【남의】の例文
<例文>
・
너는 왜 항상
남의
일에 꼽사리를 끼는 거야?
なぜいつも他人のことに口を出すの?
・
그는
남의
이야기를 건성으로 듣고 있다.
彼は人の話を上の空で聞いている。
・
나는
남의
뒷담화에 참여하지 않는 주의다.
私は人の陰口に参加しない主義だ。
・
그는 항상
남의
뒷담화를 하니까 믿을 수 없어요.
彼はいつも人の悪口を言うので、信用できません。
・
매력
남의
미소에 반했어요.
魅力的な男性の笑顔に惹かれました。
・
내 코가 석 자인데 어떻게
남의
상담을 들어줄 수 있겠는가.
自分の問題で手一杯なのに、どうして他人の相談に乗れるだろうか。
・
지금은 내 코가 석 자라
남의
일까지 신경 쓸 여유가 없다.
今は自分のことで精一杯で、他人の面倒を見る余裕はない。
・
남의
수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다.
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。
・
그는 언제나
남의
일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다.
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。
・
그녀는 고집불통이라서
남의
말을 듣지 않는다.
彼女は意地っ張りすぎて、人の話を聞かない。
・
마음이 여리기 때문에
남의
아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
・
마음이 여린 사람은
남의
의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
・
남의
아내를 연모하다.
人妻に思いを寄せる。
・
저 사람은 태평하지만
남의
기분을 소중히 여기고 있다.
あの人は呑気だけど、他人の気持ちを大切にしている。
・
남의
하는 일에 훼방 놓지 마라!
人の邪魔をするな!
・
필요 이상으로
남의
뒤를 캐는 것은 실례다.
必要以上に人の裏を探るのは失礼だ。
・
그는 항상
남의
뒤를 캐려고 한다.
彼はいつも人の裏を探ろうとする。
・
남의
뒤나 캐고 다니다.
人の裏を探って回る。
・
그녀는 너무 무신경해서
남의
감정에 둔감하다.
彼女は無神経すぎて、人の気持ちに鈍感だ。
・
그녀는
남의
비밀을 쉽게 말해버리는 무신경한 사람이다.
彼女は人の秘密を簡単にばらす無神経な人だ。
・
그녀는
남의
실수를 비웃는 무신경한 성격이다.
彼女は人の失敗を笑う無神経な性格だ。
・
그는
남의
기분을 생각하지 않고 무신경한 발언을 한다.
彼は人の気持ちを考えない無神経な発言をする。
・
남의
앞잡이가 되다
先棒を担ぐ。
・
남극해는 남극대륙의 주위를 둘러싼 남위 60도 이
남의
해역이다.
南極海は、南極大陸のまわりを囲む、南緯60度以南の海域である。
・
악수회가 첫 만
남의
자리였습니다.
握手会が初対面の場でした。
・
그는 완벽한 깔끔
남의
표본이에요.
彼は完璧な清潔感のある男性の見本です。
・
깔끔
남의
필수 조건은 깔끔한 외모와 성격이에요.
清潔感のある男性の必須条件は清潔な外見と性格です。
・
깔끔
남의
방은 항상 정돈되어 있어요.
清潔感のある男性の部屋はいつも整っています。
・
틀딱 소리 듣기 싫으면
남의
말을 좀 들어봐.
老害って言われたくなかったら、人の話を少しは聞いてみなよ。
・
뇌섹
남의
매력은 시간이 지나도 사라지지 않아.
知的な男性の魅力は時間が経っても消えない。
・
만찢
남의
정석은 큰 눈과 조각 같은 얼굴이야.
漫画から出てきたようなイケメンの典型は、大きな目と彫刻のような顔だ。
・
항상 지각하는 사람이
남의
지각을 비난하다니, 사돈 남 말 하네.
遅刻常習犯が他人の遅刻を批判するなんて、お前が言うなよ。
・
말이 씨가 되니까
남의
험담은 하지 않으려고 해요.
言葉が種になるから、人の悪口は言わないようにしています。
・
남의
눈에 띄지 않는 곳에서 작업하고 있습니다.
人目につかないところで作業しています。
・
남의
눈에 띄지 않는 시간대에 방문했어요.
人目につかない時間帯に訪問しました。
・
남의
이목을 끌다.
人目を引く。
・
남의
일을 돌보아 주다.
人の面倒を見る。
・
베트
남의
식문화는 쌀국수와 반미가 대표적입니다.
ベトナムの食文化は、フォーやバインミーが代表的です。
・
베트
남의
주요 산물은 쌀이다.
ベトナムの主要産物は米だ。
・
지조가 있으면
남의
평가에 좌우되지 않는다.
志操があれば、他人の評価に左右されない。
・
그 점쟁이는
남의
속을 꿰뚫어 보는 능력이 있다.
その占い師は人の心を見抜く能力がある
・
그는
남의
의견에 무관심하다.
彼は他人の意見に無関心だ。
・
남의
도움을 받아야 할 만큼 가난하지 않아요.
他人の援助を受けなければならないほど貧しくないです。
・
만원 전철에서
남의
발을 밟지 않도록 조심하고 있다.
満員電車で他人の足を踏まないように気をつけている。
・
버스에서 내릴 때
남의
발을 밟아 버렸다.
バスを降りるときに他人の足を踏んでしまった。
・
그는 항상 겸손히
남의
의견을 존중해요.
彼はいつも謙遜に他人の意見を尊重します。
・
겸허하게
남의
의견을 듣다.
謙虚に他人の意見を聞く。
・
그는 뻔뻔한 성격으로 항상
남의
소지품을 빌리려고 합니다.
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。
・
그는 뻔뻔스러울 정도로
남의
성과를 자기 것으로 삼습니다.
彼は図々しいほど他人の成果を自分のものとします。
・
그는 뻔뻔스러울 정도로
남의
비판을 신경 쓰지 않아요.
彼は図々しいほど他人の批判を気にしません。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ