![]() |
・ | 단계적인 접근이 효과적이에요. |
段階的なアプローチが効果的です。 | |
・ | 단계적으로 설명해 주실 수 있나요? |
段階的に説明していただけますか? | |
・ | 단계적으로 제한을 완화할 방침이에요. |
段階的に制限を緩和する方針です。 | |
・ | 새로운 규칙은 단계적으로 적용돼요. |
新しい規則は段階的に適用されます。 | |
・ | 단계적으로 가격 인상이 이루어졌어요. |
段階的に値上げが行われました。 | |
・ | 제도는 단계적으로 개선될 예정이에요. |
制度は段階的に改善される予定です。 | |
・ | 단계적인 연습이 실력 향상의 열쇠예요. |
段階的な練習が上達の鍵です。 | |
・ | 우리는 단계적으로 계획을 실행해요. |
私たちは段階的に計画を実行します。 | |
・ | 인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。 |
人工授精は、妊娠しやすくするための第一歩となることがあります。 | |
・ | 설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다. |
設計者はプロジェクトの初期段階で重要な役割を果たす。 | |
・ | 우리는 첫 단계에서 난관에 부딪혔어요. |
私たちは最初のステップで困難にぶち当たった。 | |
・ | 그의 반응을 살피고 나서, 다음 단계로 나가기로 했다. |
彼の反応をうかがってから、次のステップに進むことにした。 | |
・ | 법원에서 선고를 받으면 다음 단계로 나갈 수 있다. |
裁判所で宣告を受けると、次のステップに進むことができる。 | |
・ | 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 설정해 주세요. |
アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。 | |
・ | 낙천주의자는 실패를 다음 성공으로 가는 단계로 생각합니다. |
楽天主義者は、失敗を次の成功へのステップと考える。 | |
・ | 초기 단계에서 불을 잡는 것이 가장 중요하다. |
初期の段階で火を消し止めることが、最も重要だ。 | |
・ | 호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다. |
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。 | |
・ | 프로젝트의 관문을 넘었으므로 다음 단계로 나아갈 수 있다. |
プロジェクトの関門を超えたので、次のステップに進める。 | |
・ | 새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다. |
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える第一歩だ。 | |
・ | 일이 손에 익으면 다음 단계로 나아가자. |
仕事が手に慣れたら、次のステップに進もう。 | |
・ | 이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다. |
仕事が落ち着いたので、次のステップに進む準備ができた。 | |
・ | 인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다. |
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。 | |
・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
・ | 학사 자격은 학문의 기초를 다지는 중요한 단계입니다. |
学士の資格は、学問の基礎を固める大切なステップです。 | |
・ | 개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다. |
開発プロジェクトの大詰の段階に来た。 | |
・ | 기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다. |
企画の最終段階、大詰を迎えている。 | |
・ | 팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다. |
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。 | |
・ | 양자 컴퓨터의 연구는 아직 초기 단계에 있습니다. |
量子コンピュータの研究は、まだ初期段階にあります。 | |
・ | 거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다. |
拒食症を理解することが、回復への第一歩です。 | |
・ | 오디션에 합격한 사람들은 다음 단계로 진출해요. |
オーディションに合格した人々は次のステップに進みます。 | |
・ | 티저는 팬들의 반응을 보기 위한 첫 번째 단계예요. |
ティーザーはファンの反応を見るための最初のステップです。 | |
・ | 비공식적인 정보를 바탕으로 다음 단계를 생각할 것입니다. |
非公式な情報に基づいて、次のステップを考えます。 | |
・ | 자, 다음 단계로 가자! 가즈아! |
よし、次のステップに進もう!行こう! | |
・ | 첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다. |
書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。 | |
・ | 신중한 태세가 요구되는 단계입니다. |
慎重な態勢が求められる段階です。 | |
・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
最初の段階で問題が発生しました。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다. |
重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。 | |
・ | 갱생하기 위해 필요한 단계를 밟고 있습니다. |
更生するために必要なステップを踏んでいます。 | |
・ | 공공연하다고 판단되기까지는 몇 가지 단계가 필요합니다. |
公然だと判断されるまでには、いくつかのステップが必要です。 | |
・ | 기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 | |
・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
・ | 무기력한 시기는 자기 성장을 위한 단계일지도 모릅니다. |
無気力な時期は、自己成長のためのステップかもしれません。 | |
・ | 마음을 다잡고 다음 단계로 넘어가겠습니다. |
心を引き締めて、次の段階に進みます。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 반응을 보고 다음 단계를 생각하겠습니다. |
反応を見て、次のステップを考えます。 | |
・ | 기정사실을 바탕으로 다음 단계를 검토합니다. |
既成事実を元に次のステップを検討します。 | |
・ | 기정사실을 근거로 다음 단계를 결정합니다. |
既成事実を踏まえて次のステップを決めます。 | |
・ | 이제 마무리 단계에 들어섰습니다 |
もう、仕上げの段階に入りました。 |