【가족】の例文_12

<例文>
매년 우리는 가족끼리 연말연시를 보냅니다.
毎年、私たちは家族で年末年始を過ごします。
매년 우리는 가족끼리 연하장을 보냅니다.
毎年、私たちは家族で年賀状を送ります。
우리 가족은 매년 미국으로 해외여행을 간다.
私の家族は毎年アメリカに海外旅行をする。
매달 가족 이벤트를 계획하고 있습니다.
毎月の家族イベントを計画しています。
매주 한 번씩 가족들과 외식을 할 예정입니다.
毎週一度、家族と外食をする予定です。
매주 일요일에 가족끼리 저녁 식사를 해요.
毎週日曜日に家族でディナーをします。
자폐증 진단을 받은 가족을 지원하는 서비스가 늘고 있다.
自閉症の診断を受けた家族を支援するサービスが増えている。
그는 무증상이었지만 가족을 감염시켰다.
彼は無症状だったが、家族に感染させた。
가족들은 그의 도벽 때문에 고민하고 있다.
家族は彼の盗み癖に悩んでいる。
가족은 상실감을 극복하고 유대감을 강화했다.
家族は喪失感を乗り越えて、絆を強めた。
그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다.
彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。
그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다.
彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
재혼한 부부가 새로운 가족 여행을 계획하고 있어요.
再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。
재혼한 그는 새로운 가족과의 생활에 만족하고 있어요.
再婚した彼は、新しい家族との生活に満足しています。
재혼할 때 온 가족이 축하 모임을 가졌습니다.
再婚の際、家族全員での祝賀会を開きました。
재혼한 그녀가 가족과의 새로운 추억을 만들고 있어요.
再婚の彼女が、家族との新しい思い出を作っています。
그는 재혼하여 새로운 가족을 가졌습니다.
彼は再婚し、新しい家族を持ちました。
재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해져 있습니다.
再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。
그녀는 재혼 후 가족과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼女は再婚後、家族との時間を大切にしています。
가족이 단무지를 아주 좋아합니다.
家族全員がたくあんが大好きです。
건어물을 구워서 가족끼리 즐겼어요.
干物を焼いて、家族で楽しみました。
남자친구를 가족 모임에 데리고 간다.
彼氏を家族の集まりに連れて行く。
엊그제 가족끼리 여행을 갔다.
数日前に家族で旅行に行った。
황제의 가족은 정치적인 영향력을 가지고 있었다.
皇帝の家族は、政治的な影響力を持っていた。
왕후의 가족들이 공무에 적극 참여하고 있다.
王后の家族が公務に積極的に参加している。
떨어져 사는 가족을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
가족과 의견이 맞지 않아 침울했다.
家族と意見が合わず落ち込んだ。
아버지가 병에 걸리자 가족 모두가 침울해졌다.
お父さんが病気にかかるやいなや、家族全員がふさぎ込んだ。
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
산통이 시작되었을 때 가족이 옆에 있어 주었다.
産痛が始まった時に、家族がそばにいてくれた。
영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 지킨다.
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。
그의 가족은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を笑顔で送り出しました。
그의 가족은 그의 여행길을 배웅하기 위해 그를 껴안았습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を抱きしめました。
그는 가족을 배웅하기 위해 손을 흔들었습니다.
彼は家族を見送るために手を振りました。
그의 가족은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
입관하기 전에 가족들이 손을 모아 기도했다.
入棺する前に、家族が手を合わせて祈った。
입관하기 전에 가족들이 그에게 작별 인사를 했다.
入棺する前に、家族が彼にお別れを告げた。
가족들이 모여 그를 입관할 준비를 했다.
家族が集まり、彼を入棺する準備をした。
그는 가족이 지켜보는 가운데 입관한다.
彼は家族に見守られて入棺する。
가족을 조문할 때는 예를 갖춘다.
家族を弔問する際は礼を尽くす。
가족들이 눈물을 흘리며 입관에 입회했다.
家族が涙を流しながら入棺に立ち会った。
그의 가족이 눈물을 흘리며 입관을 지켜봤다.
彼の家族が涙ながらに入棺を見守った。
가족이 입관에 입회했다.
家族が入棺に立ち会った。
운구차에 실린 고인이 가족들에게 작별을 고한다.
霊柩車に乗せられた故人が家族に別れを告げる。
가족이 한가운데로 모였다.
家族全員が真ん中に集まった。
고독사할 위험이 있기 때문에 그는 가족과의 연락을 긴밀히 했다.
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。
가족과 소원한 채 고독사하는 사람이 있다.
家族と疎遠なまま孤独死する人がいる。
그녀의 고독사는 가족 유대의 중요성을 재확인시켰다.
彼女の孤独死は、家族の絆の大切さを再確認させた。
말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다.
晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。
그녀는 말년을 가족과 함께 보냈다.
彼女は晩年を家族と共に過ごした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ