【일어나다】の例文

<例文>
항공기의 항법장치와 자동운항장치가 고장나 사고가 일어났다.
航空機の航法装置と自動運行装置が故障して事故を起こした。
기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다.
記念日は、過去の出来事を記念する日である。
같은 회사에서 연애하면 여러 가지 문제가 일어날 수 있습니다.
同じ会社で恋愛すると色々問題も起こりえます。
찜질방에서 한숨 자고 일어났다.
チムジルバンで一眠りし起きた。
지진이 일어나서 서둘러 텔레비젼을 켰다.
地震が起きたので、急いでテレビをつけた。
사고는 일어나기 마련이다.
事故は起こるものだ。
나는 아침에 일어나면 커피를 먹고 하루를 시작한다.
私は朝、起きてコーヒーを飲んだら、一日が始まる。
다시는 이런 일이 일어나면 안 된다.
二度とこのようなことが起きてはならない。
이러한 세균들이 원인으로 식중독이 되어, 심한 복통이 일어나는 경우도 있다.
それらの細菌が原因で食中毒となり、激しい腹痛が起こることもある。
식중독은 여름에 일어나기 쉽다.
食中毒は夏に起こりやすい。
발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다.
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。
입 점막에 염증이 일어나는 것을 구내염이라 한다.
口の粘膜に炎症が起きることを口内炎と言う。
너무 늦게 일어나서 밥 먹을 시간이 없을 정도예요.
とても遅く起きてご飯を食べる時間がないくらいです。
아침 몇 시에 일어나요?
朝何時に起きますか?
치아의 통증은 주로 충치와 잇몸병에 의해 일어난다.
歯の痛みは、主にむし歯と歯周病によって起こります。
두드러기가 나서 얼굴이 부어 숨이 가빠지는 증상이 일어났다.
じんましんが出て顔が腫れ、息が苦しくなる症状が起こった。
아침에 일찍 일어나야 되니까 먼저 잘게요.
朝はやく起きないといけないから先に寝ますね。
어처구니가 없는 일이 일어났습니다.
とんでもないことが起きました。
알코올 의존증은 오랫동안의 음주 습관이 원인으로 일어나는 생활습관병의 하나입니다.
アルコール依存症は、長いあいだの飲酒習慣が原因で起こる生活習慣病の1つです。
빨리 일어나서 출근해!
早く起きて出勤しな!
가요계에서 표절 논란은 심심찮게 일어난다.
歌謡界での盗作議論は頻繁に起きている。
경기 침체의 징후로 불리는 미국 국채의 장·단기금리 역전 현상이 일어났다.
景気低迷の兆候といわれる米国債の長・短期金利の逆転現象が起きている。
다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다.
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。
세계경제에 지각변동이 일어나고 있습니다.
世界経済に地殻変動が起きています。
지각변동이 일어나다.
地殻変動が起きる。
대형 교통사고가 연달아 일어나고 있다.
重大な交通事故が相次いで起きている。
사고가 연달아 일어나다.
事故が次々起こる。
내란이 일어나다.
内乱が起こる。
의원들은 일제히 일어나 기립박수를 보냈다.
議員は一斉に立ち上がって拍手を送った。
볼일이 있어서 먼저 일어나겠습니다.
用事があって先に失礼します。
지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다.
これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。
새벽부터 줄을 섰지만 물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났다.
早朝から列に並べたが、品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
감염증이란 세균이나 바이러스 등이 몸에 들어가 증식하여 일어나는 병입니다.
感染症とは、細菌やウイルスなどが体に入り増殖することによって起きる病気です。
심한 구토와 오한, 발열이 일어난다.
酷い嘔吐と悪寒、発熱が起こる。
이곳은 나무가 시야를 가리기 때문에 자주 사고가 일어난다.
こちは木が視野を塞ぐのでよく事故が起きる。
버스 출입문이 열린 뒤에야 부랴부랴 자리에서 일어나 내렸다.
パス出入り口が開いた後にようやく慌てて席を立ち降りた。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어나요.
そこでは真昼でも盗難事件がたくさん起こります。
회사에서는 그런 일이 허다하게 일어나요.
会社ではそんな事がいくらでも起きますよ。
페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다.
ペルシャ湾で偶発的な衝突が起きる危険性を警告した。
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
不幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。
미국에서 일어난 테러 사건은 정말 비참했어요.
アメリカで起きたテロ事件は本当に悲惨でした。
노안이란 누구에게나 일어나는 노화 현상이지만 교정하면 쾌적하게 지낼 수 있습니다.
老眼とは誰にでも起こる老化現象だが、矯正すれば快適に過ごせる
노안은 나이를 먹으면서 자연스럽게 일어나는 노화 현상입니다.
老眼は、加齢によって自然に起こる老化現象です。
아들을 몇 번이나 깨웠는데 안 일어나요.
息子を何度も起きしたのに、起きません。
불행한 사건이 연이어 일어났어요.
不幸な事件が次々に起こりました。
나는 아침에 일어나면 반드시 우유를 쭉 컵 한 잔 마신다.
僕は朝起きたら必ず牛乳を、ぐいっとコップ1杯飲むんだ。
기상이 변덕스러운 바다에서 대규모 인명 사고가 일어난 것은 필연적이었다.
天候の変わりやすい海で大規模な人命事故が起きたのは必然だった。
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。
사고가 일어난 후 내부 은폐 지시 명령을 받았다.
事故が起きた後、内部隠蔽の指示命令を受けた。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
当サイトに関して
Copyright(C) 2022 kpedia.jp PC版へ