・ |
다양한 기억에 장애를 일으키는 것을 기억 상실증이라고 합니다. |
様々な記憶に障害をきたすことを記憶障害といいます。 |
・ |
다리가 붓는 원인은 다양합니다. |
足のむくみの原因はさまざまです。 |
・ |
두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다. |
頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。 |
・ |
병에는 다양한 종류가 있고 치료법도 각기 다릅니다. |
病気には様々な種類があり、治療法もそれぞれ異なります。 |
・ |
가려움을 동반한 피부 질환에는 다양한 종류가 있다. |
かゆみを伴う皮膚疾患にはさまざまな種類がある。 |
・ |
급성 위염은, 다양한 원인으로 일어나는 위점막 염증으로, 일상적으로도 일어나기 쉬운 병입니다. |
急性胃炎は、さまざまな原因で起きる胃粘膜の炎症で、日常的にも起こりやすい病気です。 |
・ |
패혈증은 세균이나 바이러스에 의한 감염증으로, 다양한 장기가 제대로 기능하지 않는 상태를 말한다. |
敗血症は細菌やウイルスによる感染症で、さまざまな臓器がうまく機能しなくなる状態をさす。 |
・ |
암에는 위암, 유방암, 폐암, 대장암, 등 다양한 종류의 것이 있습니다. |
がんには胃がん、乳がん、肺がん、大腸がんなどさまざまな種類のものがあります。 |
・ |
간질의 원인이나 발증 연령, 증상은 다양합니다. |
てんかんの原因や発症年齢、症状はさまざまです。 |
・ |
혈당치가 높은 상태가 계속 되면 전신의 혈관이 손상되어 다양한 합병증이 나타납니다. |
血糖値が高い状態が長く続くと、全身の血管が傷み、さまざまな合併症が出てきます。 |
・ |
아이들은 다양한 원인으로 경련을 일으킵니다. |
こどもは様々な原因でけいれんを起こします。 |
・ |
기저 질환은 다양한 질환의 원인이 되고 있는 질환을 말한다. |
基礎疾患は、さまざまな疾患の原因となっている病気を指す。 |
・ |
기상청은 다양한 관측기계를 사용해 기상 관찰을 하고 있습니다. |
気象庁は、さまざまな 観測器械を用いて気象の観測を行っています。 |
・ |
한글날을 맞이하여 다양한 볼거리와 거리 행사들이 마련되어 있습니다. |
「ハングルの日」を迎えて、多様な見どころや街のイベントが用意されています。 |
・ |
도내에는 다양한 상업시설과 관광지가 있습니다. |
都内には、さまざまな商業施設、観光スポットがあります。 |
・ |
수학여행으로 여러 곳에 가서, 다양한 체험을 하고 왔어요. |
修学旅行で、さまざまな所に行って、いろんな体験をしてきました。 |
・ |
덕수궁은 다양한 역사적 시대를 반영한 독특한 건축이 특징입니다. |
徳寿宮(トクスグン)は様々な歴史的な時代を反映した独特の建築が特徴です。 |
・ |
온두라스의 남극 기후는 풍족한 자연을 낳고, 다양한 동식물의 낙원이기도 합니다. |
ホンジュラスの南国の気候は豊かな自然を生み、様々な動植物の楽園でもあります。 |
・ |
외국인 관광객을 많이 유치하기 위해서는 다양한 관광 상품개발이 필요하다. |
外国人の観光客をたくさん誘致のためには、多様な観光商品の開発が必要だ。 |
・ |
새롭게 사업을 개시할 때 업종에 따라서 다양한 인허가가 필요합니다. |
新しく事業を開始するにあたり、業種によってはさまざまな許認可が必要です。 |
・ |
광물의 종류는 매우 폭넓고, 광물에 따라 다양한 특성이 있습니다. |
鉱物の種類はたいへん幅広く、鉱物によってさまざまな特性があります。 |
・ |
많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다. |
多くの人を魅了する美しい宝石にはさまざまな種類がある。 |
・ |
회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 |
・ |
시에서는 중장년층을 대상을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다. |
市では中高年のかたを対象に様々な就職支援を実施しています。 |
・ |
외벽재에는 다양한 종류가 있습니다. |
外壁材には、さまざまな種類があります。 |
・ |
전국 각지에서 미얀마의 민주화 운동을 돕는 다양한 활동을 꾸준히 해오고 있다. |
全国各地でミャンマーの民主化運動を助ける様々な活動を続けている。 |
・ |
전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다. |
前立腺がんの治療には、放射線や手術などさまざまな治療法がある |
・ |
선진국을 판단하는 기준은 다양하다. |
先進国を判断する基準は様々ある。 |
・ |
다양한 폐해가 표면화하고 있다. |
さまざまな弊害が表面化している。 |
・ |
한국에는 대입 학원, 영어 학원, 공무원 시험 준비 학원 등 다양한 학원이 있습니다. |
韓国には、大学入試予備校、英語塾、公務員試験予備校など様々な塾があります。 |
・ |
세계무기박람회에서는 각종 총기류부터 핵탄두까지 다양한 무기들이 전시된다. |
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。 |
・ |
초음파 검사로 다양한 병을 알 수 있다. |
超音波検査で様々な病気が分かる。 |
・ |
우리들은 다양한 문화적 배경으로부터 온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다. |
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。 |
・ |
콘텍트렌즈의 위화감의 원인은 다양하지만 눈의 건조는 그 원인 중에 하나입니다. |
コンタクトレンズの違和感の原因は様々ですが目の乾燥はその原因の1つです。 |
・ |
노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다. |
勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。 |
・ |
생활에 도움이 되는 다양한 정보를 제공하고 있습니다. |
暮らしに役立つ様々な情報を提供しています。 |
・ |
벚꽃에는 다양한 종류가 있다. |
桜の木にはいろんな種類がある。 |
・ |
나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다. |
さらには、多様な問題を解決して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。 |
・ |
이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다. |
今回の祭りには、多様なパレードや文化体験イベントが準備されています。 |
・ |
꽃구경뿐만 아니라 푸드트럭이나 포장마차와 같은 다양한 먹거리도 즐길 수 있습니다. |
花見だけでなくフードトラックや屋台など、さまざまな食べ物も楽しめることができます。 |
・ |
최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다. |
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。 |
・ |
우리들의 생활은 다양한 자연의 혜택으로 성립되고 있습니다. |
私たちの生活は、さまざまな自然の恵みによって成り立っています。 |
・ |
음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다. |
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。 |
・ |
다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다. |
様々な供給先を探し、国内生産基盤を整えるべきだ。 |
・ |
다양한 지출이 있으니 여유를 가지고 계산해 둘 필요가 있습니다. |
さまざまな出費があるので、余裕を持った計算をしておく必要があります。 |
・ |
유엔 발족 이후 국제사회의 구도는 크게 변화하고 기능도 다양화하고 있다. |
国連発足以来、国際社会の構図は大きく変化し、機能も多様化している。 |
・ |
양자 회담에서 창의적이고 다양한 방안에 대해 심도 있게 논의했다 |
2者会談で、創意的で多様な方案について深い議論がなされた。 |
・ |
파괴력이 증대된 다양한 미사일을 지속적으로 전력화하고 있다. |
破壊力を増強した様々なミサイルを持続的に戦力化している。 |
・ |
다양성을 확보하지 못한 교육은 아이들을 공부만 하는 기계로 만들 수 있다. |
多様性を確保できない教育は子供たちを勉強だけする機械に作り上げるかもしれない。 |
・ |
존재의 다양성은 무시되고 있다. |
存在の多様性は無視されている。 |