로 정리하기 위해 클립을 사용했습니다.
書類を一時的にまとめるためにクリップを使いました。
이 클립은 가볍고 휴대하기 편리합니다.
このクリップは、軽量で持ち運びに便利です。
이 양면테이프는 매우 강력합니다.
この両面テープは、非常に強力です。
양면테이프를 사용하여 포스터를 붙입니다.
両面テープを使用して、ポスターを貼り付けます。
양면테이프를 사용하면 접착이 간단합니다.
両面テープを使うと、接着が簡単です。
접착제로 고정하다.
接着剤で固定する。
접착제로 붙이다.
接着剤でくっつける。
접착제로 접착하다.
接着剤で接着する。
풀로 붙이다.
のりで貼る。
풀로 우표를 봉투에 붙이다.
のりで切手を封筒に貼る。
풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다.
のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。
자로 선을 긋다.
定規で線を引く。
선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規を当てて真っすぐに引いた。
자의 대부분에는 눈금이 있다.
定規の多くには目盛りがある。
신학기부터 사용할 연필꽂이를 만들자.
新学期から使える筆立てを作ろう。
우유갑을 사용해 연필꽂이를 만들었습니다.
牛乳パックを使った筆立てを作りました。
서예는 붓과 먹으로 쓰는 동양의 조형 예술이다.
書道は筆と墨で書く東洋の造形芸術である。
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구이다.
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく道具である。
붓을 사용해 좋아하는 색을 칠하다.
筆を使って好きな色を塗る。
붓 한 자루를 샀다.
筆一本を買った。
붓은 자루 끝에 달린 털에 물감을 묻혀 그림을 그리는 도구입니다.
筆は柄先の毛に絵の具を含ませて絵をかく道具です。
중요한 부분을 형광펜으로 강조했어요.
重要な箇所を蛍光ペンで強調しました。
노트를 형광펜으로 마킹했어요.
ノートを蛍光ペンでマーキングしました。
형광펜으로 색을 구분하면 보기 편합니다.
蛍光ペンで色分けすると見やすくなります。
선의 둘레를 따라 색연필로 그어 보시오.
線の周りにそって色鉛筆でなぞってみましょう。
이 색연필은 기존의 것과 달리, 지우개로 지우기 쉬운 색연필입니다.
この色鉛筆は従来のものと異なり、消しゴムで消しやすい色鉛筆です。
아이들은 색연필로 그림을 그리고 있습니다.
子供たちは色鉛筆で絵を描いています。
샤프 디자인이 심플하면서도 스타일리쉬합니다.
シャーペンのデザインがシンプルでありながらもスタイリッシュです。
이 샤프는 장시간 사용해도 쉽게 피로해지지 않습니다.
このシャーペンは、長時間使用しても疲れにくいです。
샤프의 그립이 손에 확실히 밀착됩니다.
シャーペンのグリップが、手にしっかりとフィットします。
만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다.
大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。
만년필로 쓴 글은 편지에 특별한 가치를 더합니다.
万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。
연필 말고 볼펜으로 써 주세요.
鉛筆ではなく、ボールペンで書いてください。
친구한테서 예쁜 볼펜을 얻었어요.
友人から美しいボールペンをもらいました。
요즘 새로 나온 지워지는 볼펜이에요.
最近新しく出た消せるボールペンなんです
연필 좀 빌려 주세요.
鉛筆をちょっと貸してください。
어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다.
子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。
연필을 올바르게 잡는 법을 소개하겠습니다.
鉛筆の正しい持ち方について紹介します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (7/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ