【기분】の例文_8

<例文>
기분을 주체하다.
気持ちを捌く。
그녀의 태도에 씁쓸한 기분이 들었다.
彼女の態度に苦々しい気持ちになった。
그 광경에 씁쓸한 기분이 들었다.
その光景に苦々しい気分になった。
동료가 구속되는 것을 보니 기분이 씁쓸하다.
同僚が拘束されているのをみると気分が心苦しい
해상의 바람이 기분 좋게 느껴진다.
海上の風が心地よく感じる。
마사지로 어깨를 주무르면 기분이 좋다.
マッサージで肩を揉むと気持ちが良い。
약혼반지를 끼고 있으면 행복한 기분이 든다.
婚約指輪をつけていると幸せな気持ちになる。
산꼭대기에서 바람이 기분 좋게 불고 있었다.
山頂の風が心地よく吹いていた。
산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다.
山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気分だった。
들녘에 부는 바람이 기분 좋다.
野原に吹く風が心地よい。
들녘을 달리는 바람이 기분 좋다.
野原を駆ける風が気持ちいい。
들판에서 한가롭게 일광욕을 하는 것은 기분이 좋다.
野原でのんびりと日光浴をするのは気持ちがいい。
밤공기가 기분 좋은 가을밤.
夜気が心地よい秋の夜。
쾌청하면 낮의 기온이 기분 좋게 느껴진다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
쾌청한 날에는 아침 조깅이 기분 좋다.
快晴だと、昼間の気温が心地よく感じる。
오늘 쾌청해서 기분이 너무 좋아.
今日の快晴で、気分がすごく良い。
쾌청하면 기분도 맑아진다.
快晴だと、気分も晴れやかになる。
기분 좋은 바람이 불어 마음이 누그러지다.
心地よい風が吹いて気持ちが和む。
온화한 날씨에 기분이 누그러지다.
穏やかな天気で気分が和む。
정신적인 부담이 클 때 심호흡을 하면 기분이 누그러집니다.
精神的な負担が大きい時、深呼吸すると気持ちが和らぎます。
그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다.
彼女の声はしなやかに耳に心地よく響いた。
언짢았던 기분이 싹 가시다.
よくなかった気持ちがさっとなくなる。
날이 밝으면 전날의 피로가 싹 가시는 듯한 기분이 든다.
夜が明けると、前の日の疲れが吹き飛ぶような気持ちになる。
계곡으로 흐르는 강물 소리가 기분 좋다.
谷に流れる川の音が心地よい。
밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋게 만들어 줍니다.
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。
강변 산책이 기분 좋다.
川辺の散歩が心地よい。
수목림 숲의 향기가 기분 좋다.
樹木林の森の香りが心地よい。
수목림에서 기분 좋은 바람을 느꼈다.
樹木林で心地よい風を感じた。
계류 소리가 기분 좋다.
渓流の音が心地よい。
빗소리가 기분 좋다.
雨の音で目が覚めた。
파도 소리가 기분 좋네요.
波の音が心地よいですね。
바람 소리가 기분 좋다.
風の音が心地よい。
새소리가 기분 좋다.
鳥の音が心地よい。
선잠이 기분 좋았다.
うたた寝が気持ちよかった。
기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다.
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。
멋진 양말을 신으면 기분이 좋아진다.
おしゃれな靴下をはくと気分が上がる。
자장가의 멜로디가 기분 좋다.
子守唄のメロディーが心地よい。
간병 중에 환자의 기분을 이해한다.
看病中に患者の気持ちを理解する。
대변을 보니 기분이 좋아졌다.
大便をしたら気分が良くなった。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
침구의 폭신폭신한 느낌이 기분 좋습니다.
寝具のふわふわ感が心地よいです。
침구를 교체하면 기분도 새로워집니다.
寝具を取り換えると気分も新たになります。
침구가 푹신푹신해서 기분이 좋습니다.
寝具がふかふかで心地よいです。
우스갯소리로 기분이 풀렸어요.
笑い話で機嫌が直りました。
단것을 먹고 기분이 풀렸습니다.
甘い物を食べて機嫌が直りました。
아이와 놀아서 기분이 풀렸어요.
子供と遊んで機嫌が直りました。
꽃을 보고 기분이 풀렸어요.
花を見て機嫌が直りました。
축하의 말에 기분이 풀렸어요.
お祝いの言葉で機嫌が直りました。
선물을 받고 기분이 풀렸다.
プレゼントをもらって機嫌が直った
칭찬을 듣고 기분이 풀리다.
褒められて機嫌が直る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ