![]() |
・ | 그의 열정은 미래를 바꿀 힘을 가지고 있다. |
彼の情熱は未来を変える力を持っている。 | |
・ | 벽지 디자인을 바꾸면서 방이 밝아졌어요. |
壁紙のデザインを変えることで部屋が明るくなりました。 | |
・ | 벽지를 새로 바꿨더니 집안 분위기가 한결 밝아졌다. |
壁紙を新しく変えたら、家の中の雰囲気がひときわ明るくなった。 | |
・ | 도배지 색은 방의 분위기를 크게 바꿔줍니다. |
壁紙の色はお部屋の雰囲気を大きく変えます。 | |
・ | 외모가 인생을 바꾼다. |
外見が人生を変える。 | |
・ | 외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다. |
見た目の違いが商品の価値を変えることがある。 | |
・ | 앞뒤 자리를 바꿨어요. |
前後の席を交換しました。 | |
・ | 도예의 유약은 색이나 질감을 바꾸는 중요한 요소입니다. |
陶芸の釉薬は色や質感を変える重要な要素です。 | |
・ | 참신한 디자인이 방의 분위기를 확 바꿔놓았습니다. |
斬新なデザインが部屋の雰囲気を一変させました。 | |
・ | 그의 아이디어는 참신해서 업계를 바꿀지도 모른다. |
彼のアイデアは斬新で、業界を変えるかもしれない。 | |
・ | 그녀를 치켜세워서 머리 모양을 바꾸게 했다. |
彼女をおだてて髪型を変えさせた。 | |
・ | 본채 조명을 LED로 바꿨어요. |
母屋の照明をLEDに変えました。 | |
・ | 융단을 바꾸어 방 분위기를 바꾸었습니다. |
絨毯を変えて部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 틴트로 쉽게 이미지를 바꿀 수 있습니다. |
ティントで簡単にイメージチェンジできます。 | |
・ | 볼터치 색만 바꿔도 인상이 확 달라지네요. |
チークの色を変えるだけで、印象がガラッと変わりますね。 | |
・ | 볼터치 색을 바꾸면 분위기가 확 달라져요. |
チークの色を変えると雰囲気がガラッと変わります。 | |
・ | 속눈썹 파마는 눈가의 인상을 크게 바꿔줍니다. |
まつ毛パーマは、目元の印象を大きく変えます。 | |
・ | 보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。 | |
・ | 머플러의 색을 바꾸는 것만으로 분위기가 달라집니다. |
マフラーの色を変えるだけで、雰囲気が変わります。 | |
・ | 문단에서의 성공이 그의 인생을 바꿨습니다. |
文壇での成功が彼の人生を変えました。 | |
・ | 양서와의 만남이 그의 인생을 바꿨습니다. |
良書との出会いが、彼の人生を変えました。 | |
・ | 양서와의 만남이 제 생각을 바꾸었습니다. |
良書との出会いが、私の考え方を変えました。 | |
・ | 고전 문학 연구가 그의 인생을 바꿔놓았다. |
古典文学の研究が彼の人生を変えた。 | |
・ | 학습법을 바꾸었더니 성적이 올랐다. |
学習法を変えたら成績が上がった。 | |
・ | 방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다. |
部屋にある大きな本棚の位置を変えた。 | |
・ | 성격은 바꿀 수 있어. |
性格は変えられる。 | |
・ | 세숫비누를 바꿨더니 피부가 좋아졌어요. |
洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 세숫비누를 바꿔보니 피부가 좋아졌어요. |
洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 샹들리에 장식이 방의 분위기를 바꿔요. |
シャンデリアの装飾が部屋の雰囲気を変えます。 | |
・ | 비닐 우산이 망가져서 새로 바꿨어요. |
ビニール傘が壊れたので新しく買い替えました。 | |
・ | 뿔테 안경 디자인을 바꾸려고 합니다. |
セルフレーム眼鏡のデザインを変えようと思っています。 | |
・ | 매트리스를 바꾸고 나서 잠이 깊어졌어요. |
マットレスを替えてから、眠りが深くなりました。 | |
・ | 이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요. |
この機会に家具を全て変えたいです。 | |
・ | 수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다. |
コレクターたちはアイテムを交換し合った。 | |
・ | 그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다. |
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。 | |
・ | 학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다. |
学生たちは教科書を交換し合った。 | |
・ | 맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다. |
交換条件を確認してから契約しました。 | |
・ | 그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요. |
彼女はバッグと財布を交換しました。 | |
・ | 선물을 서로 맞바꿨어요. |
プレゼントを互いに交換しました。 | |
・ | 그는 펜을 맞바꾸는 제안을 했습니다. |
彼はペンを交換する提案をしました。 | |
・ | 시점을 바꾸면 종착역은 시발역이기 되기도 한다. |
視点を変えれば、終着駅は始発駅にもなる。 | |
・ | 복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다. |
復讐心が彼女の人生を変えた。 | |
・ | 각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다. |
角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。 | |
・ | 각도로 바꿔 촬영하다. |
角度を変えて撮影する。 | |
・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
・ | 앵글을 바꿔 더 좋은 샷을 노린다. |
アングルを変えて、より良いショットを狙う。 | |
・ | 앵글을 바꾸는 것만으로 사진이 바뀐다. |
アングルを変えるだけで、写真が変わる。 | |
・ | 앵글을 바꿔서 촬영해 봤다. |
アングルを変えて撮影してみた。 | |
・ | 피사체 각도를 바꾸어 촬영했다. |
被写体の角度を変えて撮影した。 | |
・ | 별자리에 의한 운세가 숙명을 바꿔버릴지도 모릅니다. |
星座による占いが宿命を変えてしまうかもしれません。 |