【마르다】の例文_3

<例文>
죄는 미워하되 사람은 미워하지 말라.
罪を憎んで人を憎まず。
마른 잎을 불태우다.
乾いた葉を燃やす。
끼어들지 말라는 주의를 받았다.
口を挟むな、と注意された。
끼어들지 말라고 상사에게 꾸중을 들었다.
口を挟むな、と上司に叱られた。
나대지 말라고 주의를 받았다.
出しゃばるな、と注意された。
나대지 말라고 몇 번이나 말했다.
出しゃばるな、と何度も言った。
빨래가 밧줄에 늘어져 말라 있다.
洗濯物がロープに垂れて乾いている。
목이 말라서 물을 벌컥벌컥 마셨다.
のどが渇いて水をごくごくと飲んだ。
아무튼 목이 마르고 배도 엄첨 고프다.
とにかく喉が渇いて、お腹もすぐに空いた。
에베레스트라고 하면 표고 8848미터로 히말라야 산맥의 세계 최고봉이다.
エベレストといえば標高8848メートル、ヒマラヤ山脈の世界最高峰である。
카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다.
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。
화분의 흙이 마르면 물을 주세요.
植木鉢の土が乾いたら、水をやってください。
정원은 물주지 않으면 쉽게 메말라 버려요.
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。
화분에 심은 꽃이 바로 말라 버렸다.
植木鉢に植えた花がすぐ枯れてしまった。
나뭇가지가 말라서 잎을 잃어가고 있다.
枝が枯れて、葉っぱを失っている。
말라리아 퇴치를 위해서는 모기 서식지의 제어가 필수적입니다.
ポリオの撲滅は、ワクチン接種キャンペーンによって進められています。
시멘트가 마르면 콘크리트가 완성됩니다.
セメントが乾くとコンクリートが完成します。
매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복하지 말라고 충고했다.
マネージャーは部下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。
부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다.
部長は二度とミスしないでくれと警告した。
돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다.
石ころが枯れた川底の上に広がっている。
목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다.
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。
우물이 말라 버렸다.
井戸が干上がってしまった。
우물이 마르거나 고갈되지 않도록 해야 합니다.
井戸が枯れたり、枯渇しないようにしなければなりません。
마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다.
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。
목이 말라 물을 마셨어요.
のどが渇いて水を飲みました。
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다.
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。
옷걸이에 건 셔츠가 다 말랐다.
ハンガーにかけたシャツがすっかり乾いた。
신에게 맹세하지 말라 자신에게 맹세해라.
神に誓うな、己に誓え。
파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다.
パリはシャンゼリゼ通りやモンマルトルなど、個性的な街区があります。
절대 말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요?
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。
더 이상 성질부리지 말라고. 니가 원하는 선물 사줄 테니까.
これ以上かんしゃく起こすなって。お前が欲しいプレゼント買ってやるから。
목이 말라서 칼칼하다.
喉がかわいて、からからだ。
겉으로 보기에는 마른 체형으로 보이지만 복부 비만인 사람이 많다.
外見上はやせた体形に見えるが、腹部肥満である人が多い。
저기 만지지 말라고 쓰여 있어.
あそこに触るなって書いてある。
마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다.
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。
파리 몽마르트르에 진짜 맛있는 크레페집이 있어요.
パリのモンマルトルに本当においしいクレープ屋がありますよ。
신경 쓰지 말라고 했잖아!
気使うなって言ったじゃない!
문제를 무리하게 해결하려 하지 말라.
問題を無理に解決しようとしていてはいけない。
병반은 서로 붙어서 커지고 마침내 잎 전체가 말라버린다.
病斑は互いにくっついて大きくなり、ついには葉全体が枯れてしまう。
끈적끈적한 것이 테이블 위에 말라붙어 있다.
ベタベタしたものがテーブルのうえで乾いてこびりついてる。
수로가 메말랐다.
水路が干上がった。
땅이 메말라 올해 농작물 수확량이 감소됐다.
土地が干からびて、今年の農作物の収穫量が減少した。
메마른 땅을 그대로 두면 황량한 사막이 됩니다.
不毛な土地をそのままにすれば荒涼とした砂漠になります。
영혼이 메마르면 몸도 메말라 버린다.
魂が枯れれば、体も枯れてしまう。
재원이 메마르다.
財源が涸れる。
자금이 메마르다.
資金が涸れる。
애정이 메마르다
愛情が涸れる。
우물이 메마르다.
井戸が涸れる
눈물이 메마르다.
涙が涸れる。
샘이 메마르다.
泉が涸れる。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ