【가족】の例文_19
<例文>
・
가족
과의 시간을 보내는 것의 중요성은 헤아릴 수 없다.
家族との時間を過ごすことの大事さは計り知れない。
・
불안정한 가계 상황이
가족
전체를 불안하게 하고 있습니다.
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。
・
그의 염원은
가족
과의 시간을 보내는 것입니다.
彼の念願は家族との時間を過ごすことです。
・
그의 소원은
가족
의 안전입니다.
彼の願いは家族の安全です。
・
성묘는
가족
이나 친족 간에 중요한 행사입니다.
お墓参りは家族や親族の間で重要な行事です。
・
어제
가족
들과 할아버지 성묘에 다녀왔다.
きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。
・
그
가족
은 무서운 손실을 견딜 수가 없었어요.
その家族は恐ろしい損失に耐えることができませんでした。
・
그의
가족
은 그의 갑작스러운 병사에 놀랐다.
彼の家族は彼の突然の病死に驚いた。
・
병사들은
가족
과의 이별을 각오하고 전장으로 갑니다.
兵士たちは家族との離れ離れを覚悟の上で戦場に赴きます。
・
병력에는 생활 습관이나
가족
력 등도 포함되어 있습니다.
病歴には生活習慣や家族歴なども含まれています。
・
수컷 코끼리가
가족
과 함께 풀을 먹고 있는 것을 보았어요.
オスのゾウが家族と一緒に草を食べているのを見ました。
・
그 영화는 코끼리
가족
의 유대에 대해 감동적인 이야기를 그리고 있습니다.
その映画は、ゾウの家族の絆について感動的な物語を描いています。
・
가족
과 허드렛일을 분담해서 한다.
家族と雑用を分担して行う。
・
가족
과의 거리는 마음으로 연결되어 있습니다.
家族との距離は心で繋がっています。
・
위중한 환자를 위해
가족
이 간호사에게 감사의 말을 전했습니다.
危篤の患者のために、家族が看護師に感謝の言葉を伝えました。
・
위중한 환자는
가족
과 함께 있는 것이 중요합니다.
危篤の患者は家族と一緒にいることが重要です。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데
가족
들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
・
위독한 아버지를 위해
가족
들이 기도하고 있다.
危篤の父のために、家族が祈りを捧げている。
・
위독한 상태가 계속되고 있어서
가족
은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
・
위독한 환자에게는
가족
과의 의사소통이 중요합니다.
危篤の患者には家族とのコミュニケーションが大切です。
・
위독한 아버지를 위해
가족
들이 모여 지켜보고 있다.
危篤の父のために、家族が集まって見守っている。
・
의사로부터 위독하다고 진단 받았을 때는
가족
과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた時、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
・
ICU에서의 생활은 환자와
가족
에게 큰 스트레스가 됩니다.
ICUでの生活は患者と家族にとって大きなストレスとなります。
・
수술 비용을 부담하기 위해 그는
가족
과 친구들로부터 도움을 받았다.
手術費用を負担するために、彼は家族や友人から援助を受けた。
・
그의 수술비는 고액이어서 그의
가족
에게 부담을 주었다.
彼の手術費は高額で、彼の家族に負担をかけた。
・
빈민가에는 많은 곤궁한
가족
이 살고 있다.
貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。
・
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에
가족
을 책임지게 되었다.
彼女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。
・
그의 작품에는
가족
이 항상 중요한 모티브로 나타납니다.
彼の作品には家族が常に重要なモチーフとして現れます。
・
그는 새해에 기모노를 입고
가족
과 함께 축하해요.
彼は新年に着物を着て家族と一緒にお祝いします。
・
그의 게으른 성격은 그의
가족
에게도 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。
・
가족
전원의 동의로 환자의 연명치료를 중단했다.
族全員の同意で患者の延命治療を中止した。
・
동생의 대학 합격에
가족
모두 기뻐했다.
弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。
・
피크닉 도중에
가족
은 담요 위에서 휴식을 취합니다.
ピクニックの途中、家族はブランケットの上で休憩します。
・
그녀의 욕망은 결혼하고
가족
을 갖는 것입니다.
彼女の欲望は結婚して家族を持つことです。
・
그녀는 밤으로 과자를 구워
가족
들에게 대접했어요.
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。
・
우리는 산에서 밤을 줍고
가족
과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
・
그 강아지는 곧
가족
에게 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
・
나는 애착을 가지고
가족
의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。
・
가족
을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転手として仕事している。
・
간호사는 환자와 그
가족
에게 의료 정보를 제공한다.
看護師は患者とその家族に医療情報を提供する。
・
감형을 받으면 그의
가족
도 안심할 것이다.
減刑を受けることで、彼の家族も安心するだろう。
・
그의
가족
이 감형을 요구하기 위해 서명했다.
彼の家族が減刑を求めるために署名した。
・
그 잡종 개는
가족
의 일원으로 소중히 여겨진다.
その雑種の犬は、家族の一員として大切にされています。
・
부족 사회에서는
가족
이나 친족이 중요한 역할을 합니다.
部族社会では、家族や親族が重要な役割を果たします。
・
이 농장의 소유자는 대
가족
입니다.
この農場の所有者は大家族です。
・
이 농장의 소유자는 대
가족
입니다.
彼らはその地域の土地の共同所有者です。
・
그의 신장은
가족
중에서 가장 크다.
彼の身長は家族の中で一番高い。
・
유목 생활은
가족
과 공동체의 결속을 강화합니다.
遊牧の生活は家族や共同体の結束を強めます。
・
구조대는 홍수로 고립된
가족
을 보트로 구조했습니다.
レスキュー隊は洪水で孤立した家族をボートで救助しました。
・
생환자들은 무사히
가족
과 상봉했다.
生還者たちは無事に家族と再会した。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
19
/25)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ