【그녀】の例文_87
<例文>
・
그녀
는 항상 남을 탓하고 자신을 감싸려고 한다.
彼は失敗を他の人の行動の結果にせいにして、自分を責めない。
・
그녀
는 남을 탓하는 경우가 드물다.
彼女は他人を咎めることはめったにない。
・
나는
그녀
를 탓하지 않는다. 그것은
그녀
의 어머니 책임이다.
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。
・
이렇게 된 건 다
그녀
탓이에요.
こうなったのは全部彼女のせいです。
・
그녀
는 나에게 상냥한 말로 훈계했어요.
彼女は私に優しい言葉で戒めました。
・
그녀
의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
・
그녀
는 한 시간에 3마일을 걸을 수 있어요.
彼女は一時間で3マイルを歩くことができます。
・
그녀
는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
・
그녀
의 말은 내 마음에 묵직하게 남았다.
彼女の言葉は私の心にずっしりと残った。
・
그 문제는
그녀
의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
・
그녀
의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다.
彼女の笑顔にはずっしりとした安心感があった。
・
과거의 트라우마가
그녀
를 덮치면서 공포심이 돌아왔다.
過去のトラウマが彼女を襲い、恐怖心が戻った。
・
불신감이
그녀
의 마음을 덮쳤다.
不信感が彼女の心を襲った。
・
홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이
그녀
를 덮쳤다.
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。
・
그녀
의 피부는 울퉁불퉁하고 여드름 자국이 눈에 띈다.
彼女の肌はでこぼこで、ニキビ跡が目立つ。
・
그녀
는 우리의 도착을 알아차렸다.
彼女は私たちの到着を気付かれた。
・
그녀
가 거짓말을 하고 있다는 것을 바로 알아차렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐ気づきました。
・
그녀
는 자신의 태도가 문제임을 깨달았다.
彼女は自分の態度が問題であることに気付いた。
・
그는 그의 말이
그녀
에게 상처를 줬다는 것을 깨달았다.
彼は彼の言葉が彼女を傷つけたことに気付いた。
・
그는
그녀
의 변화를 눈치채지 못했다.
彼は彼女の変化に気付かなかった。
・
그는
그녀
의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。
・
그녀
는 그의 반론을 계속 무시했다.
彼女は彼の反論を無視し続けた。
・
그녀
는 논쟁에 현명하게 반박했다.
彼女は議論に賢く反論した。
・
그녀
는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
・
그는
그녀
의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。
・
그녀
의 목소리에서 실망감이 배어 있었다.
彼女の声から失望感が滲み出ていた。
・
그녀
는 명문의 후손으로서 자랑스러워합니다.
彼女は名門の子孫として誇りに思っています。
・
그녀
는 명문가 가문에서 태어나 높은 교육을 받았습니다.
彼女は名家の家門に生まれ、高い教育を受けました。
・
그녀
의 가문은 사회적 지위를 유지하고 있어요.
彼女の家門は社会的地位を維持しています。
・
그녀
의 가문은 위대한 명가입니다.
彼女の家門は偉大な名家です。
・
그녀
는 소정의 장소에서 기다리고 있어요.
彼女は所定の場所で待っています。
・
그녀
는 소정의 스케줄에 따라 일을 해냅니다.
彼女は所定のスケジュールに従って仕事をこなします。
・
그녀
는 혀가 꼬여서 몇 번이나 말을 반복했다.
彼女は舌がもつれてしまい、何度も言葉を繰り返した。
・
그녀
의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다.
彼女の知恵が私たちの手助けになるでしょう。
・
학문과 경험은
그녀
의 지혜를 깊게 했다.
学問と経験は彼女の知恵を深めた。
・
그녀
는 자신의 취미에 많은 시간을 보내고 있다.
彼女は自分の趣味に多くの時間を費やしている。
・
그는
그녀
에게 많은 애정을 쏟고 있다.
彼は彼女に多くの愛情を費やしている。
・
그녀
는 동생들에게 강한 애정을 가지고 있다.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
・
그녀
는 아름다운 정원에 많은 노력을 들이고 있다.
彼女は美しい庭に多くの労力を費やしている。
・
그녀
의 성실함은 주위 사람들에게 영향을 준다.
彼女の誠実さは周囲の人々に影響を与える。
・
그녀
의 성실함은 누구나 인정하는 바다.
彼女の誠実さは誰もが認めるところだ。
・
그녀
의 눈은 거짓 없는 진실을 말하고 있다.
彼女の目は偽りのない真実を語っている。
・
그녀
는 거짓 없는 감정을 표현했다.
彼女は偽りのない感情を表現した。
・
그녀
의 태도에는 거짓이 있어 보인다.
彼女の態度には偽りがあるように見える。
・
그녀
의 웃는 얼굴에는 거짓이 없다.
彼女の笑顔には偽りがない。
・
그의 등 뒤에서 풍기는 살기에
그녀
는 몸을 떨었다.
彼の背後から漂う殺気に、彼女は震えた。
・
그녀
의 태도는 차가운 살기에 싸여 있다.
彼女の態度は冷たい殺気に包まれている。
・
그녀
의 목소리에는 살기가 담겨 있다.
彼女の声には殺気が込められている。
・
그녀
의 눈동자에는 얼어붙을 듯한 살기가 깃들어 있었다.
彼女の瞳には凍りつくような殺気が宿っていた。
・
그녀
의 미소 뒤에는 살기가 숨어 있다.
彼女の笑顔の裏には殺気が隠れている。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
87
/126)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ