![]() |
・ | 집행 과정에서 법률을 준수해야 한다. |
執行の過程で法律を遵守しなければならない。 | |
・ | 재판 집행 과정에서 문제가 발생했다. |
裁判執行の過程で問題が発生した。 | |
・ | 지금까지 이 과정을 마친 연수생은 모두 100명이다. |
今まで、この過程を終えた研修生は、計100人である。 | |
・ | 금욕은 정신적 성숙의 과정이다. |
禁欲は精神的成熟の過程だ。 | |
・ | 되새김질은 소의 소화 과정이다. |
反芻は牛の消化過程だ。 | |
・ | 좌충우돌하는 과정도 경험이다. |
右往左往する過程も経験だ。 | |
・ | 군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다. |
軍縮を推進する過程で多くの困難があった。 | |
・ | 건군은 국가의 안전을 위해 필수적인 과정이다. |
軍の編成は国家の安全のために必須な過程である。 | |
・ | 역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다. |
歴史的な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。 | |
・ | 근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다. |
近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。 | |
・ | 그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다. |
その国は近代化の過程を経て、急速に成長しました。 | |
・ | 건국 과정에서 여러 나라의 지원이 큰 역할을 했습니다. |
建国過程で多くの国々の支援が大きな役割を果たしました。 | |
・ | 건국은 국가의 기틀을 마련하는 중요한 과정입니다. |
建国は国家の基盤を築く重要な過程です。 | |
・ | 사정은 생리적인 과정의 일부이다. |
射精は生理的な過程の一部です。 | |
・ | 개발 과정이 기술적인 문제로 암초를 만났습니다. |
開発プロセスが技術的な問題で暗礁に乗り上げました。 | |
・ | 배심원이 선출되는 과정은 공정해야 한다. |
陪審員が選ばれるプロセスは公平でなければならない。 | |
・ | 먹이 사슬은 자연계에서 순환하는 중요한 과정입니다. |
食物連鎖は自然界で循環する重要なプロセスです。 | |
・ | 폐호흡은 생물에게 필수적인 생리적 과정이다. |
肺呼吸は生物にとって不可欠な生理的過程である。 | |
・ | 전문 대학에는 다양한 과정이 있어요. |
専門学校にはいろいろなコースがあります。 | |
・ | 제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다. |
製品を作る過程で、多くの副産物が生じる。 | |
・ | 소매업은 상품을 매입하여 최종 소비자에게 판매하는 일련의 과정을 포함합니다. |
小売業は、商品を仕入れ、最終消費者に販売するまでの一連のプロセスを含みます。 | |
・ | 음식 생산 과정에서 불필요한 살생을 줄일 방법이 검토되고 있습니다. |
食物の生産過程で、無駄な殺生を減らす方法が検討されています。 | |
・ | 시민권을 얻기 위한 과정은 시간이 걸립니다. |
市民権を得るためのプロセスは時間がかかります。 | |
・ | 생채기가 치유되는 과정에서 딱지가 생길 수 있다. |
擦り傷が治る過程で、かさぶたができることがある。 | |
・ | 멍 자국은 상처가 치유되는 과정에서 생기는 것이다. |
あざの跡は傷が治る過程でできるものだ。 | |
・ | 잡어는 어업 과정에서 자주 잡히지만, 그대로 버려지는 일이 많다. |
雑魚は漁業の過程でよく捕まえられますが、そのまま捨てられることが多いです。 | |
・ | 딸이 성장해 가는 과정을 지켜보는 것이 행복해요. |
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。 | |
・ | 학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다. |
学士号を得た後、さらに修士課程に進みました。 | |
・ | 학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다. |
学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。 | |
・ | 학사 과정에서는 폭넓은 지식을 습득할 수 있습니다. |
学士課程では、幅広い知識を身につけることができます。 | |
・ | 저는 내년에 학사 과정을 마칠 예정입니다. |
私は来年、学士課程を修了する予定です。 | |
・ | 그의 재범은 사회 복귀 과정에서 문제가 있었음을 나타낸다. |
彼の再犯は、社会復帰の過程で問題があったことを示している。 | |
・ | 반항아는 사회와의 관계를 배우는 과정이기도 합니다. |
反抗児は、社会との関わり方を学ぶ過程でもあります。 | |
・ | 제품의 인지도를 높이기까지의 과정은 쉽지 않았습니다. |
製品の認知度を上げるまでの過程は、容易ではありませんでした。 | |
・ | 그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다. |
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。 | |
・ | 투석 과정에서 혈액의 흐름을 주의 깊게 모니터링합니다. |
透析の過程で、血液の流れを注意深く監視します。 | |
・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
・ | 미술사는 예술가의 창작 과정을 이해하는 데 중요합니다. |
美術史は、芸術家の創作過程を理解するために重要です。 | |
・ | 연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다. |
練習生生活は厳しいですが、デビューを果たすための大切な過程です。 | |
・ | 복권은 과거의 잘못을 바로잡는 과정입니다. |
復権は過去の過ちを正すプロセスです。 | |
・ | 변호사가 고소 과정을 도와줍니다. |
弁護士が告訴の過程を手伝います。 | |
・ | 토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다. |
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。 | |
・ | 생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다. |
生老病死はすべての人間が経験する過程です。 | |
・ | 스카우트 과정은 매우 비밀리에 진행되었어요. |
スカウトの過程は非常に秘密裏に進められました。 | |
・ | 대학 학부 과정은 4년입니다. |
大学の学部課程は4年間です。 | |
・ | 응고 과정에서 색이 변합니까? |
凝固過程で色が変わりますか? | |
・ | 액체가 응고하는 과정을 냉각이라고 합니다. |
液体が凝固する過程は冷却と呼ばれます。 | |
・ | 애니메이션에서 캐릭터가 흑화하는 과정이 흥미로웠다. |
アニメーションでキャラクターが黒化する過程が面白かった。 | |
・ | 그의 성격이 변하면서 흑화하는 과정이 그 드라마의 핵심이었다. |
彼の性格が変わり、悪化する過程がそのドラマの重要な部分だった。 | |
・ | 선언문을 만드는 과정에서 많은 의견이 나왔습니다. |
宣言文を作る過程で、多くの意見が出ました。 |