![]() |
・ | 퀴즈 대회는 오후 2시부터 시작됩니다. |
クイズ大会は午後2時から開始されます。 | |
・ | 오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다. |
今日のイベントではクイズが出題されます。 | |
・ | 막노동을 함으로써 근육이 단련됩니다. |
力仕事をすることで、筋肉が鍛えられます。 | |
・ | 건설 작업은 다음 달부터 시작됩니다. |
建設作業は来月から始まります。 | |
・ | 수도관 공사로 일시적으로 물을 사용할 수 없게 됩니다. |
水道管の工事で一時的に水が使えなくなります。 | |
・ | 차양이 있으면 현관이 보호됩니다. |
ひさしがあると玄関が保護されます。 | |
・ | 연휴 동안에는 임시 열차가 운행됩니다. |
連休中は臨時列車が運行されます。 | |
・ | 이 농지는 적절한 도랑이 없으면 침수가 됩니다. |
この農地は適切な溝がないと水浸しになります。 | |
・ | 이 방안은 문제 해결에 도움이 됩니다. |
この方策は問題の解決に役立ちます。 | |
・ | 예의범절을 지킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다. |
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。 | |
・ | 풍속을 이해하는 것은 다른 문화 이해에 도움이 됩니다. |
風俗を理解することは異文化理解に役立ちます。 | |
・ | 풍습을 통해 지역사회의 결속이 강화됩니다. |
風習を通じて、地域社会の結束が強まります。 | |
・ | 결제되면 서비스 이용이 시작됩니다. |
決済がされることで、サービスの利用が開始されます。 | |
・ | 당일권은 현금으로만 결제됩니다. |
当日券は現金のみでのお支払いとなります。 | |
・ | 주문이 확정되고 결제가 되면 자동으로 확인 메일이 발송됩니다. |
注文が確定し、決済がされると、自動で確認メールが送信されます。 | |
・ | 결제가 되어야 주문이 확정됩니다. |
決済がされることで、注文が確定します。 | |
・ | 결제가 되면 배송 절차가 시작됩니다. |
支払いが決済されると、配送手続きが始まります。 | |
・ | 폭죽 소리에 축제 기분이 고조됩니다. |
爆竹の音で、祝祭気分が盛り上がります。 | |
・ | 씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다. |
種芋の選定は、農作業の成功に直結します。 | |
・ | 유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다. |
遺品を整理することで、故人の人生を振り返ります。 | |
・ | 당일권도 판매됩니다. |
当日券も販売されます。 | |
・ | 차례차례 이벤트가 개최됩니다. |
次々とイベントが開催されます。 | |
・ | 드링크는 별도로 제공됩니다. |
ドリンクは別料金となっております。 | |
・ | 오해를 사지 않기 위해 쉽게 면죄부를 주어서는 안 됩니다. |
誤解を招かないために、簡単に免罪符を与えるべきではありません。 | |
・ | 프로젝터의 화질이 높을수록 영상의 퀄리티가 향상됩니다. |
プロジェクターの画質が高いほど、映像のクオリティが向上します。 | |
・ | 썸네일을 클릭하면 상세 정보가 표시됩니다. |
サムネイルをクリックすると、詳細情報が表示されます。 | |
・ | 제수를 준비하면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
祭物を準備することで、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
・ | 영결식장 헌화는 식후에 진행됩니다. |
告別式場での献花は、式の後に行われます。 | |
・ | 당일 행사장 안내는 입구에 게시됩니다. |
当日の会場案内は入口に掲示されます。 | |
・ | 당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다. |
当日の服装はカジュアルで結構です。 | |
・ | 회의는 당일 개최됩니다. |
会議は当日開催されます。 | |
・ | 고인이 묻힐 때 의식은 엄숙하게 거행됩니다. |
故人が埋葬される際の儀式は、厳かに行われます。 | |
・ | 그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다. |
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。 | |
・ | 부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다. |
両親と一緒に過ごす休日が楽しみです。 | |
・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 개선됩니다. |
尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が改善されます。 | |
・ | 소화기 기능을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
消化器の働きを助けるためには、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
・ | 지압을 하면 몸의 혈류가 개선됩니다. |
指圧することで、体の血流が改善されます。 | |
・ | 장이 정상적으로 기능하고 있으면 몸 전체의 면역력이 향상됩니다. |
腸が正常に機能していると、体全体の免疫力が向上します。 | |
・ | 프로바이오틱스는 장내 유익균을 늘리는 데 도움이 됩니다. |
プロバイオティクスは腸内の善玉菌を増やすのに役立ちます。 | |
・ | 운동 부족은 관절의 유연성을 해치는 원인이 됩니다. |
運動不足は関節の柔軟性を損なう原因になります。 | |
・ | 친오빠 의견은 매우 참고가 됩니다. |
実の兄の意見はとても参考になります。 | |
・ | 부모님의 건강이 걱정됩니다. |
親の健康が気になります。 | |
・ | 가사일을 하면 운동도 됩니다. |
家事をすると運動にもなります。 | |
・ | 마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다. |
町の広場でイベントが開催されます。 | |
・ | 의식주가 갖추어지면 생활이 안정됩니다. |
衣食住が整うことで生活が安定します。 | |
・ | 집안일을 함으로써 삶의 질이 향상됩니다. |
家事をすることで、生活の質が向上します。 | |
・ | 집안일을 함으로써 집이 정리 정돈됩니다. |
家事をすることで、家が整理整頓されます。 | |
・ | 할머님의 웃는 얼굴을 보니 안심이 됩니다. |
おばあ様の笑顔を見ると安心します。 | |
・ | 일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다. |
一夫多妻制のもとで、複数の妻を持つことが許されています。 | |
・ | 일부일처제를 존중함으로써 가족관계가 안정됩니다. |
一夫一婦制を尊重することで、家族関係が安定します。 |