![]() |
・ | 우스갯소리로 기분이 풀렸어요. |
笑い話で機嫌が直りました。 | |
・ | 단것을 먹고 기분이 풀렸습니다. |
甘い物を食べて機嫌が直りました。 | |
・ | 아이와 놀아서 기분이 풀렸어요. |
子供と遊んで機嫌が直りました。 | |
・ | 꽃을 보고 기분이 풀렸어요. |
花を見て機嫌が直りました。 | |
・ | 축하의 말에 기분이 풀렸어요. |
お祝いの言葉で機嫌が直りました。 | |
・ | 선물을 받고 기분이 풀렸다. |
プレゼントをもらって機嫌が直った | |
・ | 칭찬을 듣고 기분이 풀리다. |
褒められて機嫌が直る。 | |
・ | 남친 기분 풀렸어? |
彼氏の機嫌直った? | |
・ | 쇼핑하고 기분이 좋아졌다. |
買い物して気分がよくなった。 | |
・ | 애완동물과 놀아서 기분이 좋아졌다. |
ペットと遊んで気分がよくなった。 | |
・ | 친구와 이야기하고 기분이 좋아진다. |
友達と話して気分がよくなる。 | |
・ | 영화를 보고 기분이 좋아진다. |
映画を見て気分がよくなる。 | |
・ | 물가의 공기는 청량하고 기분 좋다. |
水辺の空気は、清涼で心地よい。 | |
・ | 비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다. |
雨の日は気分も沈みがちだ。 | |
・ | 침 치료를 받으면 기분이 좋아집니다. |
鍼治療を受けると気分が良くなります。 | |
・ | 흥이 나면 기분이 좋아진다. |
興に乗ると気分が良くなる。 | |
・ | 그녀에게 차여서 쓸쓸한 기분이 들었다. |
彼女に振られて、寂しい気持ちになった。 | |
・ | 이불이 푹신푹신해서 기분 좋아요. |
布団がふかふかして気持ちが良いです。 | |
・ | 늦더위로 눅눅한 기분이 든다. |
残暑でジメジメした気分になる。 | |
・ | 전등불이 기분 좋다. |
電灯の明かりが心地よい。 | |
・ | 그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다. |
彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。 | |
・ | 아기가 기분 좋게 잠들다. |
赤ちゃんが快く眠る。 | |
・ | 도장에서 땀을 흘리는 것은 기분이 좋습니다. |
道場で汗を流すのは気持ちいいです。 | |
・ | 날씨가 찌뿌둥해서 그런지, 기분이 별로예요. |
天気がはれてないせいか、気分が良くないです。 | |
・ | 머리를 자르면 상쾌한 기분이 든다. |
髪を切ると爽やかな気分になる。 | |
・ | 그는 다른 사람의 기분을 생각하지 않는 경향이 있어요. |
彼は他人の気持ちを考えない傾向があります。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 사람의 기분을 무시해요. |
彼は図々しいほど人の気持ちを無視します。 | |
・ | 그녀는 변덕쟁이라서 가끔 갑자기 기분이 바껴요. |
彼女は気まぐれ屋で、時々急に機嫌が変わります。 | |
・ | 소화가 안 돼서 기분이 안 좋아요. |
消化不良で気分が悪いです。 | |
・ | 합주 소리가 기분 좋게 울렸다. |
合奏の音が心地よく響いた。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 시시각각으로 기분이 바뀝니다. |
時々刻々で気分が変わります。 | |
・ | 때로는 음악을 듣고 기분을 재충전합니다. |
時には音楽を聴いて気分をリフレッシュします。 | |
・ | 바닐라 향이 달콤하고 기분 좋다. |
バニラの香りが甘くて心地よい。 | |
・ | 비누 향이 기분 좋다. |
石鹸の香りが心地よい。 | |
・ | 바다의 향기가 기분 좋다. |
海の香りが心地よい。 | |
・ | 푸른 하늘이 기분 좋은 날씨를 예감케 한다. |
青空が気持ち良い天気を予感させる。 | |
・ | 초저녁의 고요함이 기분 좋다. |
夕暮れの静けさが心地よい。 | |
・ | 바닷바람이 기분 좋은 해 질 녘 해변을 거닐다. |
潮風が心地よい夕暮れの浜辺を歩く。 | |
・ | 바닷바람이 피부에 닿는 느낌이 기분 좋다. |
潮風が肌に触れる感覚が心地よい。 | |
・ | 해 질 녘 바람이 기분 좋습니다. |
日暮れの風が心地よいです。 | |
・ | 기분이 점점 나빠지다. |
気分が次第にわるくなる。 | |
・ | 햇볕을 쬐면 차분한 기분이 든다. |
日差しを浴びると、落ち着いた気持ちになる。 | |
・ | 햇볕을 쬐면 기분이 상쾌해진다. |
日差しを浴びると、気分が爽快になる。 | |
・ | 햇볕을 쬐면 바람이 기분 좋게 느껴진다. |
日差しを浴びると、風が気持ちよく感じる。 | |
・ | 햇살을 느끼며 산책하면 기분전환할 수 있다. |
日差しを感じながら散歩するとリフレッシュできる。 | |
・ | 봄 햇살은 따뜻하고 기분 좋다. |
春の日差しは暖かくて心地よい。 | |
・ | 햇빛이 비치면 기분이 좋다. |
日が差すと、気持ちが良い。 | |
・ | 카펫이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
カーペットがふかふかで気持ち良いです。 | |
・ | 카펫의 감촉이 기분 좋습니다. |
カーペットの手触りが気持ち良いです。 |