【됩니다】の例文_18

<例文>
매년 자동차 엔진이 개량됩니다.
毎年、車のエンジンが改良されます。
옥수수는 팝콘의 재료로도 사용됩니다.
トウモロコシはポップコーンの材料としても使われます。
옥수수는 통조림이나 냉동식품으로도 이용됩니다.
トウモロコシは缶詰や冷凍食品としても利用されます。
옥수수는 다양한 요리에 사용됩니다.
トウモロコシはさまざまな料理に使われます。
발효시키면 식품의 보존성이 향상됩니다.
発酵させることで、食品の保存性が向上します。
술을 발효시키면 알코올이 생성됩니다.
酒を発酵させると、アルコールが生成されます。
약한 불에서 끓이면 국물의 색이 아름답게 유지됩니다.
弱火で煮ると、スープの色が美しく保たれます。
약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다.
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。
끓이면 소재의 감칠맛이 응축됩니다.
煮ることで、素材の旨味が凝縮されます。
달걀을 삶으면 노른자가 반숙이 됩니다.
たまごを煮ると、黄身が半熟になります。
감자를 삶으면 부드럽고 따끈따끈한 식감이 됩니다.
ジャガイモを茹でると、柔らかくてホクホクの食感になります。
국물을 졸임으로써, 감칠맛이 농축됩니다.
だしを煮詰めることで、旨味が濃縮されます。
버터와 설탕을 휘저으면 크림 상태가 됩니다.
バターと砂糖をかき混ぜると、クリーム状になります。
식문화의 이해는 국제적인 비즈니스에도 도움이 됩니다.
食文化の理解は、国際的なビジネスにも役立ちます。
술을 빚는 과정에서 숙성이 진행됩니다.
酒を醸す過程で熟成が進みます。
효모가 활발해지면 발효가 빨리 진행됩니다.
酵母が活発になると、発酵が早く進みます。
효모의 발효로 알코올이 생성됩니다.
酵母の発酵によってアルコールが生成されます。
효모를 사용한 과자는 푹신푹신하게 완성됩니다.
酵母を使ったお菓子はふわふわに仕上がります。
효모의 효과로 반죽이 부드럽게 됩니다.
酵母の効果で生地がふんわりします。
칼로리 계산이 다이어트에 도움이 됩니다.
カロリー計算がダイエットの助けになります。
고지방 식사를 계속하게 되면 체중이 증가하게 됩니다.
高脂肪の食事を続けると、体重が増えてしまいます。
활어는 매장에서 조리하여 제공됩니다.
活魚は店内で調理して、提供されます。
저지방 음료가 다이어트에 도움이 됩니다.
低脂肪の飲料が、ダイエットに役立ちます。
소바는 면뿐만 아니라 가루나 떡 등에도 사용됩니다.
蕎麦は麺だけでなく、粉や餅などにも使われます。
해바라기가 피면 여름 기분이 고조됩니다.
ひまわりが咲くと、夏の気分が盛り上がります。
싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다.
芽がしっかり育って、将来の花や実になります。
싹이 자라서 잎이 나오는 것이 기대됩니다.
芽が育って、葉が出るのが楽しみです。
싹이 트면 식물의 성장이 시작됩니다.
芽が出ると植物の成長が始まります。
움이 자라서 잎이 나오는 것이 기대됩니다.
芽が育って、葉が出るのが楽しみです。
자동차가 2대 이상일 경우 취득세가 중과세됩니다.
自動車が2台以上ある場合、取得税が重課税されます。
스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。
버스 운행은 파업 때문에 중지됩니다.
バスの運行はストライキのため中止されます。
30의 약수에는 15가 포함됩니다.
30の約数には15が含まれます。
심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다.
選考委員の合議によって受賞作が決定されます。
이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다.
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。
이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다.
このイベントは文化交流の一環として開催されます。
조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다.
組織の改革は経営戦略の一環として実施されます。
취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다.
就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。
물이 끓기까지는 상당한 시간이 소요됩니다.
水が沸くまでには相当な時間がかかります。
애니메이션은 아이들의 창의성을 키우는 데 도움이 됩니다.
アニメーションは子供たちの創造性を育むのに役立ちます。
햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다.
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。
차도 자전거도 길가에 세우면 안 됩니다.
車もバイクも道端に停めることはできない。
그 트레이닝은 오후에 진행됩니다.
そのトレーニングは午後に行われます。
통로로 쭉 가시면 됩니다.
通路をまっすぐ進んでください。
왼쪽 통로로 가시면 됩니다.
左側の通路を進んでください。
의료기기는 정밀도와 기능성이 요구됩니다.
医療機器は精度と機能性が求められます。
연교차가 크면 집안의 내구성이 요구됩니다.
年較差が大きいと家の耐久性が求められます。
사무소의 정리 정돈은 사원의 안전 관리와 연결됩니다.
事務所の整理整頓は社員の安全管理につながります。
간병 비용이 걱정됩니다.
介護の費用が心配です。
촛불의 따스함에 마음이 치유됩니다.
キャンドルの火のあたたかさに心が癒されます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ