【기분】の例文_9

<例文>
쾌청하면 낮의 기온이 기분 좋게 느껴진다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
쾌청한 날에는 아침 조깅이 기분 좋다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
오늘 쾌청해서 기분이 너무 좋아.
今日の快晴で、気分がすごく良い。
쾌청하면 기분도 맑아진다.
快晴だと、気分も晴れやかになる。
기분 좋은 바람이 불어 마음이 누그러지다.
心地よい風が吹いて気持ちが和む。
온화한 날씨에 기분이 누그러지다.
穏やかな天気で気分が和む。
정신적인 부담이 클 때 심호흡을 하면 기분이 누그러집니다.
精神的な負担が大きい時、深呼吸すると気持ちが和らぎます。
그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다.
彼女の声はしなやかに耳に心地よく響いた。
언짢았던 기분이 싹 가시다.
よくなかった気持ちがさっとなくなる。
날이 밝으면 전날의 피로가 싹 가시는 듯한 기분이 든다.
夜が明けると、前の日の疲れが吹き飛ぶような気持ちになる。
계곡으로 흐르는 강물 소리가 기분 좋다.
谷に流れる川の音が心地よい。
밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋게 만들어 줍니다.
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。
강변 산책이 기분 좋다.
川辺の散歩が心地よい。
수목림 숲의 향기가 기분 좋다.
樹木林の森の香りが心地よい。
수목림에서 기분 좋은 바람을 느꼈다.
樹木林で心地よい風を感じた。
계류 소리가 기분 좋다.
渓流の音が心地よい。
빗소리가 기분 좋다.
雨の音で目が覚めた。
파도 소리가 기분 좋네요.
波の音が心地よいですね。
바람 소리가 기분 좋다.
風の音が心地よい。
새소리가 기분 좋다.
鳥の音が心地よい。
선잠이 기분 좋았다.
うたた寝が気持ちよかった。
기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다.
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。
멋진 양말을 신으면 기분이 좋아진다.
おしゃれな靴下をはくと気分が上がる。
자장가의 멜로디가 기분 좋다.
子守唄のメロディーが心地よい。
간병 중에 환자의 기분을 이해한다.
看病中に患者の気持ちを理解する。
대변을 보니 기분이 좋아졌다.
大便をしたら気分が良くなった。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
침구의 폭신폭신한 느낌이 기분 좋습니다.
寝具のふわふわ感が心地よいです。
침구를 교체하면 기분도 새로워집니다.
寝具を取り換えると気分も新たになります。
침구가 푹신푹신해서 기분이 좋습니다.
寝具がふかふかで心地よいです。
우스갯소리로 기분이 풀렸어요.
笑い話で機嫌が直りました。
단것을 먹고 기분이 풀렸습니다.
甘い物を食べて機嫌が直りました。
아이와 놀아서 기분이 풀렸어요.
子供と遊んで機嫌が直りました。
꽃을 보고 기분이 풀렸어요.
花を見て機嫌が直りました。
축하의 말에 기분이 풀렸어요.
お祝いの言葉で機嫌が直りました。
선물을 받고 기분이 풀렸다.
プレゼントをもらって機嫌が直った
칭찬을 듣고 기분이 풀리다.
褒められて機嫌が直る。
남친 기분 풀렸어?
彼氏の機嫌直った?
쇼핑하고 기분이 좋아졌다.
買い物して気分がよくなった。
애완동물과 놀아서 기분이 좋아졌다.
ペットと遊んで気分がよくなった。
친구와 이야기하고 기분이 좋아진다.
友達と話して気分がよくなる。
영화를 보고 기분이 좋아진다.
映画を見て気分がよくなる。
물가의 공기는 청량하고 기분 좋다.
水辺の空気は、清涼で心地よい。
비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다.
雨の日は気分も沈みがちだ。
침 치료를 받으면 기분이 좋아집니다.
鍼治療を受けると気分が良くなります。
흥이 나면 기분이 좋아진다.
興に乗ると気分が良くなる。
그녀에게 차여서 쓸쓸한 기분이 들었다.
彼女に振られて、寂しい気持ちになった。
이불이 푹신푹신해서 기분 좋아요.
布団がふかふかして気持ちが良いです。
늦더위로 눅눅한 기분이 든다.
残暑でジメジメした気分になる。
전등불이 기분 좋다.
電灯の明かりが心地よい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ