【든(지)】の例文_3

<例文>
시키는 일은 뭐든지 할 테니까 제발 목숨만 살려 주세요.
言われた事は何でもしますから、どうか命だけは助けてください。
잠을 자든지 책을 읽든지 알아서 하세요.
眠るか本を読むか自分で考えなさい。
그것을 버리든지 말든지 네 자유야.
それを捨てようがしまいがお前の自由だ。
형이 밥을 먹든지 말든지 상관없어.
兄がご飯を食べようが食べまいがどうでもいい。
서슴지 마시고 뭐든지 말씀하세요.
遠慮なさらずに何でもおっしゃってください。
그는 바라는 것은 뭐든지 화끈하게 사 준다.
彼は、望むものはなんでも気前良く買ってくれる。
지도만 있으면 어디든지 갈 수 있어요.
地図さえればどこにでも行けます。
뭐든지 니가 시키는 데로 다 할게.
何でもお前の言うとおりにするよ。
상사라면 누구든지 부하의 승진을 원한다.
上司は、誰もが部下の昇格を願っている。
그는 뭐든지 알고 있어서 박사라고 불린다.
彼は何でも知っているので、博士と呼ばれる。
호기를 놓쳐도 얼마든지 기회는 있다.
好機を逃してもいくらでも機会はある。
물고기는 바다에 얼마든지 있다.
魚は海にいくらでもいる。
그는 얼마든지 돈을 낼 수 있다.
彼はいくらでもお金を出せる。
당신은 지금부터 얼마든지 돈을 벌 수 있다.
あなたはこれからいくらでも稼げる。
이렇게 맜있다면 얼마든지 먹을 수 있습니다.
こんなに美味しければいくらでも食べられます。
운명은 인간의 의지에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다.
運命は、人間の意地によってどれだけでも変えられる。
아이를 위해서라면 얼마든지 학비를 지불합니다.
子供のためならいくらでも学費を払います。
어딜 가든지 조신하게 행동해야 해.
どこに行っても慎重に行動しろよ。
이 호수는 물고기를 낚기 쉬워. 누구든지 반드시 낚을 수 있어.
この湖は魚が釣りやすいんだ。誰でも必ず釣れるよ。
누구든지 즐길 수 있는 테니스는 몸과 머리를 사용하는 매력있는 스포츠입니다.
誰でも楽しめるテニスは、体も頭も使う魅力あるスポーツです。
생각이 바뀌면 언제든지 말해 주세요.
気が変わったら、いつでも言ってください。
돈이 필요하시거든 언제든지 말씀주세요.
お金が必要ならばいつでもおっしゃってください。
누구든지 그의 말투에 호감을 갖는다.
誰もが彼の話し方に好感を持つ。
가족을 위해서라면 무엇이든지 할 수 있어요.
家族のためなら何でもできます。
아빠는 딸에게 뭐든지 해주는 딸바보다.
父は全てを捧げる娘馬鹿だ。
무엇을 하든지 불평불만만 늘어놓는 사람은 미움을 받을 수밖에 없어요.
何をしていても、不平不満を口にする人って嫌われますよね。
비판하지 않는 사람은 뭘 보든지 듣던지 긍정적으로 받아 들인다.
批判しない人は、何を見ても聞いても肯定的に捉えます。
비판하는 사람은 무엇을 보든지 듣던지 비판합니다.
批判する人は、何を見ても聞いても批判します。
인간은 누구든지 죽음을 맞이하게 됩니다.
人間の誰しもが死は迎えることになります。
누구든지 한 번쯤은 실패한다.
誰もが一度は失敗する。
사람은 누구든지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다.
人は誰しも一長一短だから落ち込む必要はない。
언제든지 도와 드릴 테니까 연락하세요.
いつでも手伝ってあげますから連絡してください。
언제든지 우리 집에 오세요.
いつでも私の家に来てください。
언제든지 좋을 때 와도 돼.
いつでも好きな時に来てよろしい。
케이크든지 팥빙수든지 드세요.
ケーキでもパッピンスでも食べてください。
언제든지 말씀하세요.
いつでもおっしゃってください。
오빠가 무엇을 하든지 간에 난 오빠 사랑해.
オッパが何をしようと、私はオッパを愛してるよ。
부담 갖지 마시고 언제든지 말씀하세요.
遠慮なさらずいつでもおっしゃってください。
노동조합은 노동자가 2인 이상 모이면, 언제든지 자유롭게 결성할 수 있습니다.
労働組合は労働者が2人以上集まれば、いつでも自由に結成することができます。
뭐든지 들어줄게요.
何でも聞いてあげますよ。
많든지 적든지 관계없다.
多かろうが少なかろうが関係ない。
공부할 거면 책을 사든지 학교에 가든지...
勉強するなら本を買うとか、学校にいくとか...
가든지 오든지 마음대로 해라.
行こうが来ようが好きなようにしろ。
키가 크든지 작든지 문제가 되지 않아요.
背が高くても低くても問題がないです。
바나나든지 망고든지 마음대로 먹어라.
バナナでもマンゴでも好きなように食べろ。
밥을 먹든지 말든지 마음대로 하세요.
ご飯を食べるか食べないか勝手にしてください。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事もいいかげんにやるのは嫌いです。
풍향은 언제든지 바뀐다.
風向きはいつだって変わる。
음식은 안 가려요. 뭐든지 괜찮아요.
好き嫌いはありません。なんでも大丈夫です。
그 사람을 만나기 위해서라면 어디든지 갈 거에요.
彼に会うためならどこへだって行きます。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ