【까지】の例文_28
<例文>
・
연안국에서 200해리 이내
까지
를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。
・
대륙붕은 12해리에서 200해리
까지
의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
・
기초부터 응용
까지
정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
・
상향등은 멀리
까지
밝게 비출 수 있다.
ハイビームは遠くまで明るく照らすことができる。
・
이번 주는 순위가 3위
까지
올랐어요.
今週は順位が3位まで上がりました。
・
큰 부상을 입고 수술했습니다. 복귀
까지
는 반년 이상 걸립니다.
大怪我を負い手術しました。復帰までは半年以上かかります。
・
컴퓨터에서 생명과학에 이르기
까지
폭넓은 분야를 망라하다.
コンピュータから生命科学に至るまで幅広い分野を網羅する。
・
열이 내릴 때
까지
는 안정을 취하다.
熱が下がるまでは安静にする。
・
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리
까지
바삭바삭해진다.
パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。
・
두 시간이나 걸려 거기
까지
갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다.
2時間もかけてそこまで行ったのだが、結局は無駄足を踏む結果となってしまった。
・
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리
까지
하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
・
취직
까지
시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
・
눈물
까지
흘리는 것을 보니 고추가 어지간히 매운 모양이다.
涙まで流すのを見ると、トウガラシがかなり辛いようだ。
・
그 건에 대해서라면 새삼스럽게 설명할 것
까지
도 없다.
その件についてならいまさら説明するまでもない。
・
이런 속도라면 회사
까지
적어도 삼십 분 이상은 걸릴 것 같네요.
こんな速度だと会社まで少なくとも30時間以上はかかりそうですね。
・
마지막 한 톨
까지
소중하게 먹읍시다.
最後の一粒まで大切に食べましょう。
・
동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금
까지
우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다.
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。
・
심야 3시
까지
영업하고 있습니다.
深夜3時まで営業しています。
・
어제는 심야
까지
잔업했습니다.
昨日は、深夜まで残業した。
・
심야
까지
일하다.
深夜まで働く。
・
PC 주변 기기에는 편리한 것부터 재밌는 것
까지
다양한 종류가 있다.
PC周辺機器には便利なものから面白いものまで、様々な種類がある。
・
컴퓨터에 관련된 각종 기기에서 소모품
까지
업무 필수품을 갖추고 있습니다.
パソコンに関わる各種機器から、消耗品まで、業務の必需品を取り揃えております。
・
개발에서 양산화
까지
는 꽤 시간이 걸립니다.
開発から量産化までは結構時間がかかります。
・
시종일관이란 처음부터 끝
까지
같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。
・
7회
까지
내야 안타 1개로 막아내다.
7回まで内野安打1本に抑える。
・
페르시아 만에서 이집트 주변
까지
를 중동이라고 부른다.
ペルシャ湾からエジプトあたりまでを中東と呼ぶ。
・
저녁 8시 정도부터 오전 5시
까지
상당한 양을 마셨습니다.
夕方の20時ぐらいから午前5時まで、かなりの量を飲みました。
・
수강생 모집 기간을 금요일
까지
연장합니다.
受講生の募集期間を金曜日まで延長します。
・
지금
까지
수동적으로 살아 온 것을 후회하고 있습니다.
今まで受動的に生きてきたことを後悔しています。
・
내 인생은 밑바닥
까지
떨어졌다.
僕の人生はどん底まで落ち込んだ。
・
신청 서류를 전날
까지
제출하다.
申込書類を前日までに提出する。
・
이번 주 서울에 오기 직전
까지
홍콩에 있었다.
今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。
・
이 방법은 어디
까지
나 차선책이지 최선책이 아닙니다.
この方法は、あくまで次善策であって、最善策ではありません。
・
아직
까지
도 사회에는 성차별이 뿌리 깊게 남아 있다.
いまだに社会には性差別が根強く残っている。
・
아들은 잠들기 직전
까지
도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다.
息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。
・
심야
까지
조업하다.
深夜まで操業する。
・
경찰은 범인이 자백할 때
까지
집요하게 취조했다.
警察は犯人が自白するときまで執拗に取り調べた。
・
지금
까지
2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。
・
대부분의 요구르트 유산균은 위산에 의해 사멸되어 장
까지
도달하지 못한다.
ほとんどのヨーグルトの乳酸菌は胃酸によって死滅させられ、腸まで届きません。
・
식이섬유는 소화 흡수되지 않고, 소장을 통과해 대장
까지
도달하는 식품 성분입니다.
食物繊維は消化・吸収されずに、小腸を通って大腸まで達する食品成分です。
・
지금
까지
의 입출금 이력을 확인하려면 어떻게 하면 좋나요?
これまでの入出金の履歴を確認するにはどうすればよいですか?
・
컴퓨터 시장은 2010년부터 지난해
까지
연평균 20% 이상 성장해 왔다.
パソコン市場は、2010年から昨年まで年平均20%以上も成長してきた。
・
삼일운동은 4월 말
까지
약 2개월 간 전국에서 일어났습니다.
三一運動は、4月末まで約2ヶ月間、全国で起こりました。
・
아이가 성인이 될 때
까지
맞춤형 지원 정책이 촘촘하게 이어진다.
子供が成人になるまで適合型支援政策がきめ細かく続く。
・
어려운 일을 끝
까지
해내서 자신이 생겼다.
難しい仕事をやり終えて、自信がついた。
・
보통 정년이 된 사원에 대하여 전직원이 현관
까지
배웅하는 관행이 있다.
普通、定年になった社員に対し全職員が玄関まで見送る慣行がある。
・
많은 중소기업에서는 사원 교육
까지
좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다.
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。
・
박물관이 2018년 1월 개관일부터 저번 달
까지
누계 방문수는 10만명을 돌파했습니다.
ミュージアムが2018年1月の開館日から先月までの累計訪問者数が10万人を突破しました。
・
공항
까지
마중하러 가다.
空港まで迎えに行く。
・
장거리를 뛸 때 피곤하지 않고 마지막
까지
완주하기 위해서는 폼과 다리의 착지가 중요합니
長距離を走るときに疲れずに最後まで走りきるには、フォームや足の着地が重要です。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
(
28
/30)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ