【됐어요】の例文_2

<例文>
의형제가 도와줘서 도움이 됐어요.
義兄弟が手伝ってくれて助かりました。
모의고사 성적이 좋아서 동기부여가 됐어요.
模擬テストの成績が良く、モチベーションが上がりました。
축가를 다 같이 부를 준비가 됐어요.
祝歌をみんなで歌う準備が整いました。
파마한 지 얼마 안 됐어요.
パーマをかけたばかりです。
배달원 일을 시작한 지 얼마 안 됐어요.
配達員の仕事を始めたばかりです。
성격이 아주 못됐어요.
性格がとても悪いです。
노안경이 도움이 될 나이가 됐어요.
老眼鏡が役立つ年齢になりました。
거의 절판됐어요.
ほとんど絶版になりました。
심하게 다치고 난 그 이후에 축구를 못하게 됐어요.
ひどい怪我をしてそれ以後にはサッカーができなくなりました。
빨래집게가 오래됐어요.
洗濯バサミが古くなってきました。
그의 프로젝트가 완성됐어요.
彼のプロジェクトが完成しました。
그 기획이 드디어 완성됐어요.
その企画がついに完成しました。
작품이 완성됐어요.
作品が完成しました。
새로운 웹사이트가 완성됐어요.
新しいウェブサイトが完成しました。
그들의 연구가 마침내 완성됐어요.
彼らの研究がついに完成しました。
다큐멘터리가 완성됐어요.
ドキュメンタリーが完成しました。
그녀의 그림이 완성됐어요.
彼女の絵が完成しました。
기도할 시간이 됐어요.
お祈りの時間になりました。
줄다리기 경기가 제일 기대됐어요.
綱引きの試合が一番楽しみでした。
홍콩에 유학 가게 됐어요.
香港に留学に行くことになりました。
과 수석을 해서 장학금을 받게 됐어요.
学科で首席を取ったので奨学金をもらいました。
회식 자리에서 새로운 친구를 알게 됐어요.
会食の席で新しい友人と知り合いました。
다음 달에 이사 가게 됐어요.
来月に引っ越すことになりました。
트레킹 중에 새로운 친구를 알게 됐어요.
トレッキング中に新しい友人と知り合いました。
그 일, 어떻게 됐어요?
あの件、どうなりましたか。
취미로 시작한 게 직업이 됐어요.
趣味として始めたことが職業になりました。
이제 거의 끝날 때 다 됐어요.
もうほとんど終わる頃になってます。
불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요.
不景気で、 給料を20パーセントカットされました。
그 논문에 관련된 문제가 출제됐어요.
その論文に関連する問題が出題されました。
밸브가 고장나서 수도관이 파열됐어요.
バルブが壊れて、水道管が破裂しました。
장사를 시작한 지 오래됐어요.
商売を始めて、久しいです。
정규직으로 채용됐어요.
正規職員として採用されました。
내가 원래 성격이 못됐어요.
僕は元々性格悪いです。
정직원으로 고용됐어요.
正社員で雇用されました。
두 사람은 어떻게 알게 됐어요?
2人はどのように知り合ったんですか?
정말 안됐어요.
本当に気の毒です。
시간이 다 됐어요.
もう時間になりました。
그러고 보니 면접 결과 어떻게 됐어요?
そういえば面接の結果どうなりましたか?
그러고 보니 한국어를 공부한 지 벌써 1년이 됐어요.
そういえば韓国語を勉強してもう1年経ちました。
참, 면접은 어떻게 됐어요?
そういえば、面接はどうなりましたか?
참, 어제 얘기는 어떻게 됐어요?
そういえば、昨日の話どうなりましたか?
그런데 부탁한 건 어떻게 됐어요?
ところで、頼んだことはどうなりました?
밥이 다 됐어요.
ご飯が炊けました。
지금 몇 시쯤 됐어요?
今、何時頃になりましたか?
지금 몇 시쯤 됐어요?
今、今だいたい何時になりましたか?
어떻게 한국어를 배우게 됐어요?
どうやって韓国語を学ぶようになりましたか?
한국어를 배운 지 3년이 됐어요.
ハングルを習い始めて3年になりました。
한국어를 배우기 시작한 지 얼마 안 됐어요.
韓国語を習い始めてからいくらも経っていません。
경기 결과는 어떻게 됐어요?
試合の結果はどうなりましたか?
거의 완성됐어요.
ほぼ完成しました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ