【건강하다】の例文_6

<例文>
모두 늘 건강하시기 바랍니다.
皆さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。
항상 건강하시고 행복하세요.
いつも健康で幸せでいてください。
아주 건강해 보이시는데요.
とても健康そうに見えます。
할아버지는 연세에 비해서 건강하세요.
お祖父さんは年に比べて元気です。
사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다.
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。
변함없이 건강해 보여 다행이네요.
相変わらず、お元気そうでなによりです。
환절기라서 건강한 몸도 피로를 느끼기 쉽습니다.
季節の変わり目ですから健康な体も疲れを感じやすくなります。
아이들의 건강한 목소리가 울려 퍼지고 있습니다.
子どもたちの元気な声が響き渡っています!
아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다.
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。
얼마 전까지도 건강했던 선배의 부고 소식에 나는 경악했다.
先日まで元気だった先輩の訃報に、私は驚愕した。
이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다.
この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。
오래간만이에요.건강하세요?
お久しぶりです。お元気でしたか?
새해에도 건강하시고 행복 가득하시길 빕니다.
新年にも健康で幸せが溢れられることを祈ります。
건강할 때 더 건강한 몸을 만들어야 병을 이길 수 있다.
健康な時、さらに健康な体を作って、病気に勝つことができる。
건강한 식생활을 하는 사람은 천식 증상이 적다.
健康な食生活をする人は喘息の症状が少ない。
과식이나 감기 기운이 있을 때에 설사를 하는 것은 건강한 사람에게도 나타납니다.
食べ過ぎや風邪気味の時に下痢をすることは健康な人にもあります。
아이나 건강한 젊은이에게 발증하는 폐렴은 자연히 낫는 등 가볍게 끝나는 경우가 많습니다.
子どもや健康な若い人に発症する肺炎は、自然に治るなど軽度で済むことが多いのです。
건강하면 외견이 좋아지고 기분이 향상될 뿐만 아니라 병에도 잘 걸리지 않게 됩니다.
健康でいると外見がよくなり気分が向上するだけでなく、病気にかかりにくくなります。
올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다.
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。
균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다.
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。
청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다.
青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。
건강한 하루하루를 보내기 위해서는 평소의 건강 관리가 중요합니다.
健やかな毎日を送るためには、日頃の健康管理が大切です。
여러분 건강하세요
みなさん、元気ですか。
멋진 외모와 건강한 정신까지 두루 겸비하고 있다.
素敵な外見と健康な精神まですべて兼備している。
군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다.
贅肉ゼロの完璧で健康なボディーを持つ。
몸과 마음이 균형 잡혀 있고 제구실을 해야 건강하다고 할 수 있다.
体と心が均衡が取れていて、自分の役目をしてこそ、健康だということができる。
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다.
さきほど言ったよう、現在、僕がとても健康です。
어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다.
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。
건강하게 자라다.
健康に育つ。
빨리 좋아져서, 건강한 모습을 보여주세요.
早く良くなって、元気なお姿をお見せください。
면역 기능은 신체를 젊고 건강하게 유지하는 힘입니다.
免疫機能は、身体を若々しく健康に保つ力です。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気でも数時間後に急変することがある。
건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다.
健康で美しい理想的な肌が欲しい。
헌혈하려면 건강하지 않으면 안 돼요.
献血するには健康でないといけません。
건강한 사람들로부터 감염자를 완전히 격리하는 것은 불가능하다.
健康な人たちから、感染者を完全に隔離することは不可能である
아기는 건강한 상태로 인큐베이터에서 나왔어요.
赤ちゃんは健康な状態でインキュベータからでました。
그는 제게 농담을 건넬 정도로 밝고 건강했어요.
彼は私に冗談を言うくらい明るく元気でしたよ。
군대에서 건강하게 잘 지내다 제대하겠습니다!
軍隊で健康に元気で過ごし除隊いたします!
건강하게 자라 훗날 밝은 모습으로 만날 수 있기를 바란다.
健康に成長し将来元気な姿で会えることを願う。
부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다.
どうかお体に気を付けて元気でお過ごしください。
모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다.
すべての国民は、健康で文化的な生活を営む権利を有する。
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の女性はとても健康的でセクシーに見える。
건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다.
健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。
난산이었지만 현재는 모자 모두 매우 건강합니다.
難産でしたが、現在は母子ともに元気いっぱいです。
구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다.
救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。
가축을 건강하게 스트레스 없는 환경에서 키우다.
家畜を健康でストレスのない環境で育てる。
아동 수당은 아동의 건강한 성장에 이바지하는 것을 목적으로 한다.
児童手当は、児童の健やかな成長に資することを目的とする。
건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다.
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。
장기 이식은 사람의 건강한 장기를 이식해서 기능을 회복시키는 의료입니다.
臓器移植は、人の健康な臓器を移植して、機能を回復させる医療です。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ