【발생】の例文_8
<例文>
・
새로운 세율이 시행됨에 따라 시장에 혼란이
발생
하고 있습니다.
新たな税率が施行されたことで市場に混乱が生じています。
・
사고
발생
으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
・
사고가
발생
한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
事故が発生した瞬間、周囲の人々が驚きの声を上げました。
・
사고가
발생
한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。
・
재해
발생
시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
・
생방송 중에 기술적인 문제가
발생
했다.
生放送イベントの準備が整いました。
・
생방송 중에 기술적인 트러블이
발생
했다.
生放送中に技術的なトラブルが発生した。
・
거래량 증가는 주가 상승이나 하에 앞서
발생
할 수 있습니다.
出来高の増加は、株価の上昇や下降に先行して発生することがあります。
・
습도가 낮은 환경에서는 정전기가
발생
하기 쉽고 감전사고가 증가합니다.
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。
・
전자제품의 불량으로 인해 감전사고가
발생
할 수 있습니다.
電化製品の不具合によって感電事故が発生することがあります。
・
정전기가
발생
하면 감전의 위험성이 높아집니다.
静電気が発生すると、感電の危険性が高まります。
・
겨울이 되면 정전기가
발생
하기 쉬워집니다.
冬になると静電気が発生しやすくなります。
・
그 프로젝트의 분수령은 예상치 못한 문제가
발생
했을 때였습니다.
そのプロジェクトのターニングポイントは、予想外の問題が発生した時でした。
・
중대한 실수가
발생
했기 때문에 임원이 경질되었습니다.
重大なミスが発生したため、役員が更迭されました。
・
배아의
발생
과정은 생명의 새로운 시작을 상징합니다.
胚の発生過程は、生命の新たな始まりを象徴します。
・
배아는 수정란이
발생
한 초기 단계를 말합니다.
胚は受精卵が発生した初期段階を指します。
・
예상치 못한 문제가
발생
하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다.
予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。
・
핵융합 반응은 방사선을
발생
시킨다.
核融合反応は放射線を発生させる。
・
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가
발생
한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
・
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가
발생
한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた場合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
・
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가
발생
한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
・
계약 위반으로 손해가
발생
한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた場合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
・
미래에 손해나 손실이
발생
할 가능성이 있다.
未来に、損害や損失が発生する可能性がある。
・
문제가
발생
했을 때 속공으로 해결책을 찾아야 합니다.
問題が発生したとき、速攻で解決策を見つける必要があります。
・
소방관들은 24시간 화재
발생
을 기다리며 당직을 서고 있다.
消防士は、24時間体制で火災の発生を待ちながら当直にあたっている。
・
대규모 토네이도가
발생
해 거리를 소용돌이로 덮치고 있다.
大規模な竜巻が発生し、街を渦巻きで襲っている。
・
수도의 흐름이 빨라지면서 배수구에서 소용돌이가
발생
하고 있다.
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発生している。
・
신고자는 의료기관에 감염병
발생
을 통보했다.
通報者は医療機関に感染症の発生を通報した。
・
실종자의 신원조차 확인할 수 없는 불가사의 한 사건이
발생
했다.
失踪者の身元すら確認できない、不可解な事件が発生した。
・
근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가
발생
할 염려가 있다고 합니다.
筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題が生じるおそれもあるそうです。
・
여진이 자주
발생
할 경우 건물 손상이 우려된다.
余震が頻繁に発生する場合、建物の損傷が懸念される。
・
그 프로젝트는 혼돈 속에서 진행되었고 예기치 못한 문제가
발생
했습니다.
そのプロジェクトは混沌の中で進行し、予期せぬ問題が発生しました。
・
창고 내 작업 중에 사고가
발생
했어요.
倉庫内での作業中に事故が発生しました。
・
기술적인 문제가
발생
하여 그 기업의 주가가 폭락했어요.
技術的な問題が発生し、その企業の株価が暴落しました。
・
위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이
발생
할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。
・
문제가
발생
했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다.
問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。
・
유사한 사건이 잇따라
발생
해서 경찰이 수사에 나섰다.
類似する事件が相次いで発生して、警察が捜査に乗り出した。
・
하교 중이던 초등학생 어린이가 납치되는 사건이
발생
했다.
下校中だった小学生の子供が拉致される事件が発生した。
・
그는 범죄가
발생
한 지역의 관할 형사였다.
彼は犯罪が発生した地域の管轄刑事だった。
・
이 세탁기는 회전판이 돌며
발생
시키는 물살의 힘으로 빨래한다.
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。
・
분노는 그 자리에서
발생
하고 원한은 조금 시간이 지난 후에
발생
합니다.
怒りはその場で発生し、恨みは少し時間をおいてから発生します。
・
서울에 물 폭탄이 내려 수해가
발생
했다.
ソウルにすさまじい量の雨が降って水害が発生した。
・
곳곳에서 폭우로 인한 물난리가
발생
하고 있다.
各地で、豪雨による水害が発生している。
・
사고가
발생
한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
・
멀미 증상은 자율신경의 밸런스가 무너져서
발생
합니다.
乗り物酔いの症状は、自律神経のバランスが崩れることで起こります。
・
나의 배려 부족으로 문제가
발생
해, 부하에게 미안하다고 사과했다.
私の配慮不足が問題が発生し、部下に対してすまないと謝った。
・
저작권이란, 저작물을 창작한 것에 의해 저작자에게
발생
하는 권리입니다.
著作権とは、著作物を創作したことにより著作者に発生する権利です。
・
시스템 장애가
발생
한 후 이용자에게 즉각 공지하지 않아 피해와 혼란을 더 키웠다.
システム障害が発生した後、利用者に直ちに公示せず被害と混乱をさらに増大させた。
・
화재
발생
2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発生から2時間後に大きな炎が鎮火された。
・
한때 화재가
발생
했습니다만, 곧 불길이 잡혔습니다.
一時火が出ましたが、まもなく消し止められました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ