【결정】の例文_14

<例文>
투수는 체인지업을 던지기로 결정했다.
ピッチャーはチェンジアップを投げることを決めた。
그의 결정적인 플레이가 팀을 역전시켰습니다.
彼の決定的なプレーがチームを逆転させました。
오늘 그녀한테 결정적인 실수를 했어.
今日、彼女に決定的な失態をさらした。
자신의 결정에 따르는 고통을 기꺼이 감수하다.
自身の決定に続く苦痛を快く甘受する。
회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기 위해 모였습니다.
会議の参加者は全員が重要な決定を行うために集まりました。
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。
후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다.
後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。
선거일은 국가의 방향을 결정하기 위한 중요한 시점입니다.
選挙日は、国の方向性を決定するための重要な時点です。
점성은 액체 입자 간의 마찰에 의해 결정됩니다.
粘性は液体の粒子間の摩擦によって決定されます。
결정적인 잘못이 있으면 투표권을 박탈당할 수도 있다.
決定的な過ちがあれば、投票権を剥奪されるかもしれない。
그들의 의견이 의사결정 과정에 기여했습니다.
彼らの意見が意思決定プロセスに貢献しました。
대선 경선에서 후보자가 결정됩니다.
大統領選挙の予備選挙で候補者が決定されます。
회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다.
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。
데이터베이스 시스템은 기업의 의사결정을 지원하고 있다.
データベースシステムは企業の意思決定を支援している。
그 의사결정은 자기 보신의 일환이다.
その意思決定は自己保身の一環だ。
정치적인 결정은 국가의 미래에 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に影響を与えます。
정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
정치적인 결정은 나라의 장래에 큰 영향을 미칩니다.
政治的な決定は国の将来に大きな影響を与えます。
색안경을 벗고 사실에 근거한 의사결정을 할 필요가 있다.
色眼鏡を外し、事実に基づいた意思決定を行う必要がある。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。
결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다.
その決定は組織全体に重大な変化をもたらすだろう。
결정은 조직 전체에 중대한 변화를 가져올 것이다.
その決定は組織全体に重大な変化をもたらすだろう。
중대한 결정을 내리기 전에 신중하게 생각할 필요가 있다.
重大な決定を下す前に慎重に考える必要がある。
자신의 미래를 위해 중대한 결정을 내렸다.
自分の未来の為に重大な決定を下した。
관료들의 결정에 대한 비판이 높아지고 있습니다.
官僚の決定に対する批判が高まっています。
관료들은 국가 예산의 배분을 결정하고 있습니다.
官僚は国家予算の配分を決定しています。
관료들의 결정에 대한 일반 시민들의 반발이 커지고 있습니다.
官僚の決定に対する一般市民の反発が高まっています。
수치를 보고 의사결정을 했습니다.
数値を見て、意思決定を行いました。
쇼트와 프리 프로그램을 실시 후, 합산 점수로 순위를 결정한다.
ショートおよびフリープログラム行い、合算点で順位を決める。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 우리는 진행하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다.
委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。
상층부의 결정이 조직의 경쟁력을 강화합니다.
上層部の決定が組織の競争力を強化します。
상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다.
上層部の決定には深い洞察があります。
상층부의 결정으로 프로젝트가 가속화되었습니다.
上層部の決定により、プロジェクトが加速しました。
공문은 행정상 의사결정의 기반이 됩니다.
公文は行政上の意思決定の基盤となります。
외교 정책은 국가의 국제적인 입장을 결정합니다.
外交政策は国の国際的な立場を決定します。
그녀는 그 범인의 결정적인 목격자였다.
彼女はその犯人の決定的な目撃者だった。
위원회에서의 채택 여부 결정은 보류하기로 했습니다.
委員会での採否の決定は保留することになりました。
결국 그는 그 계획을 중지하기로 결정했습니다.
結局、彼はその計画を中止することに決めました。
그녀는 결국 그와 헤어지기로 결정했어요.
彼女は最終的には彼と別れることに決めました。
우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다.
私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。
실시간 데이터 분석은 신속한 의사결정을 지원합니다.
リアルタイムでのデータ分析は迅速な意思決定を支援します。
실시간 논의가 의사결정에 도움이 됩니다.
リアルタイムでの議論が意思決定に役立ちます。
신뢰성 높은 정보를 제공함으로써 의사결정의 정확도를 높입니다.
信頼性の高い情報を提供することで、意思決定の精度を高めます。
신뢰성 있는 전문가의 견해를 바탕으로 방침을 결정했습니다.
信頼性のある専門家の見解を基に、方針を決定しました。
신뢰성 있는 통계 데이터를 이용하여 의사결정을 합니다.
信頼性のある統計データを利用して、意思決定を行います。
결정을 이행하는 것은 리더십의 요소 중 하나입니다.
決定を履行することは、リーダーシップの要素の一つです。
미각은 음식의 만족도를 결정합니다.
味覚は食べ物の満足度を決定します。
우리의 결정은 후세 세대에 큰 영향을 미칠지도 모른다.
我々の決定は後世の世代に大きな影響を与えるかもしれない。
옥신각신한 끝에 겨우 결정되었다.
すったもんだのあげくやっと決まった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(14/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ