・ |
이야기를 나누시더니 결론이 났나요? |
意見を交わしていたけれども、結論は出ましたか。 |
・ |
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 |
・ |
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다. |
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。 |
・ |
조종사의 자격은 비행기,헬리콥터 등 항공기 종류에 따라서 나누어져 있습니다. |
操縦士の資格は、飛行機、ヘリコプターなど航空機の種類によって分けられております。 |
・ |
한두 마디 인사말을 나누다. |
一言二言挨拶の言葉を交わす。 |
・ |
할아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요. |
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。 |
・ |
고충을 허심탄회하게 나누다. |
苦衷を虚心坦懐分ける。 |
・ |
묵례를 나누다. |
黙礼をかわす。 |
・ |
눈인사를 나누다. |
目礼を交わす。 |
・ |
국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다. |
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。 |
・ |
기간 도중에 상환하는 경우에는 이자를 일로 나눠서 계산합니다. |
期間の中途で返済する場合には利息を日割計算します。 |
・ |
스포츠는 승자와 패자가 나누어지는 경쟁의 공간이다. |
スポーツは勝者と敗者に分けられる競争の空間だ。 |
・ |
격의 없는 의견을 나누다. |
忌憚のない意見を交わす。 |
・ |
찬반이 나누어지다. |
賛否が分かれる。 |
・ |
그동안 숱하게 이야기를 나누었다. |
その間、沢山の話を交わした。 |
・ |
우리 마음을 터놓고 얘기를 나누자. |
私たち腹を割って話そう。 |
・ |
대한민국 역사박물관에서 태극기를 나눠주는 행사가 있다. |
大韓民国歴史博物館で太極旗を配る行事がある。 |
・ |
흉금을 털어놓고 이야기를 나누다. |
腹を割って話し合う。 |
・ |
힘든 일이 있을 때 그 고통을 나누어 가지는 그런 벗이어야 참다운 친구가 될 수 있습니다. |
辛いことがあるとき、その辛さを分けてもらうそんな友人こそ真実の友人になることができます。 |
・ |
차고 넘치는 기쁨을 누군가와 함께 나누고 싶어졌다. |
満ちて溢れる喜びを誰かと分かち合いたかった。 |
・ |
격식 있는 대화를 나누다. |
格式ある対話を交わす。 |
・ |
연락처를 그룹으로 나누다. |
連絡先をグループ分けする。 |
・ |
모든 것이 이분법으로 나누어지다. |
全てが二分法で分けられる。 |
・ |
한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다. |
韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。 |
・ |
관악기는 금관 악기와 목관 악기로 나누어진다. |
管楽器は、金管楽器と木管楽器に分かれる。 |
・ |
신경계는 중추신경과 말초신경으로 크게 2개로 나누어진다. |
神経系は、中枢神経と末梢神経の大きく2つに分けられる。 |
・ |
태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다. |
太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯気候に属し、季節ははっきりと乾季と雨季に分かれる。 |
・ |
엘살바도르는 뚜렷한 우기와 건기로 나누어진 열대 기후이다. |
エルサルバドルははっきりとした雨季と乾季に分かれる熱帯気候である。 |
・ |
우리들이 살아가는 지구는 바다와 육지 두 개로 나누어집니다. |
私たちがくらす地球は、海洋と陸地の2つに分かれています。 |
・ |
마다가스카르의 기후는, 무더운 우기와 추운 건기 2개의 계절로 나눠져 있습니다. |
マダガスカルの気候は、蒸し暑い雨季と寒い乾季の2つの季節に分かれます。 |
・ |
네팔의 기후는 아열대 기후로, 우기와 건기로 나눠져 있습니다. |
ネパールの気候は亜熱帯性気候で、雨季と乾季に分かれています。 |
・ |
사람들은 흔히 서울을 강남과 강북으로 나눈다. |
人々はよくソウルを江南と江北に分ける。 |
・ |
그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다. |
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。 |
・ |
외벽 도장은 3회로 나눠서 덧칠하는 것이 기본입니다. |
外壁塗装は3回に分けて塗り重ねるのが基本なのです。 |
・ |
지도를 인접하는 영역이 다른 색이 되도록 나누어 칠하다. |
地図を隣接する領域が異なる色になるように塗り分ける。 |
・ |
한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다. |
韓国では蝶と蛾をはっきり分けています |
・ |
오케스트라에서 사용되는 악기는 현악기, 목관 악기, 금관 악기, 타악기로 4개로 나눠집니다. |
オーケストラで使用される楽器は弦楽器、木管楽器、 金管楽器、打楽器の4つにわかれます。 |
・ |
덕담을 나누다. |
徳談を交わす。 |
・ |
우리는 오랜 시간 이야기를 나누었습니다. |
私達は長い時間、話を交わしました。 |
・ |
날마다 아파트 현관에 나와 이웃들과 얘기를 나눴다. |
毎日アパートの玄関に現れ、近所の人と会話した。 |
・ |
우연히 만난 그와 이야기를 나눴다. |
偶然出会った彼と話を交わした。 |
・ |
식구들이 거실에 옹기종기 모여 이야기를 나누고 있었다. |
家族みんなで居間に集まりおしゃべりしていた。 |
・ |
감독은 훈련을 마친 선수들에게 농담을 건네며 대화를 나눴다. |
監督は練習を終えた選手たちにジョーク投げながら飛ばしながら会話をした。 |
・ |
이혼을 할 때, 부부의 재산은 반씩 나누는 것이 기본입니다. |
離婚をするとき、夫婦の財産は半分ずつに分けるのが基本です。 |
・ |
수익을 반씩 나누다. |
収益を半分ずつ分ける。 |
・ |
수면을 망으로 나눠서 행하는 양식 방법을 가두리 양식이라 한다. |
水面を網で切って行う養殖方法を網いけす養殖という。 |
・ |
시험은 전기와 후기 일정으로 모집 인원을 나눠서 선발한다. |
試験は前期と後期の日程に募集人員を振り分けて選抜する。 |
・ |
관악기에는 크게 나눠, 금관 악기와 목관 악기가 있습니다. |
管楽器には大きく分けて、金管楽器と木管楽器があります。 |
・ |
수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다. |
授業中に友だちと冗談を言い合ってくすくす笑った。 |
・ |
오늘 말씀 잘 나눴습니다. |
今日はお話ありがとうございました。 |