【가볍다】の例文
<例文>
・
집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다.
引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。
・
자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍게 하는 데 도움이 됐다.
白状は彼の心に積み重なった罪悪感を軽くするのに役立った。
・
범죄자가 형을 가볍게 하기 위해서 자백했다.
犯罪者が刑を軽くしてもらうために自白した。
・
가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다.
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。
・
일하는 동안에는 쉬엄쉬엄 가벼운 스트레칭을 하는 것을 추천합니다.
仕事の間には、休み休みで軽いストレッチをすることがおすすめです。
・
텐트가 바람에 휘날리며 가볍게 흔들린다.
テントが風になびき、軽く揺れる。
・
체중이 가벼운 동물일수록 심박수가 많고 수명이 짧다.
体重が軽い動物ほど心拍数が多く、寿命が短い。
・
그들은 소액으로 가벼운 식사를 즐겼다.
彼らは小口で軽食を楽しんだ。
・
침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다.
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。
・
침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다.
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。
・
등산 시에는 가벼운 침낭을 가지고 갑니다.
山登りの際には軽量な寝袋を持っていきます。
・
나의 마음은 한결 가벼워졌다.
僕の気持ちは一層軽くなった。
・
짚신은 가볍고 걷기 쉽다.
草鞋は軽くて歩きやすい。
・
아침 식사로는 가벼운 식사가 내 입맛에 맞아.
朝食には軽めの食事が私の口に合う。
・
너무 쉽고 가볍게 여기는 태도를 버리고 근본적인 대책을 모색해야 할 것이다.
あまりにも安易で軽く考えている態度を捨て、根本的な対策を模索すべきである。
・
그는 고양이의 꼬리를 가볍게 쓰다듬었다.
彼は猫のしっぽを軽く撫でた。
・
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
・
모든 물건은 가벼우면 흔들린다.
全てのものは軽ければ揺られる。
・
선물은 가볍고 부피가 작은 게 좋아요.
お土産は軽くてかさばらないのがよいです。
・
날이 잘 듣는 것은 물론이고 가볍고 사용하기 쉬운 식칼입니다.
切れ味のいいのはもちろんですが、軽くて使いやすい包丁です。
・
새 여행 가방은 가벼우면서도 보호성과 기능성을 겸비하고 있습니다.
新しいスーツケースは軽量でありながら保護性と機能性を兼ね備えています。
・
새로운 텐트는 가벼우면서도 내구성과 기능성을 갖추고 있습니다.
新しいテントは軽量でありながら耐久性と機能性を備えています。
・
수소는 우주에서 가장 가볍고, 가장 먼저 만들어졌으며 약 88%로 가장 많이 존재하는 원소이다.
水素は、宇宙において最も軽く、一番最初に作られ、約88%で最も多く存在する元素である。
・
수소는 원소 중에서 가장 가볍고, 우주에 가장 많이 존재하는 원소입니다.
水素は元素の中で最も軽く、宇宙で最も多く存在する元素です。
・
수소는 가벼운 기체이며 무색, 무취입니다.
水素は軽い気体であり、無色・無臭です。
・
수소는 지구상에서 가장 가벼운 기체로 무색 무취하고 맛도 없습니다.
水素は、地球上で一番軽い気体で、無色・無臭で、味もしません。
・
이 스커트의 원단은 가볍고 통풍이 잘되는 소재입니다.
このスカートの生地は軽くて風通しの良い素材です。
・
잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다.
雑用が済んだら気分が軽くなる。
・
가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다.
軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。
・
낚싯줄을 가볍게 당겨서 물고기의 주의를 끕니다.
釣り糸を軽く引いて、魚の注意を引きます。
・
이 코트는 가볍고 따뜻하다.
このコートは軽量で暖かい。
・
적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다.
適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる
・
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
・
이 신은 가볍고 게다가 튼튼하다.
この靴は軽くて、しかも、丈夫だ。
・
완두콩은 가벼운 스낵이나 샐러드에 최적입니다.
えんどう豆は、軽いスナックやサラダに最適です。
・
두 시간 동안 수영을 하고 나니 몸이 가벼워졌어요.
2時間泳いだら体が軽くなりました。
・
형을 가볍게 하다.
刑を軽くする。
・
점쟁이에게 상담하면 마음이 가벼워질 수 있어요.
占い師に相談すると、心が軽くなることがあります。
・
이 재킷은 가볍고 따뜻하며 겨울의 필수품이다.
このジャケットは軽くて暖かく、冬の必需品だ。
・
그녀는 제 사무실 문을 가볍게 노크했어요.
彼女は私のオフィスのドアを軽くノックしました。
・
그는 입이
가볍다
.
彼は口が軽い。
・
기쁜 듯이 이마를 가볍게 두드리며 미소를 지었습니다.
嬉しそうに額を軽くたたき、笑顔を浮かべました。
・
풀 위를 걸으면 가벼운 발자국 소리가 들린다.
草の上を歩くと、軽い足音が静かに聞こえる。
・
그녀의 팔에는 가벼운 찰과상이 보입니다.
彼女の腕には軽いかすり傷が見られます。
・
경공업은 비교적 가벼운 소재를 사용하여 제품을 생산하는 산업입니다.
軽工業は、比較的軽量な素材を使用して製品を生産する産業です。
・
동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다.
同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。
・
그룹 프로젝트 중간에 멤버들은 가벼운 분위기로 장난을 쳤습니다.
長い一日の終わりに、友達と一緒にカフェでふざけまわりました。
・
가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다.
軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。
・
가끔 아랫배에 가벼운 통증이 있어, 불안해져 병원에 갈지 말지 망설이는 경우가 있습니다.
時々下腹部に軽い痛みがあり、不安になり病院へ行こうかどうか迷う場合があります。
・
어제 푹 자서 몸이 아주 가벼워요.
昨日ぐっすり寝たので、体がすっきりしています。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ