![]() |
・ | 기상캐스터의 상세한 해설이 악천후 대비에 도움이 됩니다. |
気象キャスターの詳細な解説が、悪天候への備えに役立ちます。 | |
・ | 유명한 조각가들의 전시회가 이번 주말에 개최됩니다. |
有名な彫刻家の展覧会が今週末に開催されます。 | |
・ | 조각하는 재료로 나무, 돌, 금속 등이 많이 사용됩니다. |
彫刻する材料として、木、石、金属などがよく使われます。 | |
・ | 조각하는 작품에는 제작자의 개성이 반영됩니다. |
彫刻する作品には、作り手の個性が反映されます。 | |
・ | 조각하기 위한 도구를 갖추는 것부터 작업은 시작됩니다. |
彫刻するための道具を整えることから、作業は始まります。 | |
・ | 조각하는 과정에서 세부적인 섬세한 작업이 요구됩니다. |
彫刻する過程で、細部にわたる繊細な作業が求められます。 | |
・ | 펜 케이스를 사용하면 문방구가 깔끔하게 정리됩니다. |
ペンケースを使うと、文房具がすっきりと片付きます。 | |
・ | 계산기를 사용하면 계산 속도가 향상됩니다. |
電卓を使うことで、計算のスピードが向上します。 | |
・ | 이면지 이용은 사무실 비용 절감에 도움이 됩니다. |
裏紙の利用は、オフィスのコスト削減に役立ちます。 | |
・ | 이면지 사용은 경비 절감에도 도움이 됩니다. |
裏紙の使用は、経費削減にも役立ちます。 | |
・ | 불미스러운 사건이 일어나지 않도록 예방책이 요구됩니다. |
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。 | |
・ | 집게핀을 끼고 있으면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
ヘアクリップをつけていると、髪がすっきりまとまります。 | |
・ | 이 계획은 기정사실로 간주됩니다. |
この計画は既成事実とみなされます。 | |
・ | 세계 지도를 사용하면 지리 지식이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다. |
世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。 | |
・ | 만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다. |
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。 | |
・ | 용지 품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다. |
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。 | |
・ | 주판 사용법을 배우면 계산력이 향상됩니다. |
算盤の使い方を学ぶことで、計算力が向上します。 | |
・ | 주판은 계산 연습에 도움이 됩니다. |
算盤は、計算の練習に役立ちます。 | |
・ | 헌팅할 때는 상대에 대해 예의를 갖추는 것이 요구됩니다. |
ナンパの際には、相手に対して礼儀正しさが求められます。 | |
・ | 무속에 기반을 둔 축제가 매년 개최됩니다. |
巫俗に基づいた祭りが毎年開催されます。 | |
・ | 이 클리어 파일은 각종 서류 정리에 도움이 됩니다. |
このクリアファイルは、各種書類の整理に役立ちます。 | |
・ | 서류를 정리할 때 클립이 도움이 됩니다. |
書類を整理する際に、クリップが役立ちます。 | |
・ | 이 클립은 데스크 주위를 정돈하는 데 도움이 됩니다. |
このクリップは、デスク周りを整頓するのに役立ちます。 | |
・ | 이 포스트잇의 색깔 구분이 정리정돈에 도움이 됩니다. |
このポストイットの色分けが、整理整頓に役立ちます。 | |
・ | 이 포스트잇은 사용하기 쉽고 정리정돈에 도움이 됩니다. |
このポストイットは、使いやすく、整理整頓に役立ちます。 | |
・ | 샤프의 그립이 손에 확실히 밀착됩니다. |
シャーペンのグリップが、手にしっかりとフィットします。 | |
・ | 스타킹을 선택하는 방법에 따라 전체 코디가 결정됩니다. |
ストッキングの選び方で、全体のコーディネートが決まります。 | |
・ | 스타킹은 계절별 코디에 맞게 선택하시면 됩니다. |
ストッキングは、季節ごとのコーディネートに合わせて選ぶと良いです。 | |
・ | 이 타이츠는 내구성이 있어 오래 지속됩니다. |
このタイツは、耐久性があり長持ちします。 | |
・ | 구애의 순간은 두 사람에게 특별한 추억이 됩니다. |
求愛の瞬間は、二人にとって特別な思い出になります。 | |
・ | 멜빵은 특히 비즈니스나 식전에서 자주 사용됩니다. |
サスペンダーは、特にビジネスや式典でよく使用されます。 | |
・ | 멜빵 착용은 개성적인 스타일을 만드는 데 도움이 됩니다. |
サスペンダーの着用は、個性的なスタイルを作るのに役立ちます。 | |
・ | 멜빵은 셔츠 자락이 나오는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
サスペンダーは、シャツの裾が出るのを防ぐのに役立ちます。 | |
・ | 관혼상제 때는 예의 바른 행동이 요구됩니다. |
冠婚葬祭の際には、礼儀正しい振る舞いが求められます。 | |
・ | 누군가에게 심통 부리면 자신도 고립됩니다. |
誰かに意地悪をすることで自分も孤立します。 | |
・ | 다른 사람에게 심술을 부리면 안 됩니다. |
他の人に、意地悪をするのはいけないです。 | |
・ | 그의 기행문은 매우 상세해서 참고가 됩니다. |
彼の紀行文はとても詳細で参考になります。 | |
・ | 시금치를 삶으면 아삭아삭한 식감이 됩니다. |
ほうれん草を茹でると、シャキッとした食感になります。 | |
・ | 파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다. |
ネギの青い部分は、薬味としてもよく利用されます。 | |
・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
・ | 육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다. |
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。 | |
・ | 자의식을 높이는 것은 자기 개선에 도움이 됩니다. |
自意識を高めることは、自己改善に役立ちます。 | |
・ | 뇌혈관 검사 결과에 따라 적절한 치료 방법이 결정됩니다. |
脳血管の検査結果によって、適切な治療方法が決まります。 | |
・ | 뇌혈관 질환을 예방하기 위해서는 건강한 식생활이 권장됩니다. |
脳血管の疾患を予防するためには、健康的な食生活が推奨されます。 | |
・ | 뇌혈관 질환이 의심되는 경우 신속한 의료 대응이 요구됩니다. |
脳血管の疾患が疑われる場合、迅速な医療対応が求められます。 | |
・ | 투표소는 선거관리위원회에 의해 적절하게 준비됩니다. |
投票所は、選挙管理委員会によって適切に準備されます。 | |
・ | 투표소는 선거관리위원회에 의해 관리됩니다. |
投票所は、選挙管理委員会によって管理されます。 | |
・ | 투표소는 지역 선거 활동의 중심지가 됩니다. |
投票所は、地域の選挙活動の中心地となります。 | |
・ | 투표소는 선거 기간 동안 설치됩니다. |
投票所は、選挙期間中に設置されます。 | |
・ | 이 회사에서는 정기적으로 연수가 진행됩니다. |
この会社では定期的に研修が行われます。 |