・ | 자서전을 읽음으로써 그의 성장 과정을 잘 알 수 있습니다. |
自伝を読むことで彼の成長過程がよくわかります。 | |
・ | 문장을 교열하는 과정에서 여분의 말을 삭제합니다. |
文章を校閲する過程で、余分な言葉を削除します。 | |
・ | 서적 서문에는 집필에 이르기까지의 과정이 적혀 있다. |
書籍の序文には、執筆に至るまでのプロセスが記されている。 | |
・ | 서적 서문에는 저자의 창작 과정이 자세히 설명돼 있다. |
書籍の序文には、著者の創作過程が詳しく説明されている。 | |
・ | 교열 과정에서 문법 오류가 수정됐다. |
校閲の過程で、文法のミスが修正された。 | |
・ | 교열 과정은 출판의 중요한 부분이다. |
校閲のプロセスは、出版の重要な部分だ。 | |
・ | 창작물 제작 과정을 공개했다. |
創作物の制作過程を公開した。 | |
・ | 탁주를 빚는 과정을 견학하였다. |
濁酒を作る過程を見学した。 | |
・ | 가공육의 제조과정을 알아두는 것이 중요합니다. |
加工肉の製造過程を知っておくことが大切です。 | |
・ | 빚는 과정에서 발효가 진행되어 맛이 달라집니다. |
醸す過程で発酵が進み、味わいが変わります。 | |
・ | 빚는 과정에서 알코올 도수가 달라집니다. |
醸す過程でアルコール度数が変わります。 | |
・ | 술을 빚는 과정에서 숙성이 진행됩니다. |
酒を醸す過程で熟成が進みます。 | |
・ | 효모는 발효 과정에서 가스를 발생시킵니다. |
酵母は発酵の過程でガスを発生させます。 | |
・ | 발효 과정을 거쳐 숙성시켰다. |
発酵過程を経て、熟成させた。 | |
・ | 효모는 발효 과정에서 중요합니다. |
酵母は発酵のプロセスで重要です。 | |
・ | 개화하는 과정을 즐기는 것이 원예의 매력입니다. |
開花する過程を楽しむのが園芸の魅力です。 | |
・ | 꽃봉오리가 개화하기까지의 과정을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
蕾が開花するまでの過程を観察するのが好きです。 | |
・ | 발아 과정을 사진으로 찍었어요. |
発芽の過程を写真に撮りました。 | |
・ | 세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 | |
・ | 역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다. |
歴史的な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。 | |
・ | 가설을 세우는 과정이 중요하다. |
仮説を立てる過程が重要だ。 | |
・ | 노벨상의 전형 과정은 매우 엄격하다. |
ノーベル賞の選考過程は非常に厳格だ。 | |
・ | 심문 과정에서 그는 거짓말을 했다. |
尋問の結果、真実が明らかになった。 | |
・ | 심문하는 과정에서 진실이 밝혀진다. |
尋問する過程で真実が明らかになる。 | |
・ | 이 과정은 단순한 절차예요. |
このプロセスは単純な手順です。 | |
・ | 풍화 과정에서 암석의 구조가 달라진다. |
風化の過程で、岩石の構造が変わってくる。 | |
・ | 역학은 자연계의 에너지 변환 과정을 이해하는 데 도움이 된다. |
力学は自然界のエネルギー変換プロセスを理解するのに役立つ。 | |
・ | 역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다. |
力学を理解していく過程で、「質量」という概念が理解される必要がある。 | |
・ | 원심력으로 액체를 분리하는 과정이 있다. |
遠心力で液体を分離するプロセスがある。 | |
・ | 업무 관리 과정에서 실수가 발생했다. |
業務管理の過程でミスが発生した。 | |
・ | 수정하는 과정에서 많은 화학반응이 일어난다. |
受精する過程で多くの化学反応が起こる。 | |
・ | 수정하는 과정은 현미경으로 관찰할 수 있다. |
受精する過程は顕微鏡で観察できる。 | |
・ | 수정하는 과정은 복잡하다. |
受精する過程は複雑だ。 | |
・ | 꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 | |
・ | 학원에서 입문 과정을 밟을 수밖에 없었다. |
塾で入門コースを踏むしかなかった。 | |
・ | 선생님은 결과보다 과정이 더 중요하다고 생각하는 경향이 있다. |
先生は,結果より過程のほうが大事だと考える傾向がある | |
・ | 표결 과정에서 많은 논의가 있었습니다. |
票決の過程で多くの議論がありました。 | |
・ | 심의 과정에서 다양한 입장의 의견이 제출되었습니다. |
審議の過程で、様々な立場からの意見が提出されました。 | |
・ | 목적이 옳아도 과정과 절차가 잘못됐으면 지지를 받을 수 없다. |
目的が正しくとも、過程と手続きが間違っていれば支持は得られない。 | |
・ | 아이디어가 구체화되는 과정이 흥미롭다. |
アイデアが具体化される過程が興味深い。 | |
・ | 제조 과정에서 원재료가 중요합니다. |
製造過程で原材料が重要です。 | |
・ | 꿈을 좇는 과정에서 많은 것을 배운다. |
夢を追う過程で多くを学ぶ。 | |
・ | 심리 과정에서 변호사가 증언을 요구했습니다. |
審理の過程で弁護士が証言を求めました。 | |
・ | 창작품의 제작 과정을 견학했습니다. |
創作品の制作過程を見学しました。 | |
・ | 공예품의 제작 과정을 동영상으로 소개하고 있습니다. |
工芸品の製作過程を動画で紹介しています。 | |
・ | 공예품 제작 과정을 배우고 싶어요. |
工芸品の製作過程を学びたいです。 | |
・ | 수증기의 생성 과정을 관찰했습니다. |
水蒸気の生成過程を観察しました。 | |
・ | 완공까지의 과정이 순조롭게 진행되었습니다. |
完工までのプロセスが順調に進みました。 | |
・ | 누룩은 발효 과정에서 효소가 활성화됩니다. |
麹は発酵の過程で酵素が活性化します。 | |
・ | 누룩은 양조 과정에서 중요한 역할을 합니다. |
麹は醸造のプロセスで重要な役割を果たします。 |