・ | 그녀를 치켜세워서 머리 모양을 바꾸게 했다. |
彼女をおだてて髪型を変えさせた。 | |
・ | 본채 조명을 LED로 바꿨어요. |
母屋の照明をLEDに変えました。 | |
・ | 융단을 바꾸어 방 분위기를 바꾸었습니다. |
絨毯を変えて部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 틴트로 쉽게 이미지를 바꿀 수 있습니다. |
ティントで簡単にイメージチェンジできます。 | |
・ | 볼터치 색을 바꾸면 분위기가 확 달라져요. |
チークの色を変えると雰囲気がガラッと変わります。 | |
・ | 이 마스카라는 어떻게 눈가의 인상을 바꾸나요? |
このマスカラは、どのように目元の印象を変えますか? | |
・ | 보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。 | |
・ | 머플러의 색을 바꾸는 것만으로 분위기가 달라집니다. |
マフラーの色を変えるだけで、雰囲気が変わります。 | |
・ | 문단에서의 성공이 그의 인생을 바꿨습니다. |
文壇での成功が彼の人生を変えました。 | |
・ | 양서와의 만남이 그의 인생을 바꿨습니다. |
良書との出会いが、彼の人生を変えました。 | |
・ | 양서와의 만남이 제 생각을 바꾸었습니다. |
良書との出会いが、私の考え方を変えました。 | |
・ | 학습법을 바꾸었더니 성적이 올랐다. |
学習法を変えたら成績が上がった。 | |
・ | 방에 있던 커다란 책장의 위치를 바꿨다. |
部屋にある大きな本棚の位置を変えた。 | |
・ | 성격은 바꿀 수 있어. |
性格は変えられる。 | |
・ | 세숫비누를 바꿨더니 피부가 좋아졌어요. |
洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 비닐 우산이 망가져서 새로 바꿨어요. |
ビニール傘が壊れたので新しく買い替えました。 | |
・ | 뿔테 안경 디자인을 바꾸려고 합니다. |
セルフレーム眼鏡のデザインを変えようと思っています。 | |
・ | 매트리스를 바꾸고 나서 잠이 깊어졌어요. |
マットレスを替えてから、眠りが深くなりました。 | |
・ | 이번 기회에 가구를 다 바꾸고 싶어요. |
この機会に家具を全て変えたいです。 | |
・ | 수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다. |
コレクターたちはアイテムを交換し合った。 | |
・ | 그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다. |
彼と彼女はプレゼントを交換し合った。 | |
・ | 학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다. |
学生たちは教科書を交換し合った。 | |
・ | 맞바꾸는 조건을 확인하고 계약했습니다. |
交換条件を確認してから契約しました。 | |
・ | 그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요. |
彼女はバッグと財布を交換しました。 | |
・ | 선물을 서로 맞바꿨어요. |
プレゼントを互いに交換しました。 | |
・ | 그는 펜을 맞바꾸는 제안을 했습니다. |
彼はペンを交換する提案をしました。 | |
・ | 시점을 바꾸면 종착역은 시발역이기 되기도 한다. |
視点を変えれば、終着駅は始発駅にもなる。 | |
・ | 복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다. |
復讐心が彼女の人生を変えた。 | |
・ | 각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다. |
角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。 | |
・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
・ | 앵글의 차이로 사진의 인상이 크게 바뀐다. |
アングルの違いで写真の印象が大きく変わる。 | |
・ | 앵글을 바꾸는 것만으로 사진이 바뀐다. |
アングルを変えるだけで、写真が変わる。 | |
・ | 피사체 각도를 바꾸어 촬영했다. |
被写体の角度を変えて撮影した。 | |
・ | 작년에 차를 바꿨습니다. |
昨年、車を買い替えました。 | |
・ | 내년도에는 차를 바꿀 예정입니다. |
来年度には車を買い替える予定です。 | |
・ | 압도적인 몰입감으로 게임 플레이가 바뀐다. |
圧倒的な没入感で、ゲームプレイが変わる! | |
・ | 비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다. |
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。 | |
・ | 해바라기가 태양을 따라 방향을 바꾸는 것은 사실 꽃봉오리 시기까지입니다. |
ひまわりが太陽を追って向きを変えるのは、実はつぼみの時期までです。 | |
・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
・ | 그다지도 반대했는데도 그는 결단을 바꾸지 않았다. |
あれほどに反対したのに、彼は決断を変えなかった。 | |
・ | 결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데. |
結末を変えることができたらいいのに。 | |
・ | 청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다. |
青少年は時代を変える力を持っている。 | |
・ | 기류의 흐름이 해안선의 모양을 바꾼다. |
気流の流れが海岸線の形を変える。 | |
・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
・ | 벨소리 바꾸는 방법 좀 알려줘. |
着信音を変える方法を教えて。 | |
・ | 시간이 지나면 색이 바뀐다. |
時間が経つと色が代わる。 | |
・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 | |
・ | 방법을 바꿀 필요가 있다. |
方法を代える必要がある。 | |
・ | 역할을 바꾸다. |
役割を代える。 | |
・ | 자리를 바꾸다. |
席を代える。 |