![]() |
・ | 기술적인 과제가 발생해 제품 개발에 난항을 겪고 있다. |
技術的な課題が発生し、製品の開発が難航している。 | |
・ | 도전적인 과제에 직면하여 그녀는 이를 악물고 씨름했다. |
挑戦的な課題に直面して、彼女は歯を食いしばって取り組んだ。 | |
・ | 낡은 다리를 허물기 위한 작업은 많은 기술적인 과제를 수반한다. |
古い橋を取り崩すための作業は、多くの技術的な課題を伴う。 | |
・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
・ | 국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다. |
国際的な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。 | |
・ | 자연계의 비밀을 풀어내는 것은 영원한 과제입니다. |
自然界の秘密を解き明かすことは、永遠の課題です。 | |
・ | 그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다. |
その著書は経済的な課題に関する解決策を提案している。 | |
・ | 과제를 제출하다. |
課題を提出する。 | |
・ | 한일 관계의 현황과 과제를 주제로 강연한다. |
両国関係の現況と課題をテーマに講演を行う。 | |
・ | 우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다. |
私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。 | |
・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
・ | 세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다. |
世代間の連帯が社会の課題を解決する鍵です。 | |
・ | 미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다. |
未解決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。 | |
・ | 미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다. |
未解決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要です。 | |
・ | 우리는 아직 미해결 과제에 직면해 있습니다. |
私たちはまだ未解決の課題に直面しています。 | |
・ | 한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 | |
・ | 이것은 우리의 공통 과제입니다. |
これは私たちの共通の課題です。 | |
・ | 동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가지고 있다. |
同僚が課題の優先順位について異見を持っている。 | |
・ | 과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다. |
課題を解決するためには問題を認知する必要があります。 | |
・ | 학생은과제를 완수하기 위해 노력하고 있습니다. |
学生は課題を果たすために努力しています。 | |
・ | 우리는 이 문제를 국가의 존망과 관련된 중요한 과제로 삼아야 한다. |
我々はこの問題を国の存亡に関わる重要な課題として取り組むべきだ。 | |
・ | 이 문제의 해결은 우리의 존망과 관련된 중요한 과제이다. |
この問題の解決は我々の存亡に関わる重要な課題である。 | |
・ | 토론을 통해 시민들이 제안한 정책을 심사하고 과제의 순위를 정한다. |
討論を通して、市民が提案した政策を審査し、課題の順位を決める。 | |
・ | 첨단 기술 센터에서는 산업사회의 변혁을 향한 과제나 해결책에 관해서 연구하고 있습니다. |
先端技術研究センターでは、産業社会の変革に向けた課題や解決策について研究しています。 | |
・ | 소매업계에서는 효율적인 재고 관리가 중요한 과제가 되고 있다. |
小売業界では、効率的な在庫管理が重要な課題となっている。 | |
・ | 이 시민단체는 지역 사회의 과제 해결과 활성화를 목표로 하고 있습니다. |
この市民団体は、地域社会の課題解決と活性化を目指しています。 | |
・ | 정부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다. |
政府は被災地の復興を優先課題として取り組んでいます。 | |
・ | 이 과제를 해결할 방법이 생각나지 않아 개운치 않다. |
この課題を解決する方法が思いつかず、すっきりしない。 | |
・ | 재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다. |
災害廃棄物の処理は被災地の復旧・復興にとって大きな課題となりました。 | |
・ | 연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에 대처할 때 귀중한 지침이 됩니다. |
年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。 | |
・ | 알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다. |
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方法や処理方法のことを指します。 | |
・ | 그는 아홉 가지 과제를 하룻밤에 끝냈어요. |
彼は九つの課題を一晩で終わらせました。 | |
・ | 산업계의 과제에 대처하기 위한 해결책이 모색되고 있습니다. |
産業界の課題に対処するための解決策が模索されています。 | |
・ | 수산업이 안고 있는 과제 중 가장 심각한 것이 어업 생산량 감소입니다. |
水産業の抱えている課題で最も深刻となっているのが漁業生産量の減少です。 | |
・ | 중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다. |
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。 | |
・ | 망명지 국가에서 새로운 생활을 시작하는 것은 큰 과제입니다. |
亡命先の国で新たな生活を始めることは、大きな課題です。 | |
・ | 여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다. |
女性にとってダイエットは一生の宿題のような気がする。 | |
・ | 선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다. |
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。 | |
・ | 삼성전자는 앞으로의 수익원과 경영자 후임문제가 과제이다. |
サムスン電子は、これからの収益源と経営者後任が課題である。 | |
・ | 절실한 과제를 해결하다. |
切実な課題を解決する。 | |
・ | 과제가 주어지다. |
課題が与えられる。 | |
・ | 쉬운 듯 하면서도 어려운 과제입니다. |
簡単なようなのだが難しい課題です。 | |
・ | 사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다. |
社会が抱えている問題や課題を解決する。 | |
・ | 환경 문제는 인류에게 있어서 큰 과제다. |
環境問題は、人類にとっての大きな課題だ。 | |
・ | 일손 부족 등 인사에 있어서 과제를 안고 있는 중견기업이 적지 않다. |
人手不足など、人事における課題を抱えている中堅企業は少なくない。 | |
・ | 인간과 인공지능의 조화로운 협력은 이제 인류의 당면과제다. |
人間と人口知能の調和のとれた協力は今、人類の当面課題となっている。 | |
・ | 추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다. |
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。 | |
・ | 자연환경을 지키는 일은 그야말로 시급한 과제입니다. |
自然環境を守ることは、まさしく焦眉の急であります。 | |
・ | 지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가? |
いま直面している最大の課題は何であり、どのように解決するのか? |