【놓치다】の例文_2

<例文>
살쾡이는 민첩해서 사냥감을 놓치지 않아요.
山猫の毛皮は寒さから身を守ります。
흉년의 전조를 놓치지 말고 대책을 마련할 필요가 있다.
凶年の予兆を見逃さず、対策を講じる必要がある。
버스를 놓칠 것 같아 그는 황급히 달리기 시작했다.
バスに乗り遅れそうで、彼は慌てて駆け出した。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치게 된다.
ぼんやりしていると、大切なことを見逃してしまう。
마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다.
最終のバスを逃してしまい、呆然とした。
코너킥에서의 득점 기회를 놓치지 않았다.
コーナーキックからの得点機会を逃さなかった。
대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다.
大学在学中はただの一度も主席を逃したことのない。
타자가 슬라이더를 놓쳤어요.
バッターがスライダーを見逃しました。
타자는 1구째를 놓쳤다.
バッターは一球目を見逃した。
전철을 놓치다.
電車を逃す。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しないと飛行機を逃します。
이 기회를 놓칠 수는 없어요.
この機会を逃すわけにはいきません。
그녀는 아슬아슬하게 열차를 놓쳤다.
彼女は間一髪で列車に乗り遅れた。
기회를 아슬아슬하게 놓칠 뻔 했다.
チャンスをギリギリで逃すところだった。
검사가 증거를 오판하여 진실을 놓쳤습니다.
検事が証拠を誤判し、真実を見逃しました。
대어를 놓치다.
大物を逸する。
그들은 기사회생의 기회를 놓치지 않았다.
彼らは起死回生の機会を逃さなかった。
그는 새로운 기회를 놓쳤다는 것을 깨달았다.
彼は新しい機会を見逃したことに気付いた。
부주의하게 귀중한 기회를 놓치고 말았습니다.
不注意に貴重な機会を逃してしまいました。
그는 상금 획득 기회를 놓치고 경쟁에서 탈락했어요.
彼は賞金獲得のチャンスを逃し、競争から脱落しました。
어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다.
愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。
비행기를 놓치다.
飛行機に乗り遅れる。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時代は全校1位を逃したことがなかった。
나태한 사람들은 성장의 기회를 놓친다.
怠惰な人々は成長の機会を逃す。
게으른 사람은 기회를 놓치는 경향이 있다.
怠惰な人は、チャンスを逃す傾向がある。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
그녀는 딱 한 번의 기회를 놓치지 않았다.
彼女はたった一度のチャンスを逃しませんでした。
슛을 빗나가서 득점을 놓쳤다.
シュートを外して、得点を逃した。
추가 득점 기회를 놓쳤다.
追加得点のチャンスを逃した。
그는 자유투를 놓쳤다.
彼はフリースローを外した。
찜은 영양가가 높아 음식의 영양소를 놓치지 않고 섭취할 수 있습니다.
蒸し物は栄養価が高く、食物の栄養素を逃さずに摂取できます。
저렴한 아이템을 놓치지 마세요.
低価なアイテムを見逃さないでください。
염가 세일을 놓칠 수는 없어요.
激安セールを見逃すわけにはいきません。
그는 리더십 기회를 놓쳐 위축됐다.
彼はリーダーシップの機会を逃し、萎縮した。
아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다.
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。
수사망에 의해 범인은 어디로 도망쳐도 놓치는 일은 없습니다.
捜査網により、犯人はどこに逃げても見逃されることはありません。
경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치지 않도록 하고 있습니다.
警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치지 않는다.
タカの目は鋭く、獲物を見逃さない。
그녀의 관찰력은 날카롭고 세세한 부분까지 놓치지 않는다.
彼女の観察力は鋭く、細部まで見逃さない。
비행기를 놓칠까봐 마음이 졸였다.
飛行機に乗り遅れるかと思ってハラハラした。
음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다.
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。
넌 나 놓치면 평생 후회할 거야.
君は僕を逃したら一生後悔するぞ!
하루하루 중요한 것을 놓치고 사는 경우가 너무 많습니다.
一日一日の大事なことを逃して生きる場合がとても多いです。
중요한 것을 놓치고 사는 경우가 많습니다.
重要なことを逃して生きる場合が多いです。
범인을 놓치다.
犯人を逃がす。
우승을 놓쳤다.
優勝を逃した。
마지막 전철을 놓쳤다.
最終電車に乗り遅れた。
절호의 찬스를 놓치다.
絶好のチャンスを逃す。
기회를 다 놓치고 말았어요.
機会を全部逃してしまいました。
범인을 놓쳤다.
犯人を逃がした。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ