![]() |
・ | 그들은 대열을 이루어 훈련을 시작했습니다. |
彼らは隊列を組んで、訓練を開始しました。 | |
・ | 그들은 정연하게 대열을 이루어 행진했습니다. |
彼らは整然と隊列を組んで行進しました。 | |
・ | 그들은 참호를 이용하여 적의 진격을 막았습니다. |
彼らは塹壕を利用して、敵の進撃を防ぎました。 | |
・ | 그들은 참호를 파고 적의 공격에 대비했습니다. |
彼らは塹壕を掘り、敵の攻撃に備えました。 | |
・ | 긴 싸움 끝에 그들은 투항하기로 결심했습니다. |
長い戦いの末、彼らは投降することを決意しました。 | |
・ | 그들은 벌거벗은 채로 수영했다. |
彼らは裸のまま泳いだ。 | |
・ | 그들은 경고를 게을리했기 때문에 사고가 났다. |
彼らは警告を怠ったため、事故が起きた。 | |
・ | 그들은 주의를 게을리했다. |
彼らは注意を怠った。 | |
・ | 그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다. |
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。 | |
・ | 그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다. |
彼らの攻撃に対抗するための策を練る。 | |
・ | 그들의 공격에 대항할 방법을 찾다. |
彼らの攻撃に対抗する方法を見つける。 | |
・ | 그들은 의견을 재검토했습니다. |
彼らは意見を見直しました。 | |
・ | 그들은 정책을 재검토하기로 결정했습니다. |
彼らは政策を再検討することを決定しました。 | |
・ | 그들은 제안을 재검토했습니다. |
彼らは提案を再検討しました。 | |
・ | 그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다. |
彼らは地元の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。 | |
・ | 그들의 결혼은 기정사실화되어 있습니다. |
彼らの結婚は既成事実になっています。 | |
・ | 그들은 사실혼을 선택하고도 행복한 가정을 이루고 있습니다. |
彼らは、事実婚を選んでからも幸せな家庭を築いています。 | |
・ | 그들은 사실혼을 선택하고 법률적인 절차를 밟지 않았습니다. |
彼らは事実婚を選び、法律的な手続きを行っていません。 | |
・ | 그들은 정열적으로 사랑했다. |
彼らは情熱的に愛した。 | |
・ | 그들의 춤은 열정과 에너지로 가득 차 있다. |
彼らのダンスは情熱とエネルギーに満ちている。 | |
・ | 그들의 팀은 승리를 목표로 열정을 불태우고 있다. |
彼らのチームは勝利を目指して情熱を燃やしている。 | |
・ | 그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다. |
彼らの貪欲さは非難されて当然だった。 | |
・ | 그들은 무전기를 사용하여 교신 기록을 남겼습니다. |
彼らは無線機を使って交信記録を残しました。 | |
・ | 그들은 무전기를 사용하여 원격지 기지와 연락을 취했습니다. |
彼らは無線機を使って遠隔地の基地と連絡を取りました。 | |
・ | 그들은 일렬로 서도록 명을 받았다. |
彼らは一列に並ぶように命じられた。 | |
・ | 그들은 설 전후에 결혼하기로 했다. |
彼らはお正月の頃に結婚することにした。 | |
・ | 그들은 간식으로 과자를 사러 편의점에 갑니다. |
彼らはおやつにお菓子を買いにコンビニに行きます。 | |
・ | 그들은 그 오래된 제도와 결별하기 위해 노력했어요. |
彼らはその古い制度と決別するために努力しました。 | |
・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
・ | 그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다. |
彼は結婚前に婚約式を挙げた。 | |
・ | 그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다. |
彼らは母と娘ではなく、ちょうど姉妹のように見える。 | |
・ | 그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다. |
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁を結んだ。 | |
・ | 그녀는 그들에 의해 배 선창에 감금되어 있었습니다. |
彼女は彼らによって船の船倉に監禁されていました。 | |
・ | 그들은 밀림으로 끌려가 몇 주 동안 감금되었습니다. |
彼らは密林に連れ去られ、数週間にわたって監禁されました。 | |
・ | 그들은 배를 수리하고 있었다. |
彼らは船を修理していた。 | |
・ | 그들은 그 행동을 기리며 그에게 감사했습니다. |
彼らはその行動を称えて彼に感謝しました。 | |
・ | 그들은 그의 리더십을 기리며 그에게 경의를 표했습니다. |
彼らは彼のリーダーシップを称えて彼に敬意を表しました。 | |
・ | 그들은 그 공적을 기리고 그의 영예를 기렸습니다. |
彼らはその功績を称えて、彼の栄誉を称えました。 | |
・ | 그들은 그 성과를 기리고 그에게 상을 주었습니다. |
彼らはその成果を称え、彼に賞を贈りました。 | |
・ | 그들은 그 영웅의 이름을 기리며 기념비를 세웠습니다. |
彼らはその英雄の名を称えて記念碑を建てました。 | |
・ | 그들은 그의 헌신을 기렸습니다. |
彼らは彼の献身を称えました。 | |
・ | 그들은 그 위업을 기리며 상을 수여했습니다. |
彼らはその偉業を称えて賞を授与しました。 | |
・ | 그들은 리듬에 맞춰 손뼉을 쳤다. |
彼らはリズムに合わせて手拍子をした。 | |
・ | 그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다. |
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。 | |
・ | 그들은 전략을 짜기 위해 모의를 했습니다. |
彼らは戦略を練るために謀議を行いました。 | |
・ | 그들은 장시간에 걸쳐 모의를 했습니다. |
彼らは長時間にわたって謀議を行いました。 | |
・ | 모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다. |
謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。 | |
・ | 그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다. |
彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。 | |
・ | 그들은 대책에 대해 모의를 계속하고 있습니다. |
彼らは対策について謀議を続けています。 | |
・ | 그들은 새로운 계획에 대해 모의했습니다. |
彼らは新たな計画について謀議しました。 |