【끊다】の例文_3

<例文>
비지찌개를 끊을 때 김치를 넣어야 맛있다.
おからチゲを煮るときはキムチを入れなければならない。
김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다.
キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。
문의 전화가 끊임없이 왔어요.
問い合わせの電話が絶えず来ました。
보이스 피싱 같아서 바로 끊었어요.
詐欺電話のようだったのですぐ切りました。
장난 전화라서 바로 끊었어요.
いたずら電話だったので、 すぐに切りました。
미안해요. 전화가 도중에 끊겼어요.
ごめんなさい。電話が途中で切れてしまいました。
정말로 술을 끊을 거예요.
本当に酒をやめるつもりです。
전화를 끊지 말고 잠시만 기다려 주세요.
電話を切らずに、少々お待ちください。
전화를 끊다.
電話を切る。
담배를 끊다.
煙草を辞める。
집안의 혈통이 끊기다.
一族の血統が絶える。
친동생과 연을 끊고 싶다.
実の弟と縁を切りたい。
친부모는 나의 이혼을 계기로 인연을 끊겠다고 했어요.
実の両親は私の離婚を機に、縁を切ると言いました。
이만 전화를 끊어야겠네요.
このへんで電話を切らないといけなさそうですね。
몸에 안 좋다고 알면서도 담배를 끊지 못하는 사람들이 여전히 많다.
体に悪いとしりながら、タバコがやめられない人はまだまだ多い。
손님이 아주 끊겼어요.
客足が完全に途絶えました。
전화가 도중에 끊겼어요.
電話が途中で切れてしまいました。
상대방은 이상한 말만 남긴 채 전화를 끊어버렸다.
相手方はおかしな言葉だけを残し、電話を切ってしまった。
회전근개 파열은 상완골과 견갑골을 잇는 힘줄이 끊어진 상태입니다.
腱板断裂は、上腕の骨と肩甲骨とをつなぐ腱が切れてしまう状態です。
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다.
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。
중소기업의 부도가 끊이지 않고 있습니다.
中小企業の不渡りが相次いでいます。
일감이 끊길 위기에 놓였다.
仕事が途切れる危機に置かれている。
담배 끊은 지가 벌써 삼 년째다.
たばこをやめてもう三年目だ。
담배를 끊을 거예요.
たばこをやめたいと思います。
술, 담배를 끊고 열심히 운동을 하고 있어요.
酒とタバコをやめて一生けんめい運動しています。
건강을 위해서 담배를 끊었어요.
健康のためにタバコをやめました。
아버지가 담배를 끊으면 좋겠는데...
父がたばこをやめてくれたらなぁ。
담배 끊었습니다.
煙草やめました。
담배를 끊도록 노력하세요.
タバコをやめるよう努力してください。
담배를 끊다.
タバコをやめる。
니가 술을 끊는다고? 웃기고 있네.
お前がお酒をやめるって?ばかばかしい。
야생 동물에 의한 농가의 피해가 끊이지 않는다.
野生動物による農家の被害が止まらない。
술을 끊는 게 어때요?
お酒をやめたらどうですか?
새해부터는 술과 담배를 끊을 거예요.
新年からはお酒とタバコをやめます。
로마의 거리는 역사적인 건축물로 넘쳐 세계로부터 여행자가 끊이지 않는다.
ローマの街は歴史的建築物で溢れ、世界中からの旅行者が絶えません。
알코올 의존증 치료법은 술을 끊는 것이 가장 효과적이라고 합니다.
アルコール依存症の治療法は断酒が最も効果的といわれています。
풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다.
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다.
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。
젊은 시절부터 끊임없이 여자들과 염문을 뿌려왔다.
若い頃から絶え間なく女たちと浮名を流してきた。
마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない。
어제 필름이 끊겨서 어떻게 집에 왔는지 기억이 안 나요.
昨日記憶をなくして、どうやって帰宅したか、覚えてないです。
혹시 술 많이 드시고 필름이 끊겨본 적 있어요?
ひょっとしてお酒をたくさん飲んで記憶が飛んだことありますか?
필름이 끊킬 정도로 마시지 않도록...
フィルムが切れるほど飲まないように。
어제 저녁에 너무 마셔서 필름이 끊켰어요.
昨夜は飲み過ぎて記憶をなくしてしまいました。
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。
보급로를 끊다.
補給路を断つ。
소모전을 견디려면 병력과 화력이 끊임 없이 지원되어야 한다.
消耗戦に耐えるためには、兵力と火力が絶えず支援されなければならない。
자식이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다.
子供が多くと、気苦労が絶えない。
연을 끊고 지냈던 아버지가 갑자기 찾아왔다.
縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。
부모 자식 간의 연을 끊다.
親子の縁を切る。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ