【까지】の例文_23

<例文>
집에서 학교까지는 너무 멀어요.
家から学校まではとても遠いです。
체크인 때까지 짐을 맡길 수 있나요?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか?
체크인할 때까지 짐을 맡겨도 되나요?
チェックインするまで荷物を預けてもいいですか。
아버지는 오늘 아침에 늦게까지 주무셨다.
父は今朝遅くまで寝ておられた。
18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다.
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。
액화천연가스(LNG)는 천연가스를 마이너스 162도까지 냉각해 액화시킨 것입니다.
液化天然ガス(LNG)は、天然ガスを-162℃まで冷却し液化させたものです。
아침까지 푹 자고 싶은데 밤중에 잠이 깼다.
朝までぐっすり眠りたいのに、夜中に目が覚めた。
이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다.
こんなむさ苦しいことこの上ない所までお越しいただきまして、本当に恐れ入ります。
대통령의 지지율이 30% 초반까지 떨어졌다.
大統領の支持率が30%前半まで落ち込んだ。
인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다.
人事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。
학생들은 끼니조차 대충 때우며 밤늦게까지 공부에 시달리고 있다.
学生たちは、食事すら適当に済ませており、夜遅くまで勉強に苦しめられている。
선배가 내 것까지 밥값을 내줬다.
先輩が自分の食事代を支払ってくれた。
그 사람을 좋아하면 그의 체취까지도 좋아하게 됩니다.
その人を好きなら彼の体臭までも好きになります。
면이 쫄깃해질 때까지 끓인다.
麺がコシが出るまで煮る。
신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다.
身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。
죽는 날까지 만행을 사죄합니다.
死ぬ日まで蛮行を謝罪します。
민주화운동은 고문이나 죽음까지 각오해야 했다.
民主化運動は、拷問や死まで覚悟しなければならなかった。
해가 떠서 해가 질 때까지 활동하고 야간에는 활동하지 않는다.
猿は日の出から日の入りまで活動し、夜間は活動しない。
많은 부모들은 자녀가 대학을 마치거나 그 후까지도 양육에 책임을 져야 한다고 생각하고 있다.
多くの親達は、子供が大学を終えるか、その後までも養育に責任を負わねばならないと考えている。
부모의 자녀 양육은 언제까지일까?
親の子供の養育はいつまでだろうか。
전문가들은 지금까지의 감염 확산의 양상을 봤을 때 상당히 위험하다고 진단했다.
専門家らは、これまでの感染拡大の様相から見て、非常に危険だと診断した。
아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리 끝까지 났다.
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。
크게 싸운 두 사람은 그 후도 화가 머리 끝까지 난 상태입니다.
大喧嘩した二人はその後も怒り心頭に発したままの様子です。
경기가 금리 인상 충격을 버틸 수준까지는 회복됐다.
景気が金利引き上げの衝撃に耐えられる水準までは回復した。
축적된 피로가 표면화할 때까지 24시간 걸린다.
蓄積した疲労が表面化するまで24時間かかる。
아파트 대출금을 다 갚을 때까지만이라도 회사는 절대 망하면 안 된다.
マンションのローンを全部返すまでだけでも、会社は絶対に潰れたらダメ。
심야나 주말까지 학원을 다니는 학생들이 늘었다.
深夜や週末にまで塾に通う生徒が増えた。
대학은 물론 고교까지 서열화되고 있다.
大学はもとより、高校まで序列化している。
1차 투표를 통과해 결선투표까지 갔다.
1回目の投票を勝ち抜いて決選投票にまで持ち込めだ。
세계무기박람회에서는 각종 총기류부터 핵탄두까지 다양한 무기들이 전시된다.
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。
미국의 10년물 국채가 1.457까지 떨어졌다.
アメリカの10年もの国債が1.457%まで低下した。
회사까지 버스로 가려다가 전철로 갔어요.
会社までバスで行くつもりだったが、電車で行きました。
그곳까지는 닷새 걸리는 거리다.
そこまでは五日かかる距離だ。
내 할 일도 많은 마당에 남의 일까지 도우라니.
私のやる仕事も多い状況で、他人の仕事まで手伝えだなんて。
그녀가 올 때까지 마냥 기다렸다.
彼女が来るまでひたすら待ち続けた。
변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까지 많다.
かなりよい実力があるわけでもないのに年までとっている。
태풍이 잦아들 때까지 어디선가 머물자.
台風が静まるまでどっかで泊まろう。
한바탕 소란을 피우고 경찰서까지 가게 되었다.
大きく騒動を起こし警察署まで行くことになった。
예부터 지금에 이르기까지 역사를 알기 쉽게 정리했습니다.
昔から、今に至るまで歴史をわかりやすくまとめてみました。
예부터 지금까지 동일합니다.
昔から今まで同じです。
올해까지만 장사하고 접으려고 한다.
今年いっぱい営業して店を閉めるつもりだ。
짐은 몇 개까지 부칠 수 있나요?
荷物は何個まで預けられますか?
저희 비행기는 서울까지 가는 대한항공 225편입니다.
この飛行機は大韓航空ソウル行き225便でございます。
안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ご案内するまで少々お待ちください。
돈은 말할 나위도 없고 집까지 잃었다.
お金は言うまでもなく家まで失った。
친구 집에서 삼시 세끼에 숙박까지 해결하고 있다.
友達の家で3食と宿泊まで解決している。
중국의 부유층이 여기까지 늘어난 배경에는 근래 중국 경제의 눈부신 성장이 있다.
中国の富裕層がここまで増えた背景には、近年の中国経済の目覚ましい成長がある。
합격증이 올 때까지 좀 조마조마했어요.
合格証が来るまでちょっとハラハラしました。
김포공항까지 모셔다 드릴까요?
金浦空港までお送りいたしましょうか。
인천공항까지 마중 나와 주시면 고맙겠는데요.
仁川空港まで出迎えに来てくださると助かるんですが。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 
(23/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ