【놓치다】の例文

<例文>
그 영화를 놓치지 마세요! 정말 강추해요.
あの映画を見逃す手はないよ!本当に強くおすすめです。
닥본사 놓치면 다음 날 스포일러 당할 거야.
リアルタイム視聴を逃すと、翌日にネタバレされるよ。
이 할인 이벤트 혜자스러워서 놓칠 수 없지!
この割引イベントは本当にお得だから逃せないよ!
대박! 이런 좋은 기회를 놓칠 수 없어!
大当たり!こんな良い機会を逃すわけにはいかない!
작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かりも見逃さないようにします。
자리를 놓치다.
席を取り損ねる。
머리가 좋아 학창시절 1등을 놓친 적이 없다.
頭が良くて、学生時代1位を逃したことがない。
기회를 놓쳐서 마음이 꺾였어요.
チャンスを逃し、心が折れました。
호랑나비가 날아오르는 순간을 놓치지 않으려고 했어요.
アゲハチョウが飛び立つ瞬間を見逃さないようにしました。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자.
バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。
인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자.
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。
개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마.
川からドラゴンが出るという言葉のように、君もチャンスを逃すな。
부화하는 순간을 놓치고 싶지 않아요.
孵化する瞬間を見逃したくありません。
준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요.
準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。
4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다.
準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をお知らせします。
그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다.
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。
배짱을 부리지 않으면 기회를 놓칩니다.
度胸を出さなければ、チャンスを逃します。
그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다.
彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。
절호의 기회를 놓치지 맙시다.
絶好のチャンスを逃さないようにしましょう。
자의식이 낮으면 자기 개선의 기회를 놓칠 수 있습니다.
自意識の低さは、自己改善の機会を逃すことがあります。
기차를 놓칠까봐 급하게 달려서 역으로 향했다.
電車を逃さないように駆け足で駅に向かった。
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
늦잠을 자서 전철을 놓쳤습니다.
寝坊したため電車に乗り遅れました。
이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요.
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。
대형 마트 세일 정보를 놓치지 마세요.
大手スーパーのセール情報をお見逃しなく。
뷰티에 대한 새로운 정보를 놓치지 마세요.
ビューティーに関する新しい情報をお見逃しなく。
두 번째 기회를 놓치고 싶지 않아.
二回目の機会を逃したくない。
초고 단계에서 스토리의 핵심을 놓치지 않도록 했다.
草稿の段階で、ストーリーの核心を見失わないようにした。
막차를 놓치고 밤길을 혼자 걸으면 애틋하다.
終電を逃して、夜道を一人で歩くと切ない。
드라마의 최종회를 놓쳐 버렸는데 아무래도 결말이 궁금하다.
ドラマの最終回を見逃してしまったが、どうしても結末が知りたい。
맹점을 놓치지 않고, 리스크를 최소한으로 억제한다.
盲点を見逃さずに、リスクを最小限に抑える。
혼기를 놓치고 싶지 않다고 초조해하고 있다.
婚期を逃したくないと焦っている。
그 여성은 혼기를 놓쳐 결혼을 못해 슬퍼했다.
あの女性は婚期を失って結婚できず悲しみ嘆いた。
혼기를 놓치다.
婚期を逃す。
혼기를 놓치다.
婚期を逃す。
화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다.
華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。
남은 몇 십 초에 따라잡혀 월드컵 출전을 놓쳤다.
残り数十秒で追いつかれ、ワールドカップ出場を逃した。
선취점을 넣을 기회를 놓쳤다.
先制点を決めるチャンスを逃した。
막차를 놓쳐 이동 수단이 없어 어쩔 수 없이 노숙했다.
終電を逃して、移動手段が無く、仕方なく野宿した。
그의 말을 구구절절 놓치지 않으려고 했다.
彼の話を一言一句聞き逃さないようにした。
기회를 놓치지 않고 포착하다.
チャンスを逃さず捉える。
멍하니 있다가 중요한 것을 놓쳤다.
ぼうっとしていて大事なことを逃した。
그녀는 자잘한 디테일을 놓치지 않는다.
彼女は細かいディテールを見逃さない。
해돋이를 놓쳐버렸어요.
日の出を見逃してしまいました。
사마귀는 작은 사냥감을 놓치지 않아요.
カマキリは小さな獲物を見逃しません。
좋아하는 상대에게 고백하고 싶은데 타이밍을 놓쳤다.
好きな相手に告白したいけれどタイミングを逃した。
늘 번번이 고백 타이밍을 놓쳤다.
毎回ずっと告白のタイミングを逃している。
버스를 놓쳤어요.
バスに乗り遅れました。
법원은 소송 절차의 위반을 놓치지 않았고, 원고가 패소했습니다.
裁判所は訴訟手続きの違反を見逃さず、原告が敗訴しました。
오탈자를 놓치지 않으려고 몇 번이고 다시 읽었다.
誤字脱字を見逃さないように、何度も読み返した。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ