【결정】の例文_19

<例文>
영국에서는 2016년 EU를 이탈해야 할 것인지를 결정하기 위한 국민투표가 실시되었다.
イギリスでは、2016年EUを離脱すべきかどうかを決めるための国民投票が実施された。
장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다.
長寿を決定するうえで、生活習慣や環境などが多大な影響を及ぼす。
2016년 6월 국민투표로 영국이 EU 이탈을 결정했다.
2016年6月の国民投票で英国がEU離脱を決めた。
정책 결정 권한의 상당한 부분이 지방 정부로 이양되었다.
政策決定權限の相当な部分が地方政府に移讓された。
예선 리그의 모든 일정을 마치고 결승 토너먼트에 진출하는 16팀이 결정되었다.
グループステージ全日程が終了し、決勝トーナメントに進出する16チームが決定した。
주심이 코인을 잃어 버려 가위바위보로 킥오프를 결정했다.
主審がコインを忘れじゃんけんでキックオフを決定 した。
사장의 진퇴는 누구에게 결정하게 하는 것이 회사를 위하는 길입니까?
社長の進退は、誰に決めさせるのが最も会社のためになりますか。
모든 거래를 정지할 것을 결정했다.
全ての取引を停止することを決定した。
근육 단련 효과는 식사로 결정된다.
筋トレの効果は食事で決まる!
희소성 원리란, 희소성이 경제적 가치를 결정하는 원리입니다.
希少性原理とは、希少性が経済的価値を決めているという原理です。
그 선수들의 성적에 따라 전체 메달 레이스의 향방도 결정될 것으로 보인다.
あの選手たちの成績次第で、メダルレース全体の行方も決まりそうだ。
결정적 역할을 했다.
決定的な役割を果たした。
실력이 사회적 신분과 수입을 결정짓는다.
実力が社会的身分や収入を決定づける。
중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다
重大事案について徹底的に調査することを決めた。
내 졸업 여부는 오늘 시험 결과에 의해 결정됩니다.
私の卒業可否は今日の試験の結果によって判断されます。
무 자르듯 간단히 결정할 문제가 아니다.
すぐ簡単に決め付ける問題でない。
지난해 결정한 정책을 답습하여 진행되었다.
昨年決めた方針を踏襲して進められた。
다수에 의한 결정에 따르다.
多数による決定に従う。
견본품을 보고 구매를 결정했다.
見本品をみて、購入を決めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(19/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ