![]() |
・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
・ | 그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다. |
あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。 | |
・ | 결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데. |
結末を変えることができたらいいのに。 | |
・ | 청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다. |
青少年は時代を変える力を持っている。 | |
・ | 기류의 흐름이 해안선의 모양을 바꾼다. |
気流の流れが海岸線の形を変える。 | |
・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 벨소리 바꾸는 방법 좀 알려줘. |
着信音を変える方法を教えて。 | |
・ | 시간이 지나면 색이 바뀐다. |
時間が経つと色が代わる。 | |
・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
・ | 방법을 바꿀 필요가 있다. |
方法を代える必要がある。 | |
・ | 역할을 바꾸다. |
役割を代える。 | |
・ | 자리를 바꾸다. |
席を代える。 | |
・ | 색을 바꾸다. |
色を代える。 | |
・ | 전지를 바꾸다. |
電池を代える。 | |
・ | 방을 바꾸고 싶어요. |
部屋を変えて欲しいです。 | |
・ | 방탕하다는 말을 들어도 자신의 스타일을 바꾸지 않는다. |
放蕩だと言われても、自分のスタイルを変えない。 | |
・ | 지렛대의 길이를 바꾸면 힘이 더해지는 방법이 달라진다. |
テコの長さを変えると、力の加わり方が変わる。 | |
・ | 형광등 밝기를 바꾸는 스위치가 있다. |
蛍光灯の明るさを変えるスイッチがある。 | |
・ | 형광등을 LED로 바꾼다. |
蛍光灯をLEDに変える。 | |
・ | 침대 커버가 방의 분위기를 바꾼다. |
ベッドカバーが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 침대보를 바꾸는 것으로 방이 밝아진다. |
ベッドカバーを変えることで部屋が明るくなる。 | |
・ | 침대보를 사용하여 방의 분위기를 바꾼다. |
ベッドカバーを使って部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 침대보를 시즌마다 바꾼다. |
ベッドカバーをシーズンごとに替える。 | |
・ | 집기가 점포의 분위기를 바꾸다. |
什器が店舗の雰囲気を変える。 | |
・ | 농이 방 분위기를 바꾼다. |
タンスが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 가재도구의 배치를 바꾸었다. |
家財道具の配置を変えた。 | |
・ | 서포터의 응원이 경기의 흐름을 바꿨다. |
サポーターの応援が試合の流れを変えた。 | |
・ | 바닷물을 식수로 바꾸는 담수장치가 필요합니다. |
海水を飲み水に変える淡水装置が必要です。 | |
・ | 선제점이 경기 분위기를 확 바꿨다. |
先制点が試合の雰囲気を一変させた。 | |
・ | 이 학설은 기존의 이론을 바꿀 가능성이 있다. |
この学説は従来の理論を変える可能性がある。 | |
・ | 측면을 바꾸면 외형이 바뀐다. |
側面を変えることで見た目が変わる。 | |
・ | 단상이 그의 인생관을 바꾸었다. |
断想が彼の人生観を変えた。 | |
・ | 새로운 비누로 바꿨더니 몸이 금세 깨끗해졌다. |
新しい石鹸に変えたら、体がたちまちキレイになった。 | |
・ | 겨울 침구를 여름용으로 바꿨어요. |
冬用の寝具を夏用のものに変えました。 | |
・ | 샴푸를 바꿨더니 두피 가려움증이 개선됐다. |
シャンプーを変えたら頭皮のかゆみが改善された。 | |
・ | 샴푸를 바꾸고 나서 머리가 건강해졌다. |
シャンプーを変えてから髪が元気になった。 | |
・ | 화학반응에서 원자는 그 수를 바꾸지 않고 결합한다. |
化学反応において、原子はその数を変えずに結合する。 | |
・ | 결속력이 경기의 흐름을 바꿨습니다. |
結束力が試合の流れを変えました。 | |
・ | 제구력이 경기의 흐름을 바꿨습니다. |
制球力が試合の流れを変えました。 | |
・ | 잠수함은 부력을 바꾸어 깊이를 제어합니다. |
潜水艦は浮力を変えて深さを制御します。 | |
・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
怠け者の自分を変えたい! | |
・ | 격언이 그의 인생을 바꾸었다. |
格言が彼の人生を変えた。 | |
・ | 자선 활동 경험이 그녀의 인생관을 바꾸었다. |
慈善活動の経験が彼女の人生観を変えた。 | |
・ | 업무 관리 방법을 바꿀 필요가 있다. |
業務管理の方法を変える必要がある。 | |
・ | 습관의 차이가 인생을 바꾼다. |
習慣の違いが人生を変える。 | |
・ | 습관을 바꾸는 것은 쉽지 않다. |
習慣を変えることは、容易ではない。 | |
・ | 전등의 위치를 바꾸어 밝기를 조정한다. |
電灯の位置を変えて明るさを調整する。 | |
・ | 텔레비전 채널을 바꾸다. |
テレビのチャンネルを変える。 | |
・ | 열정과 용기가 미래를 바꾸는 원동력이 됩니다. |
情熱と勇気が未来を変える原動力になります。 |