【다리】の例文_2
<例文>
・
다리
를 뻗고 있었더니 팔
다리
가 저려서 걸을 수 없게 되었다.
足を伸ばしていたら、手足がしびれてきて歩けなくなった。
・
오랫동안 운전하다 보니 팔
다리
가 저려왔다.
長時間運転していたら、手足がしびれてきた。
・
앉아 있을 때
다리
를 꼬아서
다리
가 저려버렸다.
座っているときに足を組んだら、足がしびれてしまった。
・
서 있기만 해서
다리
가 저려서 걸을 수 없었다.
立ちっぱなしだったから、足がしびれて歩けなくなった。
・
잠깐 자고 일어났더니 팔
다리
가 저려서 움직일 수 없었다.
しばらく寝ていたら、手足がしびれて動かなくなった。
・
오랫동안 컴퓨터를 사용하면 팔
다리
가 저려서 아파진다.
長時間パソコンを使っていると、手足がしびれてきて痛くなる。
・
앉아 있기만 해서 팔
다리
가 저려왔다.
座りっぱなしで手足がしびれてきた。
・
다리
가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다.
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。
・
오랫동안 같은 자세로 자서
다리
가 저렸다.
長時間同じ姿勢で寝てしまい、足がしびれた。
・
앉아 있으면
다리
가 저려서 일어났다.
座り過ぎて足がしびれたので、立ち上がった。
・
다리
가 저려서 움직일 수 없었다.
足がしびれて動けなくなった。
・
계속
다리
를 꼬고 앉아 있었더니
다리
가 저렸다.
ずっと足を組んでいたら、足がしびれた。
・
계속 앉아 있어서
다리
가 저렸다.
座りっぱなしで足がしびれてしまった。
・
규율을 지키지 않으면, 엄격한 처벌이 기
다리
고 있다.
規律を守らないと、厳しい処罰が待っている。
・
진찰실에서 선생님을 기
다리
고 있어요.
診察室で先生を待っています。
・
늑장 부리면 모두가 기
다리
게 될 거야.
ぐずぐずしていると、みんなが待たされることになるよ。
・
빨리 여름 방학이 오기를 목이 빠지게 기
다리
고 있다.
早く夏休みが来るのを首を長くして待っている。
・
그녀의 답변을 목이 빠지게 기
다리
고 있다.
彼女の返事を首を長くして待っている。
・
여행 계획을 목이 빠지도록 기
다리
고 있다.
旅行の予定を首を長くして待っている。
・
시험 결과를 목이 빠지게 기
다리
고 있다.
試験の結果を首を長くして待っている。
・
그 사람의 답장을 목이 빠지게 기
다리
고 있다.
彼からの返事を首を長くして待っている。
・
새 게임이 출시되는 것을 목이 빠지게 기
다리
고 있다.
新しいゲームが発売されるのを首を長くして待っている。
・
그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기
다리
고 있어요.
あの映画の公開を首を長くして待っています。
・
마음 같아서는 좀 더 기
다리
고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다.
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく決断した。
・
어머니가 저녁상을 차려 놓고 기
다리
고 있다.
母が夕食の膳を整えて待っている。
・
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기
다리
고 있다.
彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。
・
면접실을 나온 후, 결과를 기
다리
는 시간이 길게 느껴진다.
面接室を出た後、結果を待つ時間が長く感じる。
・
이번 시험의 당락이 걱정되어 결과를 기
다리
고 있다.
今回の試験の当落が気になって、結果を待っている。
・
이
다리
위에서는 추월이 금지되어 있습니다.
この橋の上では追い越しが禁止されています。
・
무인역에서 기차를 기
다리
고 있었더니 고양이가 다가왔다.
無人駅で電車を待っていたら、猫が近づいてきた。
・
무서워서
다리
가 부들부들 떨렸다.
怖くて足がぶるぶる震えた。
・
비가 그치고 날씨가 개기를 기
다리
고 있다.
雨が止んで、晴れるのを待っている。
・
낙심하지 말고 다음 기회를 기
다리
자.
落胆せずに、次のチャンスを待とう。
・
다리
에 아픔을 느꼈다.
脚に痛みを感じた。
・
사고 후
다리
에서 대량의 출혈이 있었다.
事故の後、脚から大量の出血があった。
・
끝장이라고 생각했지만, 뜻밖의 전개가 기
다리
고 있었다.
おしまいだと思っていたが、意外な展開が待っていた。
・
가련하게 무릎을 끌어안은 채 처분만을 기
다리
고 있다.
可哀想に膝を抱き、処分だけを待っている。
・
개장일을 손꼽아 기
다리
고 있었습니다.
オープン日を待ち遠しく思っていました。
・
대합실에는 순서를 기
다리
는 사람이 많았습니다.
待合室には順番待ちの人がたくさんいました。
・
기차 대합실에서 친구를 기
다리
고 있어요.
電車の待合室で友達を待っています。
・
회의 발표자는 대기실에서 출연 순서를 기
다리
고 있습니다.
会議のスピーカーは控室で出番を待っています。
・
대기실에서 출연 순서를 기
다리
며 긴장하고 있었어요.
控室で出番を待ちながら緊張していました。
・
넘어져서
다리
에 멍이 생겼고, 그 멍 자국이 남았다.
転んで足にあざができて、そのあざの跡が残ってしまった。
・
이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는
다리
역할을 하고 있다.
この貿易商は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。
・
건설 엔지니어로서
다리
설계와 건설에 참여하고 있어요.
建設エンジニアとして、橋の設計と建設に携わっている。
・
굼뱅이는 성충이 되기 위한 최적의 타이밍을 기
다리
고 있어요.
セミの幼虫は、成虫になるために最適なタイミングを待っています。
・
맹수를 보는 순간,
다리
가 떨렸다.
猛獣を見た瞬間、足がすくんだ。
・
살모사에 물리면, 물린 팔이나
다리
가 급격한 속도로 퉁퉁 붇습니다.
マムシに咬まれると、咬まれた腕や脚が急激な速さでパンパンに腫れます。
・
케이블이 책상
다리
에 휘감겨 있었어요.
ケーブルが机の足に巻きつけられていました。
・
겉절이는 발효를 기
다리
지 않고 바로 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは発酵を待たずにすぐに食べられる。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ