・ | 주택 가격이 폭등하다. |
住宅価格が暴騰する。 | |
・ | 부동산 가격이 폭등하다. |
不動産価格が暴騰する。 | |
・ | 지가가 폭등하다. |
地価が暴騰する。 | |
・ | 주식이 폭등하다. |
株が暴騰する。 | |
・ | 주식이 폭락하다. |
株が暴落する。 | |
・ | 금 시세가 폭락하다. |
金相場が暴落する。 | |
・ | 가격이 폭락하다. |
価格が暴落する。 | |
・ | 농업에 종사하다. |
農業に携わる。 | |
・ | 내 여자 친구는 질투심이 강하다. |
僕の彼女は嫉妬心が強い。 | |
・ | 중요한 결정을 내릴 때는 안이한 선택이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다. |
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ。 | |
・ | 생각이 안이하다. |
考えが甘い。 | |
・ | 피의자를 체포하다. |
被疑者を逮捕する。 | |
・ | 경찰이 법원의 영장에 근거하여 자택 등을 수색하다. |
警察が裁判所の令状にもとづき、自宅などを捜索する。 | |
・ | 행방불명자를 수색하다. |
行方不明者を捜索する。 | |
・ | 조난자를 수색하다. |
遭難者を捜索する。 | |
・ | 어른으로 대접하다. |
一人前に扱う。 | |
・ | 멸시되어 온 사람들의 정의와 자유를 철저히 옹호하다. |
蔑まれてきた人々の「正義」と「自由」を徹底的に擁護する。 | |
・ | 차별을 없애고 인권을 옹호하다. |
差別をなくし人権を擁護する。 | |
・ | 헌법을 옹호하다. |
憲法を擁護する。 | |
・ | 권리를 옹호하다. |
権利を擁護する。 | |
・ | 인권을 옹호하다. |
人権を擁護する。 | |
・ | 정치적 망명을 요구하다. |
政治的亡命を求める。 | |
・ | 허가나 승인을 구하다. |
許可や承認を求める。 | |
・ | 우수한 인재를 구하다. |
優秀な人材を求める。 | |
・ | 원두를 갈은 직후의 향은 매우 고소하다. |
コーヒー豆を挽いた直後の香りはとても香ばしい。 | |
・ | 군고구마의 달콤하고 고소한 냄새가 자욱하다. |
焼き芋の甘くて香ばしい匂いが立ち込めている。 | |
・ | 어린애 취급 당하다. |
子供扱いされる。 | |
・ | 어린애 취급하다. |
子供扱いする。 | |
・ | 경제적 곤경에서 벗어나려면 천신만고의 노력이 필요하다. |
経済的な苦境から抜け出すためには千辛万苦の努力が必要だ。 | |
・ | 스포츠 선수는 실전 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
スポーツ選手は、実戦経験を積むことが大事だ。 | |
・ | 실전을 경험하다. |
実戦を経験する。 | |
・ | 속단을 요하다. |
速断を要する。 | |
・ | 논란을 야기하다. |
物議を醸す。 | |
・ | 그는 취향이 독특하다. |
彼は趣向が独特だ。 | |
・ | 상대의 취향을 파악하다. |
相手の趣向を把握する。 | |
・ | 노을이 지고 하늘이 불그스름하다. |
夕焼けで空が少し赤い色に染まっている。 | |
・ | 어플을 다운로드하다. |
アプリをダウンロードする。 | |
・ | 새로운 의학적 시도가 사람들에게 어느 정도 효과가 있는지를 검증하다. |
新しい医学的な試みが人々にどのくらい効いているのかを検証する。 | |
・ | 진실이라는 것을 증거에 의해 검증하다. |
真実であることを証拠によって検証する。 | |
・ | 이론이 옳다는 것을 검증하다. |
理論の正しさを検証する。 | |
・ | 효과를 검증하다. |
効果を検証する。 | |
・ | 역량을 발휘하다. |
力量を発揮する。 | |
・ | 모든 역량을 집중하다. |
すべての力量を集中する。 | |
・ | 좌절하지 않고 꿈을 향해 묵묵히 도전하다. |
挫折せず、夢に向かって黙々と挑戦する。 | |
・ | 뒤통수가 납작하다. |
後頭部がぺちゃんこだ。 | |
・ | 뒤통수가 볼록하다. |
後頭部がふくらんでいる。 | |
・ | 경위로 승진하다. |
警部補として昇進する。 | |
・ | 열심히 하다 보면 돈을 번다는 게 무슨 의미인지 알게 됩니다. |
一所懸命にやれば、金をもうけることが何を意味するかがわかります。 | |
・ | 그에게 도움을 청하다니 어리석다. |
彼にを求めるなんて愚かだ。 | |
・ | 처음이 중요하다. |
最初が大事です。 |